diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2019-11-13 11:54:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2019-11-13 11:54:35 +0300 |
commit | d1a2218313e17919d1467cce41fdbe07dbda2979 (patch) | |
tree | 52845f824529949463e4e39f71b354185cabc4f4 /po/ug.po | |
parent | 7c143245ae1eaaf6f4cce1da4b489bf23814bc07 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 1860 |
1 files changed, 930 insertions, 930 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 08:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -20,390 +20,279 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" -#: src/remmina_main.c:644 -#, c-format -msgid "Total %i item." -msgid_plural "Total %i items." -msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار." +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475 +msgid "Protocol" +msgstr "كېلىشىم" -#: src/remmina_main.c:826 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Entry" +msgstr "كىرگۈ" -#: src/remmina_main.c:926 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n" -"%s" +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "File" +msgstr "ھۆججەت" -#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302 -msgid "Import" -msgstr "ئىمپورت قىل" +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "قورال" -#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315 -msgid "_Save" -msgstr "" +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Preference" +msgstr "مايىللىق" -#: src/remmina_main.c:983 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ." +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Secret" +msgstr "مەخپىي" -#: src/remmina_main.c:1202 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى" +#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356 +msgid "Plugins" +msgstr "قىستۇرمىلار" -#: src/remmina_main.c:1204 -msgid "Remmina Kiosk" +#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447 +#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161 +msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_exec.c:305 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." +#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 +msgid "Name" +msgstr "ئاتى" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "تىپى" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_plugin_manager.c:470 +msgid "Description" +msgstr "چۈشەندۈرۈش" -#: src/remmina_ssh.c:225 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى." +#: src/remmina_plugin_manager.c:476 +msgid "Version" +msgstr "نەشرى" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:236 -#, c-format -msgid "SSH public key cannot be imported: %s" +#: src/remmina_key_chooser.h:38 +msgid "Shift+" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:518 src/remmina_ssh.c:535 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_key_chooser.h:39 +msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:496 src/remmina_ssh.c:521 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" - -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:299 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +#: src/remmina_key_chooser.h:40 +msgid "Alt+" msgstr "" -"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:316 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with SSH agent failed: %s" +#: src/remmina_key_chooser.h:41 +msgid "Super+" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:336 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +#: src/remmina_key_chooser.h:42 +msgid "Hyper+" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:353 -msgid "SSH public key has changed!" +#: src/remmina_key_chooser.h:43 +msgid "Meta+" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:441 -#, c-format -msgid "ssh_get_server_publickey() has failed: %s" +#: src/remmina_key_chooser.h:44 +msgid "<None>" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:447 -#, c-format -msgid "ssh_get_publickey() has failed: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:454 -#, c-format -msgid "ssh_get_publickey_hash() has failed: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60 +msgid "Close" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:462 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" - -#: src/remmina_ssh.c:464 src/remmina_ssh.c:470 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" - -#: src/remmina_ssh.c:467 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +#: src/remmina_message_panel.c:260 +msgid "Yes" msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز " -"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n" -"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى " -"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:484 -#, c-format -msgid "SSH known host checking failed: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:267 +msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:490 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH ئىمى" - -#: src/remmina_ssh.c:500 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 +#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "Username" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:557 -#, fuzzy -msgid "SSH authentication" -msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" - -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start SSH session: %s" -msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1095 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create channel: %s" -msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "دائىرە" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:415 +msgid "Save password" +msgstr "ئىم ساقلا" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1110 src/remmina_ssh.c:1704 -#, c-format -msgid "Could not open channel: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624 +#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364 +#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server, %%s" -msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" +#: src/remmina_message_panel.c:508 +msgid "Enter certificate authentication files" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1154 src/remmina_ssh.c:1175 src/remmina_ssh.c:1184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not request port forwarding: %s" -msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:520 +msgid "CA Certificate File" +msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 -msgid "The server did not respond." +#: src/remmina_message_panel.c:542 +msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1258 -#, c-format -msgid "Cannot connect to local port %i." +#: src/remmina_message_panel.c:564 +msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not run ssh_channel_write(): %s" -msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_message_panel.c:586 +msgid "Client Certificate Key" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read from tunnel listening socket: %s" -msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not run ssh_channel_poll(): %s" -msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "ئەۋەت(_S)" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1342 -#, c-format -msgid "Could not run ssh_channel_read_nonblocking(): %s" -msgstr "" +#: src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "تازىلا(_C)" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1361 +#: src/rcw.c:585 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not send data to tunnel listening socket: %s" -msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" +msgid "" +"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" +msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟" -#: src/remmina_ssh.c:1440 -msgid "Assign a destination port." -msgstr "" +#: src/rcw.c:1291 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى" -#: src/remmina_ssh.c:1447 -msgid "Could not create socket." +#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586 +msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1457 -msgid "Could not bind server socket to local port." +#: src/rcw.c:1384 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1463 -msgid "Could not listen to local port." +#: src/rcw.c:1392 +msgid "Fill client window when scaled" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1473 -msgid "Could not start pthread." +#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Keystrokes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1490 src/remmina_ssh.c:1525 -msgid "Could not initialize pthread." +#: src/rcw.c:1931 +msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1507 -msgid "Failed to initialize pthread." +#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761 +msgid "Screenshot taken" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1614 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create SFTP session: %s" -msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/rcw.c:2062 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1619 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not initialize SFTP session: %s" -msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s" +#: src/rcw.c:2073 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1734 -#, c-format -msgid "Could not request shell: %s" -msgstr "" +#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش" -#: src/remmina_ssh.c:1827 -msgid "Could not create PTY device." +#: src/rcw.c:2132 +msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:171 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name -#: src/remmina_sftp_client.c:218 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" +#: src/rcw.c:2142 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش" -#: src/remmina_sftp_client.c:240 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." +#: src/rcw.c:2177 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ" -#: src/remmina_sftp_client.c:279 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" +#: src/rcw.c:2186 +msgid "Preferences" +msgstr "مايىللىقلار" -#: src/remmina_sftp_client.c:383 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" +#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278 +msgid "Tools" +msgstr "قوراللار" -#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" +#: src/rcw.c:2207 +msgid "Duplicate current connection" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:454 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." +#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134 +msgid "Screenshot" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:474 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" +#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 +msgid "Minimize window" +msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" -#: src/remmina_sftp_client.c:670 src/remmina_sftp_client.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s" +#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +msgid "Disconnect" +msgstr "ئۈزۈش" -#: src/remmina_sftp_client.c:688 +#: src/rcw.c:3774 #, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:795 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" +msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" -"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n" -"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟" - -#: src/remmina_sftp_client.c:829 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:910 -msgid "File exists" -msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" +#: src/rcw.c:3936 +msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:913 -msgid "Resume" -msgstr "قايتا قىل" +#: src/remmina_mpchange.c:234 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:914 -msgid "Overwrite" -msgstr "قاپلا" +#: src/remmina_mpchange.c:244 +msgid "Resetting passwords, please wait…" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160 -#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307 -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 -msgid "_Cancel" +#: src/remmina_mpchange.c:327 +msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:924 -msgid "Question" +#: src/remmina_mpchange.c:330 +msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:932 -#, fuzzy -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن." +#: src/remmina_mpchange.c:419 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" #: src/remmina_ftp_client.c:388 msgid "Choose download location" @@ -488,8 +377,8 @@ msgid "User" msgstr "ئىشلەتكۈچى" #: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1457 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 +#: data/ui/remmina_main.glade:513 data/ui/remmina_mpc.glade:99 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:325 msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" @@ -509,95 +398,244 @@ msgstr "يەرلىك" msgid "Progress" msgstr "سۈرئەت" +#: src/remmina_exec.c:305 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." + #: src/remmina_public.c:639 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش" +#: src/remmina_icon.c:139 +msgid "Open Main