diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-10-27 19:17:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-10-27 19:17:13 +0300 |
commit | bca0fcf5b9eb5dc37a6d85c7be76d9f329cdae53 (patch) | |
tree | c88cc2ec1df8846c89ea85394210a341aab36d4f /po/te.po | |
parent | e3fef066cc8eb190b1ee89ec76cae14a0539ac61 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-27 10:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -1115,116 +1115,116 @@ msgstr "సర్వర్" msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "ముందుగా [ఎక్స్12ఎక్స్] ప్రోటోకాల్ ప్లగిన్ ను ఇన్ స్టాల్ చేయండి." -#: src/remmina_ssh.c:732 +#: src/remmina_ssh.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s" msgstr "TTP/వోటిపి/2ఎఫ్ఎతో ప్రమాణీకరణ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్42ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:791 src/remmina_ssh.c:1172 +#: src/remmina_ssh.c:793 src/remmina_ssh.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ పాస్ వర్డ్ తో ప్రమాణీకరణ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్42ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:818 src/remmina_ssh.c:885 +#: src/remmina_ssh.c:820 src/remmina_ssh.c:887 #, fuzzy msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it." msgstr "సేవ్ చేయబడ్డ ఎస్ ఎస్ హెచ్ పాస్ ఫ్రేజ్ సప్లై చేయబడలేదు. దానిని నమోదు చేయమని యూజర్ ని అడగడం" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:823 src/remmina_ssh.c:864 src/remmina_ssh.c:890 -#: src/remmina_ssh.c:929 src/remmina_ssh.c:1242 +#: src/remmina_ssh.c:825 src/remmina_ssh.c:866 src/remmina_ssh.c:892 +#: src/remmina_ssh.c:931 src/remmina_ssh.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "పబ్లిక్ ఎస్.ఎస్.హెచ్ కీతో ప్రమాణీకరణ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్44ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:832 +#: src/remmina_ssh.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "SSH certificate cannot be imported. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సర్టిఫికేట్ దిగుమతి చేసుకోబడదు. [ఎక్స్36ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:841 +#: src/remmina_ssh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సర్టిఫికేట్ ను ప్రైవేట్ ఎస్.ఎస్.హెచ్ కీలోకి కాపీ చేయలేం. [ఎక్స్59ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:851 +#: src/remmina_ssh.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సర్టిఫికేట్ ఉపయోగించి ప్రమాణీకరణ చేయలేరు. [ఎక్స్46ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:865 +#: src/remmina_ssh.c:867 #, fuzzy msgid "SSH identity file not selected." msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ గుర్తింపు ఫైలు ఎంచుకోబడలేదు." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:876 +#: src/remmina_ssh.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "పబ్లిక్ ఎస్ ఎస్ హెచ్ కీని ఇంపోర్ట్ చేసుకోలేం. [ఎక్స్35ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:974 +#: src/remmina_ssh.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "పబ్లిక్ ఎస్.ఎస్.హెచ్ కీతో ఆటోమేటిక్ గా ప్రమాణీకరణ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్58ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:1019 +#: src/remmina_ssh.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఏజెంట్ తో స్వయంచాలకంగా ప్రమాణీకరణ చేయలేరు. [ఎక్స్53ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:1065 src/remmina_ssh.c:1352 +#: src/remmina_ssh.c:1067 src/remmina_ssh.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s" msgstr "ఎస్ ఎస్ హెచ్ జిఎస్ఎపిఐ/కెర్బర్రోలతో ప్రమాణీకరణ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్49ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:1094 +#: src/remmina_ssh.c:1096 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "పబ్లిక్ ఎస్ ఎస్ హెచ్ కీ మారింది!" -#: src/remmina_ssh.c:1207 +#: src/remmina_ssh.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s" msgstr "కీబోర్డ్-ఇంటరాక్టివ్ తో ప్రమాణీకరణ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్50ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:1309 +#: src/remmina_ssh.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s" msgstr "ఆటోమేటిక్ పబ్లిక్ ఎస్ ఎస్ హెచ్ కీతో ప్రమాణీకరణ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్54ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1417 +#: src/remmina_ssh.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "సర్వర్ యొక్క పబ్లిక్ ఎస్.ఎస్.హెచ్ కీని పొందలేకపోయింది. [ఎక్స్45ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "పబ్లిక్ ఎస్ ఎస్ హెచ్ కీని పొందలేకపోయింది. [ఎక్స్32ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1432 +#: src/remmina_ssh.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s" msgstr "పబ్లిక్ ఎస్ ఎస్ హెచ్ కీ యొక్క చెక్ సమ్ ని పొందలేకపోయింది. [ఎక్స్48ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:1445 +#: src/remmina_ssh.c:1447 #, fuzzy msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "సర్వర్ తెలియదు. పబ్లిక్ కీ వేలిముద్ర:" -#: src/remmina_ssh.c:1447 src/remmina_ssh.c:1453 +#: src/remmina_ssh.c:1449 src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "కొత్త పబ్లిక్ కీని మీరు విశ్వసిస్తారా?" -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1452 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means you are either " @@ -1235,161 +1235,161 @@ msgstr "" "లేదా నిర్వాహకుడు కీని మార్చాడు. కొత్త పబ్లిక్ కీ వేలిముద్ర:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1475 +#: src/remmina_ssh.