Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-01-23 00:20:49 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-01-23 00:20:49 +0300
commit882058f05ffb3da23a66374fd9f943eacc528a1d (patch)
treeb1d5e4993b2e82a9ab48e0e13472131c4a2f39c6 /po/ro.po
parent565f3fc12160bdd92e9352baae9c228bb3b0def0 (diff)
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po497
1 files changed, 249 insertions, 248 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index eb4af5eeb..3daa14136 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-22 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -38,106 +38,106 @@ msgstr ""
msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805
+#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:855
+#: src/remmina_protocol_widget.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:900
+#: src/remmina_protocol_widget.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:904
+#: src/remmina_protocol_widget.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:912
+#: src/remmina_protocol_widget.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run command. %s"
msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:979
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_file_editor.c:926
-#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1933
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1357
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1368
msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1413
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424
msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446
msgid "Subject:"
msgstr "Subiect:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447
msgid "Issuer:"
msgstr "Emitent:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1416
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1427
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1417
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
#, fuzzy
msgid "Accept certificate?"
msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1434
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1445
msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1448
#, fuzzy
msgid "Old fingerprint:"
msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1438
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1449
#, fuzzy
msgid "New fingerprint:"
msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1439
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1450
#, fuzzy
msgid "Accept changed certificate?"
msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1581
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1592
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1606
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1617
#, fuzzy
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402
-#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
+#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1685
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1696
#, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezoluții"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -174,160 +174,160 @@ msgstr ""
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:481
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:449
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:498
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:466
msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:520
msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:521
msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:554
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:522
msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:555
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:523
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_file_editor.c:939
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:932
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Cheie publică (automat)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:962 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:267
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 data/ui/remmina_main.glade:267
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
msgid "Paste"
msgstr "Lipește"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1932
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1026 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/spice/spice_plugin.c:437
#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 src/remmina_sftp_plugin.c:352
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Fișier identitate"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 plugins/nx/nx_plugin.c:725
msgid "Startup program"
msgstr "Program pornire"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1047
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 src/remmina_file_editor.c:896
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1048
msgid "Character set"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1049
msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1050
msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1051
msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
#, fuzzy
msgid "Folder for SSH session log"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054
msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
#, fuzzy
msgid "Don't remember passwords"
msgstr "Salvați parola"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1105
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1073
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Consolă securizată"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Mergi la dosarul părinte"
#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Dimensiune"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1454
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Grup"
msgid "Permission"
msgstr "Permisiuni"
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895
msgid "Remote"
msgstr "La distanță"
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1891
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1472
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -706,29 +706,29 @@ msgstr "Preferințe"
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:414
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 data/ui/remmina_main.glade:414
msgid "Plugins"
msgstr "Module"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1429
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+#: src/remmina_plugin_manager.c:469 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+#: src/remmina_plugin_manager.c:475
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+#: src/remmina_plugin_manager.c:481
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importă"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1312
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -879,8 +879,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Suprascrie"
#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
-#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1304
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
@@ -945,98 +945,102 @@ msgstr ""
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Arată fișierele ascunse"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:203
+#: src/remmina_ssh.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257
+#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:225
+#: src/remmina_ssh.c:228
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:236
+#: src/remmina_ssh.c:239
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590
+#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:299
+#: src/remmina_ssh.c:302
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:316
+#: src/remmina_ssh.c:319
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:336
+#: src/remmina_ssh.c:339
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:365
+#: src/remmina_ssh.c:368
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:492
+#: src/remmina_ssh.c:496
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:499
+#: src/remmina_ssh.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:507
+#: src/remmina_ssh.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:520
+#: src/remmina_ssh.c:524
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:"
-#: src/remmina_ssh.c:522 src/remmina_ssh.c:528
+#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?"
