Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-11-01 19:27:40 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-11-01 19:27:40 +0300
commit3bbcee17b73870c8f2547722776abe6674649b87 (patch)
tree2e8339d8dd0cc406db7c690c3e4e91e03df7503d /po/ug.po
parentabaa750f3fc085e1c6136fa9351caafc28efc1d2 (diff)
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po450
1 files changed, 229 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 0beac7893..c20506fa7 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-11 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-01 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "مايىللىق"
msgid "Secret"
msgstr "مەخپىي"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:437 data/ui/remmina_main.glade:356
+#: src/remmina_plugin_manager.c:441 data/ui/remmina_main.glade:356
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرمىلار"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:437 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_plugin_manager.c:441 src/remmina_message_panel.c:447
#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
#. Profile: Name
-#: src/remmina_plugin_manager.c:455 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: src/remmina_plugin_manager.c:459 src/remmina_file_editor.c:1432
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
#: data/ui/remmina_mpc.glade:314
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:461 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:467
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471
msgid "Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:473
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
msgid "Version"
msgstr "نەشرى"
@@ -123,13 +123,13 @@ msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1859 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-#: plugins/www/www_plugin.c:784 data/ui/remmina_mpc.glade:152
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+#: plugins/www/www_plugin.c:795 data/ui/remmina_mpc.glade:152
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1861
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "دائىرە"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"screenshot."
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1993 plugins/www/www_plugin.c:753
+#: src/rcw.c:1993 plugins/www/www_plugin.c:764
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
msgid "Disconnect"
msgstr "ئۈزۈش"
-#: src/rcw.c:3780
+#: src/rcw.c:3782
#, c-format
msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3938
+#: src/rcw.c:3944
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1868
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1865
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"
@@ -372,7 +372,8 @@ msgid "Delete files on server"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر"
#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "File Name"
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"
#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
@@ -394,11 +395,11 @@ msgstr "گۇرۇپپا"
msgid "Permission"
msgstr "ئىمتىيازلار"
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1825
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923
msgid "Remote"
msgstr "يىراقتىكى"
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1821
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919
msgid "Local"
msgstr "يەرلىك"
@@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىر
#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698
msgid "Identity file"
msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
@@ -509,7 +510,7 @@ msgid "_Open"
msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1627 data/ui/remmina_main.glade:527
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676 data/ui/remmina_main.glade:527
msgid "Server"
msgstr "مۇلازىمېتىر"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
msgid "Character set"
msgstr "ھەرپ توپى"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987
msgid "Startup path"
msgstr "باشلاش يولى"
@@ -580,10 +581,10 @@ msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1300
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1314 src/remmina_protocol_widget.c:1341
+#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1363 src/remmina_protocol_widget.c:1390
#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_ssh_plugin.c:955
-#: plugins/www/www_plugin.c:785 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: plugins/www/www_plugin.c:796 data/ui/remmina_unlock.glade:116
#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 data/ui/remmina_preferences.glade:1533
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
@@ -659,120 +660,123 @@ msgstr ""
msgid "File %s not found."
msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:276
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+#: src/remmina_protocol_widget.c:260
msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:310
+#: src/remmina_protocol_widget.c:288
msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:317
+#: src/remmina_protocol_widget.c:295
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:666
+#: src/remmina_protocol_widget.c:715
#, c-format
msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749 src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_protocol_widget.c:798 src/remmina_protocol_widget.c:975
#, c-format
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:801
+#: src/remmina_protocol_widget.c:850
#, c-format
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:847
+#: src/remmina_protocol_widget.c:896
#, c-format
msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:851
+#: src/remmina_protocol_widget.c:900
#, c-format
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:858
+#: src/remmina_protocol_widget.c:907
#, c-format
msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1132
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1181
msgid "Enter SSH tunnel authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1132 src/remmina_protocol_widget.c:1146
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1181 src/remmina_protocol_widget.c:1195
msgid "Enter authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1332
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1381
#, c-format
msgid "%s password"
msgstr "%s ئىمى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1335 src/remmina_ssh.c:475
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1384 src/remmina_ssh.c:475
msgid "SSH password"
msgstr "SSH ئىمى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1338 src/remmina_ssh.c:481
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1387 src/remmina_ssh.c:481
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1368
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1417
msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 src/remmina_protocol_widget.c:1391
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1418 src/remmina_protocol_widget.c:1440
msgid "Subject:"
msgstr "ماۋزۇ:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1370 src/remmina_protocol_widget.c:1392
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1419 src/remmina_protocol_widget.c:1441
msgid "Issuer:"
msgstr "تارقاتقۇچى:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1371
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1420
msgid "Fingerprint:"
msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1372
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1421
msgid "Accept Certificate?"
msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1390
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1439
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1393
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1394
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1395
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1538
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1587
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1563
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1612
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1644
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1693
#, c-format
msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان."
