Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-15 23:27:18 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-15 23:27:18 +0300
commit602be8debdcfda79e3e4644beac629d1d12e8157 (patch)
tree97ff8ff25cb7072fd973950fc85cc5a0ee04865e /po/tr.po
parent0d9e3f62d19df563e9531e316e56a6eb8a448d0f (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po78
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c73197589..49d17e613 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Yeni uçbirimden SSH ile bağlan"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Üst klasöre git"
#: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "_Find text"
msgstr "Metin _bul"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050
msgid "User password"
msgstr "Kullanıcı parolası"
@@ -1955,22 +1955,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Düzenlenecek nitelik düzeyi seç…>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Zayıf (en hızlı)"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
msgid "Best (slowest)"
msgstr "En iyi (en yavaş)"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "Input device settings"
msgstr "Girdi aygıtı ayarları"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070
msgid "Disable smooth scrolling"
msgstr "Düzgün kaydırmayı devre dışı bırak"
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "GFX RFX Aşamalı (32 bit)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "Gerçek renk (32 bpp)"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Gerçek renk (32 bpp)"
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "Gerçek renk (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "Yüksek renk (16 bpp)"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Yüksek renk (16 bpp)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Yüksek renk (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 renk (8 bpp)"
@@ -2516,8 +2516,8 @@ msgstr "Ekranı birden çok monitöre yay"
msgid "List monitor IDs"
msgstr "Ekran kimliklerini listele"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
msgid "Colour depth"
msgstr "Renk derinliği"
@@ -2525,8 +2525,8 @@ msgstr "Renk derinliği"
msgid "Network connection type"
msgstr "Ağ bağlantı türü"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052
msgid "Quality"
msgstr "Nitelik"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Paralel bağlantı noktası paylaş"
msgid "Share a smart card"
msgstr "Akıllı kartı paylaş"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Pano eşzamanlamayı kapat"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "CAL'yi devre dışı bırakır ve hwld'yi 0 olarak ayarlar"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Kullandıktan sonra parolaları unut"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "Ağ geçidi web soketi desteğini etkinleştir"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid "Share smart card"
msgstr "Akıllı kartı paylaş"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
msgid "View only"
msgstr "Yalnızca görüntüle"
@@ -2948,17 +2948,23 @@ msgstr "VNC sunucusu bilinmeyen bir kimlik doğrulama yöntemi istedi. %s"
msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr "Lütfen bu profil için şifrelemeyi açtıktan sonra yeniden deneyin."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connected to %s:%d via VNC"
+msgid "Connected to %s via VNC"
+msgstr "VNC ile %s:%d'ye bağlanıldı"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723
#, c-format
msgid "Connected to %s:%d via VNC"
msgstr "VNC ile %s:%d'ye bağlanıldı"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743
#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via VNC"
msgstr "VNC ile %s:%d'den bağlantı kesildi"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
" • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n"
@@ -2977,7 +2983,7 @@ msgstr ""
" örn. x11vnc ile:\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
" • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n"
@@ -2993,7 +2999,7 @@ msgstr ""
" bağlanacaksınız, örn. x11vnc ile:\n"
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009
msgid ""
"Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n"
"\n"
@@ -3015,43 +3021,43 @@ msgstr ""
" • “En iyi (en yavaş)” kodlamayı şuna ayarlar: “copyrect zrle ultra zlib "
"hextile corre rre raw”"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036
msgid "Repeater"
msgstr "Yineleyici"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048
msgid "Listen on port"
msgstr "Dinlenecek bağlantı noktası"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068
msgid "Override pre-set VNC encodings"
msgstr "Önceden tanımlı VNC kodlamalarını görmezden gel"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069
msgid "Force tight encoding"
msgstr "Sıkı kodlamaya zorla"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069
msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled"
msgstr "Bunu etkinleştirmek uzak masaüstünün karmaşık görünmesini önleyebilir"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
msgid "Ignore remote bell messages"
msgstr "Uzak zil iletilerini yok say"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr "Sunucuda yerel etkileşimi önle"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Uzaktaki imleci göster"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076
msgid "Turn off encryption"
msgstr "Şifrelemeyi kapat"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091
msgid "Open Chat…"
msgstr "Sohbeti Aç…"