-#: src/remmina_ssh.c:525
+#: src/remmina_ssh.c:529
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1048,143 +1052,138 @@ msgstr ""
"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:550
+#: src/remmina_ssh.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:557
+#: src/remmina_ssh.c:563
msgid "SSH password"
msgstr "Parola SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:567
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:628
-#, fuzzy
-msgid "SSH authentication"
-msgstr "Autentificare SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:747
+#: src/remmina_ssh.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168
+#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1117
+#: src/remmina_ssh.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781
+#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1189
+#: src/remmina_ssh.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257
+#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1292
+#: src/remmina_ssh.c:1304
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1335
+#: src/remmina_ssh.c:1347
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1385
+#: src/remmina_ssh.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1392
+#: src/remmina_ssh.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1412
+#: src/remmina_ssh.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1419
+#: src/remmina_ssh.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1438
+#: src/remmina_ssh.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1517
+#: src/remmina_ssh.c:1529
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1524
+#: src/remmina_ssh.c:1536
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1534
+#: src/remmina_ssh.c:1546
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1552
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1550 src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602
+#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1584
+#: src/remmina_ssh.c:1596
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1691
+#: src/remmina_ssh.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1696
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1811
+#: src/remmina_ssh.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1904
+#: src/remmina_ssh.c:1916
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1225,127 +1224,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:157
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_file_editor.c:365
+#: src/remmina_file_editor.c:363
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
+#: src/remmina_file_editor.c:424
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:527
+#: src/remmina_file_editor.c:525
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
+#: src/remmina_file_editor.c:536
msgid "Use client resolution"
msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:858
+#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
+#: src/remmina_file_editor.c:733
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapare tastatură"
-#: src/remmina_file_editor.c:833
+#: src/remmina_file_editor.c:831
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
+#: src/remmina_file_editor.c:832
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Activează un tunel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunel via adresă loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:850
+#: src/remmina_file_editor.c:848
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Același server la portul %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962
+#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Calea de pornire"
-#: src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_file_editor.c:903
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autentificare SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:920
+#: src/remmina_file_editor.c:913
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Cheie publică (automat)"
-#: src/remmina_file_editor.c:994
+#: src/remmina_file_editor.c:987
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1002
+#: src/remmina_file_editor.c:995
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
-#: src/remmina_file_editor.c:1008
+#: src/remmina_file_editor.c:1001
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1013
+#: src/remmina_file_editor.c:1006
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1232
+#: src/remmina_file_editor.c:1223
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
-#: src/remmina_file_editor.c:1302
+#: src/remmina_file_editor.c:1293
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308
+#: src/remmina_file_editor.c:1299
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1309
+#: src/remmina_file_editor.c:1300
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1317 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1443
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conectare rapidă"
-#: src/remmina_file_editor.c:1467
+#: src/remmina_file_editor.c:1458
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
-#: src/remmina_file_editor.c:1486
+#: src/remmina_file_editor.c:1477
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1495
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1569 src/remmina_file_editor.c:1587
+#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1503,22 +1502,22 @@ msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Culori reale (32 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1884
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1881
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1882
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
msgid "Good"
msgstr "Bună"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
msgid "Best (slowest)"
msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
@@ -1532,7 +1531,7 @@ msgid "Color depth"
msgstr "Adâncime culoare"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1952 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1949 plugins/nx/nx_plugin.c:724
msgid "Quality"
msgstr "Calitate"
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgid "Open Chat…"
msgstr "Deschide conversație…"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997
#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
msgid "Share folder"
msgstr "Dosar partajat"
@@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)"
msgid "True colour (24 bit)"
msgstr "Culori reale (24 bit)"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1933
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "Adâncime culoare"
@@ -1739,348 +1738,348 @@ msgstr ""
msgid "Remmina simple terminal"
msgstr "Miniaplicație Remmina"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:639
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1513
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1519
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1527
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1535
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User must change password before connecting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"."
msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"."
msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and "
"server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1550
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"."
msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"."
msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557
#, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp "
"does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1571
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564
#, c-format
msgid "The \"%s\" server refused the connection."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1576
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to "
"policy."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1586
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server."
msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1868
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1865
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1869
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1866
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1867
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1868
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1869
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "Culori reale (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "Culori reale (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 de culori (8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 data/ui/remmina_preferences.glade:658
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - calitate scăzută"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - calitate medie"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - calitate înaltă"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociere"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1953
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1950
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1951 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1952
msgid "Gateway transport type"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1953
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957
msgid "Client name"
msgstr "Nume client"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
msgid "Load balance info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
msgid "Override printer drivers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
"\"Canon MF410 Series UFR II\""
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962
msgid "Local serial name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
msgid "Local serial driver"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
msgid "Local serial path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965
msgid "Local parallel name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966
msgid "Local parallel device"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
msgid "Smartcard name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
msgid "Share printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
msgid "Share serial ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
msgid "Share parallel ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
msgid "Use the old license workflow"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
#, fuzzy
msgid "Turn off password storing"
msgstr "Parola %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
msgid "Turn off fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982
msgid "Use system proxy settings"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
msgid "Relax order checks"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
msgid "Glyph cache"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2036
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2033
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2051
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferințe"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2104
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2101
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp"
@@ -2958,3 +2957,5 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
+
+#, fuzzy