Window" +msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ" -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "ئەۋەت(_S)" +#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366 +msgid "_Preferences" +msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "تازىلا(_C)" +#: src/remmina_icon.c:149 +msgid "_About" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language -#: src/remmina_about.c:54 -msgid "translator-credits" +#: src/remmina_icon.c:159 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل" + +#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457 +msgid "_Quit" msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" -" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" -" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" -" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "بايقالدى" +#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina قوللانچىقى" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "يېڭى باغلىنىش" +#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 +#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى" + +#: src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n" +"* مۇلازىمېتىر\n" +"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n" +"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>" + +#: src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"<tt><big>* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the username\n" +"* %U is substituted with the SSH username\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"</big></tt>" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:158 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ" + +#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 +msgid "Identity file" +msgstr "كىملىك ھۆججىتى" + +#: src/remmina_file_editor.c:365 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527 +msgid "Server" +msgstr "مۇلازىمېتىر" + +#: src/remmina_file_editor.c:426 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ" + +#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "ئېنىقلىقلار" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 +#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:132 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى." +#: src/remmina_file_editor.c:527 +msgid "Resolution" +msgstr "ئېنىقلىق" -#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 -msgid "Keystrokes" +#: src/remmina_file_editor.c:534 +msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:143 -msgid "Configure the keystrokes" +#: src/remmina_file_editor.c:538 +msgid "Use client resolution" +msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت" + +#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867 +msgid "Custom" +msgstr "ئىختىيارى" + +#: src/remmina_file_editor.c:735 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى" + +#: src/remmina_file_editor.c:834 +msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:444 -msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" +#: src/remmina_file_editor.c:841 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل" + +#: src/remmina_file_editor.c:848 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" + +#: src/remmina_file_editor.c:858 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" + +#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078 +msgid "Character set" +msgstr "ھەرپ توپى" + +#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +msgid "Startup path" +msgstr "باشلاش يولى" + +#: src/remmina_file_editor.c:921 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" + +#: src/remmina_file_editor.c:931 +msgid "SSH Agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:139 -msgid "Open Main Window" -msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ" +#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793 +#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:113 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 +msgid "Password" +msgstr "ئىم" -#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366 -msgid "_Preferences" +#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" + +#: src/remmina_file_editor.c:1010 +msgid "Basic" +msgstr "ئاساسىي" + +#: src/remmina_file_editor.c:1016 +msgid "Advanced" +msgstr "ئالىي" + +#: src/remmina_file_editor.c:1235 +msgid "Default settings saved." +msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى." + +#: src/remmina_file_editor.c:1305 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" + +#: src/remmina_file_editor.c:1311 +msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:149 -msgid "_About" +#: src/remmina_file_editor.c:1312 +msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:159 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل" +#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976 +msgid "_Save" +msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457 -msgid "_Quit" +#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231 +msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina قوللانچىقى" +#: src/remmina_file_editor.c:1323 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ" +#: src/remmina_file_editor.c:1429 +msgid "Profile" +msgstr "رويخەت(Profile)" + +#: src/remmina_file_editor.c:1446 +msgid "Quick Connect" +msgstr "تېز باغلىنىش" + +#: src/remmina_file_editor.c:1470 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" + +#: src/remmina_file_editor.c:1489 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1507 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى." #: src/remmina_protocol_widget.c:248 msgid "Connect via SSH from a new terminal" @@ -644,14 +682,6 @@ msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى msgid "Could not run command: %s" msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_ssh_plugin.c:956 -#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 data/ui/remmina_preferences.glade:1533 -#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 -msgid "Password" -msgstr "ئىم" - #: src/remmina_protocol_widget.c:1348 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" @@ -706,211 +736,393 @@ msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنى msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402 -#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527 -msgid "Server" -msgstr "مۇلازىمېتىر" - #: src/remmina_protocol_widget.c:1676 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" -#: src/rcw.c:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" -msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟" +#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "بايقالدى" -#: src/rcw.c:1291 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى" +#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "يېڭى باغلىنىش" -#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586 -msgid "Scrolled fullscreen" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path +#: src/remmina_sftp_client.c:171 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." -#: src/rcw.c:1384 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path +#: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name +#: src/remmina_sftp_client.c:218 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:240 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: src/remmina_sftp_client.c:279 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:383 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:454 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: src/remmina_sftp_client.c:474 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:670 src/remmina_sftp_client.c:733 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:688 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:795 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" msgstr "" +"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n" +"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟" -#: src/rcw.c:1392 -msgid "Fill client window when scaled" +#: src/remmina_sftp_client.c:829 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:910 +msgid "File exists" +msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" + +#: src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Resume" +msgstr "قايتا قىل" + +#: src/remmina_sftp_client.c:914 +msgid "Overwrite" +msgstr "قاپلا" + +#: src/remmina_sftp_client.c:924 +msgid "Question" msgstr "" -#: src/rcw.c:1931 -msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." +#: src/remmina_sftp_client.c:932 +#, fuzzy +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن." + +#: src/remmina_pref_dialog.c:132 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى." + +#: src/remmina_pref_dialog.c:143 +msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" -#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761 -msgid "Screenshot taken" +#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library +#: src/remmina_pref_dialog.c:444 +msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgstr "" -#: src/rcw.c:2062 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/rcw.c:2073 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش" +#: src/remmina_ssh.c:225 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى." -#: src/rcw.c:2132 -msgid "Toggle dynamic resolution update" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:236 +#, c-format +msgid "SSH public key cannot be imported: %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:2142 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش" +#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:518 src/remmina_ssh.c:535 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" -#: src/rcw.c:2177 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ" +#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:496 src/remmina_ssh.c:521 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" -#: src/rcw.c:2186 -msgid "Preferences" -msgstr "مايىللىقلار" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:299 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278 -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:316 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with SSH agent failed: %s" +msgstr "" -#: src/rcw.c:2207 -msgid "Duplicate current connection" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:336 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134 -msgid "Screenshot" +#: src/remmina_ssh.c:353 +msgid "SSH public key has changed!" msgstr "" -#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 -msgid "Minimize window" -msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:441 +#, c-format +msgid "ssh_get_server_publickey() has failed: %s" +msgstr "" -#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 -msgid "Disconnect" -msgstr "ئۈزۈش" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:447 +#, c-format +msgid "ssh_get_publickey() has failed: %s" +msgstr "" -#: src/rcw.c:3774 +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:454 #, c-format -msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found." +msgid "ssh_get_publickey_hash() has failed: %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:3936 -msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." +#: src/remmina_ssh.c:462 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" + +#: src/remmina_ssh.c:464 src/remmina_ssh.c:470 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" + +#: src/remmina_ssh.c:467 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" msgstr "" +"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز " +"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n" +"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى " +"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:35 -#: data/ui/remmina_unlock.glade:46 -msgid "Cancel" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:484 +#, c-format +msgid "SSH known host checking failed: %s" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8 -#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 -msgid "Close" +#: src/remmina_ssh.c:490 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH ئىمى" + +#: src/remmina_ssh.c:500 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:260 -msgid "Yes" +#: src/remmina_ssh.c:557 +#, fuzzy +msgid "SSH authentication" +msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start SSH session: %s" +msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create channel: %s" +msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1110 src/remmina_ssh.c:1704 +#, c-format +msgid "Could not open channel: %s" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:267 -msgid "No" +#: src/remmina_ssh.