diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2019-11-01 19:27:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2019-11-01 19:27:40 +0300 |
commit | 3bbcee17b73870c8f2547722776abe6674649b87 (patch) | |
tree | 2e8339d8dd0cc406db7c690c3e4e91e03df7503d /po/ug.po | |
parent | abaa750f3fc085e1c6136fa9351caafc28efc1d2 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 450 |
1 files changed, 229 insertions, 221 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-11 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-01 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "مايىللىق" msgid "Secret" msgstr "مەخپىي" -#: src/remmina_plugin_manager.c:437 data/ui/remmina_main.glade:356 +#: src/remmina_plugin_manager.c:441 data/ui/remmina_main.glade:356 msgid "Plugins" msgstr "قىستۇرمىلار" -#: src/remmina_plugin_manager.c:437 src/remmina_message_panel.c:447 +#: src/remmina_plugin_manager.c:441 src/remmina_message_panel.c:447 #: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" #. Profile: Name -#: src/remmina_plugin_manager.c:455 src/remmina_file_editor.c:1432 +#: src/remmina_plugin_manager.c:459 src/remmina_file_editor.c:1432 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491 #: data/ui/remmina_mpc.glade:314 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: src/remmina_plugin_manager.c:461 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +#: src/remmina_plugin_manager.c:465 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 msgid "Type" msgstr "تىپى" -#: src/remmina_plugin_manager.c:467 +#: src/remmina_plugin_manager.c:471 msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" -#: src/remmina_plugin_manager.c:473 +#: src/remmina_plugin_manager.c:477 msgid "Version" msgstr "نەشرى" @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1054 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1859 plugins/nx/nx_plugin.c:698 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/www/www_plugin.c:784 data/ui/remmina_mpc.glade:152 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 plugins/nx/nx_plugin.c:699 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 +#: plugins/www/www_plugin.c:795 data/ui/remmina_mpc.glade:152 msgid "Username" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1861 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 #: data/ui/remmina_mpc.glade:138 msgid "Domain" msgstr "دائىرە" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "screenshot." msgstr "" -#: src/rcw.c:1993 plugins/www/www_plugin.c:753 +#: src/rcw.c:1993 plugins/www/www_plugin.c:764 msgid "Screenshot taken" msgstr "" @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" msgid "Disconnect" msgstr "ئۈزۈش" -#: src/rcw.c:3780 +#: src/rcw.c:3782 #, c-format msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found." msgstr "" -#: src/rcw.c:3938 +#: src/rcw.c:3944 msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "" msgid "Go to parent folder" msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" -#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1868 +#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1865 msgid "Refresh" msgstr "يېڭىلا" @@ -372,7 +372,8 @@ msgid "Delete files on server" msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر" #: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972 -msgid "File Name" +#, fuzzy +msgid "Filename" msgstr "ھۆججەت ئاتى" #: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001 @@ -394,11 +395,11 @@ msgstr "گۇرۇپپا" msgid "Permission" msgstr "ئىمتىيازلار" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1825 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923 msgid "Remote" msgstr "يىراقتىكى" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1821 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 msgid "Local" msgstr "يەرلىك" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىر #: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363 #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1057 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 msgid "Identity file" msgstr "كىملىك ھۆججىتى" @@ -509,7 +510,7 @@ msgid "_Open" msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1627 data/ui/remmina_main.glade:527 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1676 data/ui/remmina_main.glade:527 msgid "Server" msgstr "مۇلازىمېتىر" @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" msgid "Character set" msgstr "ھەرپ توپى" -#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 +#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Startup path" msgstr "باشلاش يولى" @@ -580,10 +581,10 @@ msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" msgid "SSH Agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1300 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1314 src/remmina_protocol_widget.c:1341 +#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1349 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1363 src/remmina_protocol_widget.c:1390 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_ssh_plugin.c:955 -#: plugins/www/www_plugin.c:785 data/ui/remmina_unlock.glade:116 +#: plugins/www/www_plugin.c:796 data/ui/remmina_unlock.glade:116 #: data/ui/remmina_mpc.glade:113 data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" msgstr "ئىم" @@ -659,120 +660,123 @@ msgstr "" msgid "File %s not found." msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى." -#: src/remmina_protocol_widget.c:276 +#: src/remmina_protocol_widget.c:254 msgid "Open Secure Shell in New Terminal…" msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:282 +#: src/remmina_protocol_widget.c:260 msgid "Open Secure File Transfer…" msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:310 +#: src/remmina_protocol_widget.c:288 msgid "Executing external commands…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:317 +#: src/remmina_protocol_widget.c:295 #, c-format msgid "Connecting to '%s'…" msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:666 +#: src/remmina_protocol_widget.c:715 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s…" msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 src/remmina_protocol_widget.c:926 +#: src/remmina_protocol_widget.c:798 src/remmina_protocol_widget.c:975 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…" msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:801 +#: src/remmina_protocol_widget.c:850 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…" msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:847 +#: src/remmina_protocol_widget.c:896 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: src/remmina_protocol_widget.c:851 +#: src/remmina_protocol_widget.c:900 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)." -#: src/remmina_protocol_widget.c:858 +#: src/remmina_protocol_widget.c:907 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1132 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1181 msgid "Enter SSH tunnel authentication credentials" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1132 src/remmina_protocol_widget.c:1146 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1181 src/remmina_protocol_widget.c:1195 msgid "Enter authentication credentials" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1332 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1381 #, c-format msgid "%s password" msgstr "%s ئىمى" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1335 src/remmina_ssh.c:475 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1384 src/remmina_ssh.c:475 msgid "SSH password" msgstr "SSH ئىمى" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1338 src/remmina_ssh.c:481 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1387 src/remmina_ssh.c:481 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1417 msgid "Certificate Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 src/remmina_protocol_widget.c:1391 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1418 src/remmina_protocol_widget.c:1440 msgid "Subject:" msgstr "ماۋزۇ:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1370 src/remmina_protocol_widget.c:1392 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1419 src/remmina_protocol_widget.c:1441 msgid "Issuer:" msgstr "تارقاتقۇچى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1371 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1420 