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "తెలిసిన ఎస్ ఎస్ హెచ్ హోస్ట్ ల జాబితాను తనిఖీ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్41ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:1484 +#: src/remmina_ssh.c:1486 #, fuzzy msgid "SSH password" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ పాస్ వర్డ్" -#: src/remmina_ssh.c:1491 src/remmina_ssh.c:1535 +#: src/remmina_ssh.c:1493 src/remmina_ssh.c:1537 #, fuzzy msgid "Password for private SSH key" msgstr "ప్రైవేట్ కీఅన్ లాక్ చేయడానికి పాస్ వర్డ్" -#: src/remmina_ssh.c:1496 +#: src/remmina_ssh.c:1498 #, fuzzy msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ కెర్బర్రోస్/జి.ఎస్.ఎస్.ఎ.పి.ఐ" -#: src/remmina_ssh.c:1501 +#: src/remmina_ssh.c:1503 #, fuzzy msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code" msgstr "TTP/వోటిపి/2ఎఫ్ఎ కోడ్ నమోదు చేయండి" -#: src/remmina_ssh.c:1531 src/remmina_ssh.c:1557 +#: src/remmina_ssh.c:1533 src/remmina_ssh.c:1559 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ టన్నెల్ క్రెడెన్షియల్స్" -#: src/remmina_ssh.c:1531 src/remmina_ssh.c:1557 +#: src/remmina_ssh.c:1533 src/remmina_ssh.c:1559 #, fuzzy msgid "SSH credentials" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఆధారాలు" -#: src/remmina_ssh.c:1608 +#: src/remmina_ssh.c:1610 #, fuzzy msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA" msgstr "కీబోర్డ్ ఇంటరాక్టివ్ లాగిన్, TTP/వోటిపి/2ఎఫ్ఎ" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1833 +#: src/remmina_ssh.c:1835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సెషన్ ప్రారంభించలేకపోయింది. [ఎక్స్29ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2232 +#: src/remmina_ssh.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "ఛానెల్ సృష్టించలేకపోయింది. [ఎక్స్26ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2243 +#: src/remmina_ssh.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సొరంగానికి కనెక్ట్ కాలేదు. [ఎక్స్33ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2313 src/remmina_ssh.c:2334 src/remmina_ssh.c:2343 +#: src/remmina_ssh.c:2315 src/remmina_ssh.c:2336 src/remmina_ssh.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "పోర్ట్ ఫార్వార్డింగ్ ను అభ్యర్థించలేకపోయింది. [ఎక్స్35ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:2373 +#: src/remmina_ssh.c:2375 #, fuzzy msgid "The server did not respond." msgstr "సర్వర్ స్పందించలేదు." -#: src/remmina_ssh.c:2413 +#: src/remmina_ssh.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "స్థానిక పోర్ట్ [ఎక్స్29ఎక్స్]కు కనెక్ట్ చేయలేం." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2462 +#: src/remmina_ssh.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఛానెల్ కు రాయలేకపోయింది. [ఎక్స్32ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2469 +#: src/remmina_ssh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "టన్నెల్ లిజనింగ్ సాకెట్ నుంచి చదవలేకపోయింది. [ఎక్స్45ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2489 +#: src/remmina_ssh.c:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఛానెల్ ను పోల్ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్28ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2496 +#: src/remmina_ssh.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "నాన్ బ్లాకింగ్ రీతిలో ఎస్ ఎస్ హెచ్ ఛానల్ చదవలేకపోయింది. [ఎక్స్50ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2515 +#: src/remmina_ssh.c:2517 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "టన్నెల్ లిజనింగ్ సాకెట్ కు డేటాను పంపలేకపోయింది. [ఎక్స్48ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:2617 +#: src/remmina_ssh.c:2619 #, fuzzy msgid "Assign a destination port." msgstr "గమ్య నౌకాశ్రయాన్ని కేటాయించండి." -#: src/remmina_ssh.c:2624 +#: src/remmina_ssh.c:2626 #, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేకపోయింది." -#: src/remmina_ssh.c:2634 +#: src/remmina_ssh.c:2636 #, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "సర్వర్ సాకెట్ ను స్థానిక పోర్ట్ కు బంధించలేరు." -#: src/remmina_ssh.c:2640 +#: src/remmina_ssh.c:2642 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "స్థానిక ఓడరేవు చెప్పేది వినలేకపోయింది." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:2650 src/remmina_ssh.c:2667 src/remmina_ssh.c:2685 +#: src/remmina_ssh.c:2652 src/remmina_ssh.c:2669 src/remmina_ssh.c:2687 #, fuzzy msgid "Could not start pthread." msgstr "ప్త్రెడ్ ప్రారంభించలేకపోయింది." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2777 +#: src/remmina_ssh.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "ఎస్ ఎఫ్ టిపి సెషన్ సృష్టించలేకపోయింది. [ఎక్స్31ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2782 +#: src/remmina_ssh.c:2784 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "ఎస్ ఎఫ్ టిపి సెషన్ ప్రారంభించలేకపోయింది. [ఎక్స్30ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2874 +#: src/remmina_ssh.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "ఛానెల్ తెరవలేకపోయింది. [ఎక్స్24ఎక్స్]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2917 +#: src/remmina_ssh.c:2919 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "షెల్ ని అభ్యర్థించలేకపోయింది. [ఎక్స్25ఎక్స్]" -#: src/remmina_ssh.c:3047 +#: src/remmina_ssh.c:3049 #, fuzzy msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTTవై పరికరాన్ని రూపొందించలేకపోయింది." |