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server, %%s" +msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1154 src/remmina_ssh.c:1175 src/remmina_ssh.c:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not request port forwarding: %s" +msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1219 +msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:349 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_file_editor.c:928 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/nx/nx_plugin.c:721 -#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "Username" +#: src/remmina_ssh.c:1258 +#, c-format +msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "دائىرە" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not run ssh_channel_write(): %s" +msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_message_panel.c:415 -msgid "Save password" -msgstr "ئىم ساقلا" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read from tunnel listening socket: %s" +msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_message_panel.c:447 src/remmina_message_panel.c:616 -#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_file_editor.c:161 -msgid "_OK" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not run ssh_channel_poll(): %s" +msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1342 +#, c-format +msgid "Could not run ssh_channel_read_nonblocking(): %s" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 -msgid "Enter certificate authentication files" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not send data to tunnel listening socket: %s" +msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1440 +msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 -msgid "CA Certificate File" +#: src/remmina_ssh.c:1447 +msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 -msgid "CA CRL File" +#: src/remmina_ssh.c:1457 +msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 -msgid "Client Certificate File" +#: src/remmina_ssh.c:1463 +msgid "Could not listen to local port." msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 -msgid "Client Certificate Key" +#. TRANSLATORS: Do not translate pthread +#: src/remmina_ssh.c:1473 +msgid "Could not start pthread." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475 -msgid "Protocol" -msgstr "كېلىشىم" +#. TRANSLATORS: Do not translate pthread +#: src/remmina_ssh.c:1490 src/remmina_ssh.c:1525 +msgid "Could not initialize pthread." +msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "كىرگۈ" +#. TRANSLATORS: Do not translate pthread +#: src/remmina_ssh.c:1507 +msgid "Failed to initialize pthread." +msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "ھۆججەت" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create SFTP session: %s" +msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "قورال" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not initialize SFTP session: %s" +msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "مايىللىق" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1734 +#, c-format +msgid "Could not request shell: %s" +msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "مەخپىي" +#: src/remmina_ssh.c:1827 +msgid "Could not create PTY device." +msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356 -msgid "Plugins" -msgstr "قىستۇرمىلار" +#: src/remmina_main.c:644 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار." -#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:491 -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" +#: src/remmina_main.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" -#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 -msgid "Type" -msgstr "تىپى" +#: src/remmina_main.c:926 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n" +"%s" -#: src/remmina_plugin_manager.c:470 -msgid "Description" -msgstr "چۈشەندۈرۈش" +#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302 +msgid "Import" +msgstr "ئىمپورت قىل" -#: src/remmina_plugin_manager.c:476 -msgid "Version" -msgstr "نەشرى" +#: src/remmina_main.c:983 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ." + +#: src/remmina_main.c:1204 +msgid "Remmina Kiosk" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:84 @@ -992,6 +1204,16 @@ msgstr "" msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language +#: src/remmina_about.c:54 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" +" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" +" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks" + #: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957 msgid "SSH identity file" msgstr "" @@ -1000,11 +1222,6 @@ msgstr "" msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:320 src/remmina_ssh_plugin.c:959 -#: src/remmina_file_editor.c:953 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" - #: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -1018,9 +1235,9 @@ msgid "Overwrite all" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 plugins/spice/spice_plugin.c:437 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 msgid "User password" msgstr "" @@ -1028,12 +1245,6 @@ msgstr "" msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058 -#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 -msgid "Identity file" -msgstr "كىملىك ھۆججىتى" - #: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059 msgid "Private key passphrase" msgstr "" @@ -1042,34 +1253,6 @@ msgstr "" msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش" -#: src/remmina_key_chooser.h:38 -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: src/remmina_key_chooser.h:39 -msgid "Ctrl+" -msgstr "" - -#: src/remmina_key_chooser.h:40 -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: src/remmina_key_chooser.h:41 -msgid "Super+" -msgstr "" - -#: src/remmina_key_chooser.h:42 -msgid "Hyper+" -msgstr "" - -#: src/remmina_key_chooser.h:43 -msgid "Meta+" -msgstr "" - -#: src/remmina_key_chooser.h:44 -msgid "<None>" -msgstr "" - #: src/remmina_ssh_plugin.c:479 #, c-format msgid "Error: %s" @@ -1120,7 +1303,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 msgid "Startup program" msgstr "باشلاش پروگراممىسى" @@ -1128,10 +1311,6 @@ msgstr "باشلاش پروگراممىسى" msgid "Terminal color scheme" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907 -msgid "Character set" -msgstr "ھەرپ توپى" - #: src/remmina_ssh_plugin.c:1079 msgid "SSH Proxy Command" msgstr "" @@ -1169,7 +1348,7 @@ msgid "Enable SSH compression" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/nx/nx_plugin.c:743 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 msgid "Disable password storing" msgstr "" @@ -1181,187 +1360,100 @@ msgstr "" msgid "SSH - Secure Shell" msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell" -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"<tt><big>Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port</big></tt>" -msgstr "" -"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n" -"* مۇلازىمېتىر\n" -"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n" -"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:239 +#, fuzzy +msgid "Enter SPICE password" +msgstr "SSH ئىمى" -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"<tt><big>* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the username\n" -"* %U is substituted with the SSH username\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"</big></tt>" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:274 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"<tt><big>Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:290 +msgid "TLS connection error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:158 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ" - -#: src/remmina_file_editor.c:365 -msgid "_Open" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:296 +msgid "Connection to SPICE server failed." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:426 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ" - -#: src/remmina_file_editor.c:527 -msgid "Resolution" -msgstr "ئېنىقلىق" - -#: src/remmina_file_editor.c:534 -msgid "Use initial window size" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 +msgid "Use TLS encryption" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:538 -msgid "Use client resolution" -msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت" - -#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867 -msgid "Custom" -msgstr "ئىختىيارى" - -#: src/remmina_file_editor.c:735 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى" - -#: src/remmina_file_editor.c:834 -msgid "SSH Tunnel" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 +msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:841 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل" - -#: src/remmina_file_editor.c:848 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" - -#: src/remmina_file_editor.c:858 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" - -#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 -msgid "Startup path" -msgstr "باشلاش يولى" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +msgid "Share folder" +msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" -#: src/remmina_file_editor.c:921 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: src/remmina_file_editor.c:931 -msgid "SSH Agent (automatic)" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:457 +msgid "Enable audio channel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1010 -msgid "Basic" -msgstr "ئاساسىي" - -#: src/remmina_file_editor.c:1016 -msgid "Advanced" -msgstr "ئالىي" - -#: src/remmina_file_editor.c:1235 -msgid "Default settings saved." -msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى." - -#: src/remmina_file_editor.c:1305 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" - -#: src/remmina_file_editor.c:1311 -msgid "Save as Default" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470 +msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1312 -msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +msgid "Share smartcard" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887 +msgid "View only" +msgstr "پەقەتلا كۆر" -#: src/remmina_file_editor.c:1323 -msgid "_Save and Connect" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1429 -msgid "Profile" -msgstr "رويخەت(Profile)" - -#: src/remmina_file_editor.c:1446 -msgid "Quick Connect" -msgstr "تېز باغلىنىش" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1470 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:482 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1489 -msgid "Pre Command" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1507 -msgid "Post Command" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 #, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى." - -#: src/remmina_mpchange.c:234 -msgid "The passwords do not match" +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:244 -msgid "Resetting passwords, please wait…" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:327 -msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "The %s file has been transferred" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:330 -msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:419 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 -msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577 @@ -1511,22 +1603,22 @@ msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/nx/nx_plugin.c:701 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 msgid "Poor (fastest)" msgstr "ناچار (تېزرەك)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 msgid "Medium" msgstr "نورمال" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/nx/nx_plugin.c:703 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 msgid "Good" msgstr "ياخشى" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/nx/nx_plugin.c:704 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 msgid "Best (slowest)" msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" @@ -1555,12 +1647,8 @@ msgstr "ئۆتكۈز" msgid "Color depth" msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 plugins/spice/spice_plugin.c:440 -msgid "Share folder" -msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 msgid "Quality" msgstr "سۈپىتى" @@ -1666,10 +1754,6 @@ msgstr "" msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 plugins/spice/spice_plugin.c:459 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" @@ -1716,12 +1800,6 @@ msgstr "" msgid "Glyph Cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" @@ -1815,97 +1893,110 @@ msgstr "" msgid "Reconnection attempt %d of %d…" msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" +#: plugins/st/st_plugin.c:237 +msgid "Terminal Emulator" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" +#: plugins/st/st_plugin.c:238 +msgid "Command to be executed" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" +#: plugins/st/st_plugin.c:253 +msgid "Detached window" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" +#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 +msgid "Remmina Simple Terminal" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "The %s file has been transferred" +#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 +msgid "Hello World!" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473 -msgid "Select USB devices for redirection" +#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 +msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:239 -#, fuzzy -msgid "Enter SPICE password" -msgstr "SSH ئىمى" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:274 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:290 -msgid "TLS connection error." +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:296 -msgid "Connection to SPICE server failed." +#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 +msgid "Execute a command" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 -msgid "Use TLS encryption" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 +msgid "Enter NX authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 -msgid "Server CA certificate" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/nx/nx_plugin.c:740 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 +msgid "Disable encryption" +msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 +msgid "Use local cursor" +msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887 -msgid "View only" -msgstr "پەقەتلا كۆر" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:482 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "قوشۇل" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "باشلا" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "كۆرسەت" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "ھالەت" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 msgid "Run out of available local X display number." msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org" -msgstr "" - #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" @@ -1926,10 +2017,6 @@ msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)" msgid "True color (24 bit)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742 -msgid "Use local cursor" -msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت" - #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 #, fuzzy msgid "Disconnect after first session" @@ -1944,6 +2031,14 @@ msgstr "يېڭى باغلىنىش" msgid "XDMCP - X Remote Session" msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 +msgid "Remmina VNC Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 +msgid "Remmina VNC listener Plugin" +msgstr "" + #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734 #, fuzzy msgid "Enter VNC password" @@ -1992,10 +2087,6 @@ msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" msgid "Show remote cursor" msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741 -msgid "Disable encryption" -msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" - #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 msgid "Disable server input" msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" @@ -2004,93 +2095,6 @@ msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قى msgid "Open Chat…" msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 -msgid "Remmina VNC Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 -msgid "Remmina VNC listener Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/st/st_plugin.c:237 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" - -#: plugins/st/st_plugin.c:238 -msgid "Command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/st/st_plugin.c:253 -msgid "Detached window" -msgstr "" - -#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 -msgid "Remmina Simple Terminal" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 -msgid "Enter NX authentication credentials" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "قوشۇل" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "باشلا" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "ئاخىرلاشتۇر" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "كۆرسەت" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "ھالەت" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - #: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش" @@ -2108,14 +2112,6 @@ msgstr "" msgid "Desktop sharing invitation" msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى" -#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 -msgid "Hello World!" -msgstr "" - -#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 -msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet" -msgstr "" - #: plugins/www/www_plugin.c:97 msgid "File downloaded" msgstr "" @@ -2178,36 +2174,24 @@ msgstr "" msgid "Remmina Browser Plugin" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:7 -msgid "Remmina - Multi Password Changer" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:21 -msgid "Change" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:61 -msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:166 -msgid "Selection criteria" +#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 +msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:195 -msgid "Confirm password" +#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:208 -msgid "Reset to" +#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:302 -msgid "F" +#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:336 -msgid "Domain\\Username" +#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424 @@ -2251,6 +2235,19 @@ msgstr "" msgid "<big>Contribute</big>" msgstr "" +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2268,6 +2265,18 @@ msgstr "" msgid "Please press the new key…" msgstr "" +#: data/ui/remmina_unlock.glade:60 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_unlock.glade:94 +msgid "Unlock Remmina" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 +msgid "Master password secret key" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:69 #, fuzzy msgid "New connection profile" @@ -2343,6 +2352,38 @@ msgstr "" msgid "Last used" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 msgid "PLEASE WAIT…" msgstr "" @@ -2851,44 +2892,3 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2183 msgid "Terminal" msgstr "" - -#: data/ui/remmina_unlock.glade:60 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_unlock.glade:94 -msgid "Unlock Remmina" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 -msgid "Master password secret key" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 -msgid "" -"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " -"access to some important features, like password saving in your keyring and " -"RDP printer sharing, please open your software center and give the " -"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " -"following commands in a terminal window:" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 -msgid "Move up" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 -msgid "Move down" -msgstr "" |