msgid "Fingerprint:" msgstr "بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1372 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1421 msgid "Accept Certificate?" msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1390 -msgid "Certificate Changed! Details:" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1439 +msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1393 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Old fingerprint:" +msgstr "بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1394 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 +#, fuzzy +msgid "New fingerprint:" +msgstr "بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1395 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1444 +#, fuzzy +msgid "Accept changed certificate?" +msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1538 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1587 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1563 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1612 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…" msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1644 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1693 #, c-format msgid "Protocol plugin %s is not installed." msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان." @@ -1120,7 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/remmina.c:88 -msgid "Start in Kiosk mode" +msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #: src/remmina.c:89 @@ -1199,9 +1203,9 @@ msgid "Overwrite all" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1055 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1860 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1809 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 msgid "User password" msgstr "" @@ -1268,8 +1272,8 @@ msgstr "" msgid "_Select all" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 msgid "Startup program" msgstr "باشلاش پروگراممىسى" @@ -1314,8 +1318,7 @@ msgid "Enable SSH compression" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 plugins/spice/spice_plugin.c:446 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 plugins/nx/nx_plugin.c:720 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 msgid "Disable password storing" msgstr "" @@ -1350,13 +1353,12 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:430 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1864 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:430 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Share folder" msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" #: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:461 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1849 msgid "Disable clipboard sync" msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" @@ -1368,18 +1370,18 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:449 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:449 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Share smartcard" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:450 plugins/spice/spice_plugin.c:459 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1866 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1848 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1863 msgid "View only" msgstr "پەقەتلا كۆر" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:462 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:728 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1870 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:462 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:729 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1867 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 #, c-format -msgid "File %s transferred successfully" +msgid "The %s file has been transferred" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 @@ -1433,351 +1435,358 @@ msgstr "" msgid "USB redirection error" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1451 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1461 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1519 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1468 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1526 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1475 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1482 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1488 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1546 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1504 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1509 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1567 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1574 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1519 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1577 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" #. We should never come here -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1527 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1585 #, c-format msgid "Unable to connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1530 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1591 #, c-format msgid "" "You requested an H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC Color Depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1598 #, c-format msgid "Server %s denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1608 #, c-format msgid "Unable to connect to RDP server %s" msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" #. 1st one is the default in a new install -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1795 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1796 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1797 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1798 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "يىراقFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1799 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1784 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1781 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1800 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1801 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1783 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1780 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1802 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1803 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1782 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1779 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1810 plugins/rdp/rdp_settings.c:269 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1791 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 plugins/rdp/rdp_settings.c:269 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1788 msgid "Poor (fastest)" msgstr "ناچار (تېزرەك)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_settings.c:271 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1792 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_settings.c:271 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1789 msgid "Medium" msgstr "نورمال" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_settings.c:273 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1793 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 plugins/rdp/rdp_settings.c:273 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:681 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1790 msgid "Good" msgstr "ياخشى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_settings.c:275 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:681 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1794 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1911 plugins/rdp/rdp_settings.c:275 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:682 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1791 msgid "Best (slowest)" msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1820 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "تاقاق" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1822 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 msgid "Local - low quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1823 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 msgid "Local - medium quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1824 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 msgid "Local - high quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1832 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Negotiate" msgstr "ئۆتكۈز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1863 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1810 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 msgid "Color depth" msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 plugins/nx/nx_plugin.c:701 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 msgid "Quality" msgstr "سۈپىتى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Sound" msgstr "ئاۋاز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1881 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "بىخەتەرلىك" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway server" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1884 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway username" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway password" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway domain" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Client name" msgstr "خېرىدار ئاتى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1891 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Override Printer Drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1891 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 -msgid "COM1, COM2, etc" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 -msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#, fuzzy +msgid "Turn off clipboard sync" +msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#, fuzzy +msgid "Turn off password storing" +msgstr "%s ئىمى" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 -msgid "Disable fast-path" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 -msgid "Server detection using RD Gateway" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1911 -msgid "Enable proxy support" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1913 -msgid "Disable automatic reconnection" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1914 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Relax Order Checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Glyph Cache" msgstr "" #. Type #. Name -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" #. Type #. Name -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى" #. Type #. Name -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP -مايىللىقى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2030 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp" @@ -1856,9 +1865,9 @@ msgstr "" #. Draw text #: plugins/rdp/rdp_event.c:299 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconnection attempt %d of %d…" +msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" #: plugins/st/st_plugin.c:237 msgid "Terminal Emulator" @@ -1906,22 +1915,22 @@ msgstr "" msgid "Execute a command" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:585 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:586 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 #, c-format msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1850 msgid "Disable encryption" msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 msgid "Use local cursor" msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت" #. Type #. Name -#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 msgid "NX - NX Technology" msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" @@ -1983,12 +1992,14 @@ msgid "True color (24 bit)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Disconnect after one session" +#, fuzzy +msgid "Disconnect after first session" msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Listen for TCP connections" +msgstr "يېڭى باغلىنىش" #. Type #. Name @@ -2004,50 +2015,50 @@ msgstr "" msgid "Remmina VNC listener Plugin" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:868 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:866 msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:869 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:867 #, c-format msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:870 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:868 #, c-format msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:871 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:869 msgid "Your connection has been rejected." msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:897 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:895 #, c-format msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:899 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:897 msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1810 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1807 msgid "Repeater" msgstr "تەكرارلىغۇچ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 msgid "Listen on port" msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1850 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1847 msgid "Show remote cursor" msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1864 msgid "Disable server input" msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1869 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1866 msgid "Open Chat…" msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" @@ -2074,53 +2085,53 @@ msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى" msgid "File downloaded" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:783 +#: plugins/www/www_plugin.c:794 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:783 +#: plugins/www/www_plugin.c:794 msgid "http://address or https://address" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:800 -msgid "User Agent" +#: plugins/www/www_plugin.c:811 +msgid "User agent" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:801 +#: plugins/www/www_plugin.c:812 msgid "Turn on Java support" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:802 +#: plugins/www/www_plugin.c:813 #, fuzzy msgid "Turn on smooth scrolling" msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش" -#: plugins/www/www_plugin.c:803 +#: plugins/www/www_plugin.c:814 msgid "Turn on Spatial Navigation" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:804 +#: plugins/www/www_plugin.c:815 msgid "Turn on plugin support" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:805 +#: plugins/www/www_plugin.c:816 msgid "Turn on WebGL support" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:806 -msgid "Turn on WebAudio support" +#: plugins/www/www_plugin.c:817 +msgid "Turn on HTML5 audio support" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:807 +#: plugins/www/www_plugin.c:818 msgid "Ignore TLS errors" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:808 +#: plugins/www/www_plugin.c:819 #, fuzzy -msgid "No password storing" +msgid "No password storage" msgstr "%s ئىمى" -#: plugins/www/www_plugin.c:810 +#: plugins/www/www_plugin.c:821 msgid "Turn on Web Inspector" msgstr "" @@ -2179,9 +2190,9 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:192 msgid "" "<span>\n" -"<b>Remmina is developed by brave contributors in their free time, be brave " -"as well <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina donations" -"\">rewarding our heros!</a></b>\n" +"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://" +"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a " +"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" @@ -2561,7 +2572,7 @@ msgid "No tray icon" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:775 -msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgid "Start in tray upon user login" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:793 @@ -2569,7 +2580,7 @@ msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:797 -msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgid "Gives better contrast if your panel is light." msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:818 @@ -2597,11 +2608,8 @@ msgid "SCREENSHOT" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1156 -msgid "View-only mode" -msgstr "" - #: data/ui/remmina_preferences.glade:1166 -msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgid "View-only mode" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1190 |