@@ -1120,7 +1124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/remmina.c:88
-msgid "Start in Kiosk mode"
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
#: src/remmina.c:89
@@ -1199,9 +1203,9 @@ msgid "Overwrite all"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1860
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1809
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
msgid "User password"
msgstr ""
@@ -1268,8 +1272,8 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
msgid "Startup program"
msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
@@ -1314,8 +1318,7 @@ msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 plugins/spice/spice_plugin.c:446
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 plugins/nx/nx_plugin.c:720
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
msgid "Disable password storing"
msgstr ""
@@ -1350,13 +1353,12 @@ msgstr ""
msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:430 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1864
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:430 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962
msgid "Share folder"
msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:461
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1849
msgid "Disable clipboard sync"
msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
@@ -1368,18 +1370,18 @@ msgstr ""
msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:449 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:449 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:450 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1866
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1848 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1863
msgid "View only"
msgstr "پەقەتلا كۆر"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:462 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:728 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1870
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:462 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:729 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1867
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
@@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
@@ -1433,351 +1435,358 @@ msgstr ""
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1451
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1461
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1468
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1526
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1475
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1482
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1488
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1504
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User must change password before connecting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1509
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1567
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1574
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1519
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1577
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
#. We should never come here
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1527
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1585
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1530
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1591
#, c-format
msgid ""
"You requested an H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H.264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1598
#, c-format
msgid "Server %s denied the connection."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1608
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
#. 1st one is the default in a new install
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1795
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1796
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1797
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1798
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "يىراقFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1799 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1784
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1781
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1800
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1801 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1783
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1780
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1802
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1803 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1782
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1779
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1810 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1791
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1788
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "ناچار (تېزرەك)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1792
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1789
msgid "Medium"
msgstr "نورمال"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1793
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:681 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1790
msgid "Good"
msgstr "ياخشى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:681 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1794
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1911 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:682 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1791
msgid "Best (slowest)"
msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1820 data/ui/remmina_preferences.glade:658
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "تاقاق"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1822
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920
msgid "Local - low quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1823
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921
msgid "Local - medium quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1824
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922
msgid "Local - high quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1832
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
msgid "Negotiate"
msgstr "ئۆتكۈز"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1863 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1810 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830
msgid "Color depth"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
msgid "Quality"
msgstr "سۈپىتى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
msgid "Sound"
msgstr "ئاۋاز"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1881 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
msgid "Security"
msgstr "بىخەتەرلىك"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
msgid "Gateway transport type"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981
+#, fuzzy
+msgid "Remote Desktop Gateway server"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1884
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Remote Desktop Gateway username"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#, fuzzy
+msgid "Remote Desktop Gateway password"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "Remote Desktop Gateway domain"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
msgid "Client name"
msgstr "خېرىدار ئاتى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988
msgid "Load balance info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1891
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989
msgid "Override Printer Drivers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1891
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
"\"Canon MF410 Series UFR II\""
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990
msgid "Local serial name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892
-msgid "COM1, COM2, etc"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990
+msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991
msgid "Local serial driver"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992
msgid "Local serial path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894
-msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992
+msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993
msgid "Local parallel name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
msgid "Local parallel device"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995
msgid "Smartcard Name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996
msgid "Share printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997
msgid "Share serial ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Serial ports permissive mode"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999
msgid "Share parallel ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002
+#, fuzzy
+msgid "Turn off clipboard sync"
+msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004
+#, fuzzy
+msgid "Turn off password storing"
+msgstr "%s ئىمى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908
-msgid "Disable fast-path"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006
+msgid "Turn off fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909
-msgid "Server detection using RD Gateway"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007
+msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1911
-msgid "Enable proxy support"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009
+msgid "Turn on proxy support"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1913
-msgid "Disable automatic reconnection"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011
+msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1914
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012
msgid "Relax Order Checks"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013
msgid "Glyph Cache"
msgstr ""
#. Type
#. Name
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى"
#. Type
#. Name
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى"
#. Type
#. Name
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP -مايىللىقى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2030
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
@@ -1856,9 +1865,9 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:299
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
@@ -1906,22 +1915,22 @@ msgstr ""
msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:585 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:586 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1850
msgid "Disable encryption"
msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Use local cursor"
msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
#. Type
#. Name
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739
msgid "NX - NX Technology"
msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
@@ -1983,12 +1992,14 @@ msgid "True color (24 bit)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after one session"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "يېڭى باغلىنىش"
#. Type
#. Name
@@ -2004,50 +2015,50 @@ msgstr ""
msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:868
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:866
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:869
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:867
#, c-format
msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:870
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:868
#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:871
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:869
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:897
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:895
#, c-format
msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:899
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:897
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1810
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1807
msgid "Repeater"
msgstr "تەكرارلىغۇچ"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
msgid "Listen on port"
msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1850
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1847
msgid "Show remote cursor"
msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1867
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1864
msgid "Disable server input"
msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1869
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1866
msgid "Open Chat…"
msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
@@ -2074,53 +2085,53 @@ msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:783
+#: plugins/www/www_plugin.c:794
msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:783
+#: plugins/www/www_plugin.c:794
msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:800
-msgid "User Agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:801
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:802
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
#, fuzzy
msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-#: plugins/www/www_plugin.c:803
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
msgid "Turn on Spatial Navigation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:804
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:805
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:806
-msgid "Turn on WebAudio support"
+#: plugins/www/www_plugin.c:817
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:807
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
+#: plugins/www/www_plugin.c:819
#, fuzzy
-msgid "No password storing"
+msgid "No password storage"
msgstr "%s ئىمى"
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#: plugins/www/www_plugin.c:821
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
@@ -2179,9 +2190,9 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_news.glade:192
msgid ""
"<span>\n"
-"<b>Remmina is developed by brave contributors in their free time, be brave "
-"as well <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina donations"
-"\">rewarding our heros!</a></b>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
"</span>\n"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2572,7 @@ msgid "No tray icon"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:775
-msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:793
@@ -2569,7 +2580,7 @@ msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:797
-msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgid "Gives better contrast if your panel is light."
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:818
@@ -2597,11 +2608,8 @@ msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1156
-msgid "View-only mode"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1166
-msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgid "View-only mode"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1190