Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-07-31 15:31:12 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-07-31 15:31:12 +0300
commit8d6cc5bfd277bab75381f6a7a09d7c95da0546c4 (patch)
tree125bad6577a8194c72b9de7823b7090e1100566f /po/uk.po
parent71d369b28840733030203e38ce9b10a5c638e454 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po73
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5bef882d0..c92ecc231 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-31 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Знайти текст"
msgid "_Find text"
msgstr "З_найти текст"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:676
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:686
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111
msgid "User password"
msgstr "Пароль користувача"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "WAN"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720 plugins/spice/spice_plugin.c:637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720 plugins/spice/spice_plugin.c:647
#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
@@ -2351,8 +2351,8 @@ msgstr "Захист протоколу RDP"
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "Розширений захист протоколу NLA"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 plugins/spice/spice_plugin.c:618
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:636
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 plugins/spice/spice_plugin.c:628
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:646
msgid "Default"
msgstr "Типова"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
" • hotplug,*\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 plugins/spice/spice_plugin.c:679
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 plugins/spice/spice_plugin.c:689
msgid "Share folder"
msgstr "Спільна тека"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Використовувати стару процедуру ліцен
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "Вимкне CAL і встановить для hwId значення 0"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916 plugins/spice/spice_plugin.c:704
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916 plugins/spice/spice_plugin.c:714
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
@@ -2813,14 +2813,14 @@ msgstr "Увімкнути підтримку вебсокетів шлюзу"
msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr "Оновлювати буфер кадрів, навіть якщо його не видно"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 plugins/spice/spice_plugin.c:707
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:725 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2152 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
msgid "View only"
msgstr "Лише перегляд"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945 plugins/spice/spice_plugin.c:727
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Delete"
@@ -2874,84 +2874,87 @@ msgstr "Передавання завершено"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Файл %s було передано"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:351
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:347
msgid "Enter SPICE password"
msgstr "Введіть пароль SPICE"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:386
-#, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”."
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”."
+msgid "Disconnected from the SPICE %s."
msgstr "Від'єднано від сервера SPICE «%s»."
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:388
-#, c-format
-msgid "Disconnected from %s:%d via SPICE"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnected from %s:%d via SPICE"
+msgid "Disconnected from %s via SPICE"
msgstr "Розірвано з'єднання з %s:%d за допомогою SPICE"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:391
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%d via SPICE"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connected to %s:%d via SPICE"
+msgid "Connected to %s via SPICE"
msgstr "Встановлено з'єднання з %s:%d за допомогою SPICE"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:403
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:411
msgid "TLS connection error."
msgstr "Помилка з'єднання TLS."
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:409
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
msgid "Connection to the SPICE server dropped."
msgstr "З'єднання із сервером SPICE розірвано."
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:638
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:648
msgid "Auto GLZ"
msgstr "Авто-GLZ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:639
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:649
msgid "Auto LZ"
msgstr "Авто-LZ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:652
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:662
msgid "Disable video overlay if videos are not displayed properly.\n"
msgstr ""
"Вимкнути накладку з відео, якщо програма не показує відео належним чином.\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:677
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:687
msgid "Use TLS encryption"
msgstr "Використовувати шифрування TLS"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:678
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:688
msgid "Server CA certificate"
msgstr "Сертифікат CA сервера"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:696
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:706
msgid "Preferred video codec"
msgstr "Бажаний відеокодек"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:697
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:707
msgid "Turn off GStreamer overlay"
msgstr "Вимкнути накладку GStreamer"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:700
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:710
msgid "Preferred image compression"
msgstr "Бажане стискання зображень"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:703 plugins/spice/spice_plugin.c:716
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:713 plugins/spice/spice_plugin.c:726
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:865 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
msgid "No clipboard sync"
msgstr "Без синхронізації буферів обміну"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:705 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Увімкнути звуковий канал"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:706
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:716
msgid "Share smart card"
msgstr "Надати доступ до смарт-картки"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:718 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:728 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Виберіть USB-пристрої для переспрямування"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:729
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:739
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — простий протокол для незалежних середовищ розрахунків"