Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-16 16:03:44 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-16 16:03:44 +0300
commit8a7e8b43eb4cdf5b12ac9a33c5c45f99b1a07c87 (patch)
tree50d3b293c11987359c6e3d4b9b788adb80b8781c /po/zh_CN.po
parenta91cba61785a67a4cfbf866a1840a885adf3d85e (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a8b0043d1..617eceeed 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-14 12:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718
-#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260
+#: src/remmina_file_editor.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1245
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84
@@ -41,22 +41,22 @@ msgid "Password"
msgstr "密码"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1123 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH 私钥文件"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1124
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH 代理"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1125
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "公钥(自动)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1126
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "恢复所有文件传输"
msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "通过 SSH 从新终端连接"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
-#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_file_editor.c:1239 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "通过 SSH 从新终端连接"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1230
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
msgid "Authentication type"
msgstr "认证类型"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1263
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "解锁私钥的密码"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"有关调试 Remmina 的更多信息,请参阅:https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/"
"wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:1990
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "语言包装器"
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451
-#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245
+#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:455
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937
+#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1922
#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Hyper+"
msgid "<None>"
msgstr "<无>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:549
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534
msgid "Resolutions"
msgstr "分辨率"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:549
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "配置可提供的分辨率"
@@ -269,60 +269,60 @@ msgstr ""
"此文件包含“自定义”终端颜色方案,可从终端连接的“高级”选项卡中选择,并可在设置"
"的“终端”选项卡中编辑。"
-#: src/remmina_message_panel.c:162 data/ui/remmina_mpc.glade:33
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:33
#: data/ui/remmina_passwd.glade:19 data/ui/remmina_unlock.glade:43
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: src/remmina_message_panel.c:259
+#: src/remmina_message_panel.c:260
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/remmina_message_panel.c:266
+#: src/remmina_message_panel.c:267
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/remmina_message_panel.c:390 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
+#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
#: data/ui/remmina_mpc.glade:151
msgid "Domain"
msgstr "域"
-#: src/remmina_message_panel.c:419
+#: src/remmina_message_panel.c:423
msgid "Save password"
msgstr "保存密码"
-#: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628
+#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244
-#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_file_editor.c:1796 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/remmina_message_panel.c:512
+#: src/remmina_message_panel.c:516
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "输入证书认证文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:524
+#: src/remmina_message_panel.c:528
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA 证书文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:546
+#: src/remmina_message_panel.c:550
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL 文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:568
+#: src/remmina_message_panel.c:572
msgid "Client Certificate File"
msgstr "客户端证书文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:590
+#: src/remmina_message_panel.c:594
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "客户端证书密钥"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "大小"
msgid "User"
msgstr "用户名"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1947
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Group"
msgstr "分组"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "验证失败,重新连接…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438
-#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_file_editor.c:1195 data/ui/remmina_main.glade:509
msgid "Server"
msgstr "服务器"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "你确定要删除选中的文件吗?"
msgid "Failed to delete files!"
msgstr "删除文件失败!"
-#: src/remmina_main.c:1195
+#: src/remmina_main.c:1213
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1295,23 +1295,23 @@ msgstr ""
"无法导入:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1221 data/ui/remmina_main.glade:310
+#: src/remmina_main.c:1239 data/ui/remmina_main.glade:310
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/remmina_main.c:1244 src/remmina_file_editor.c:1819
+#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1804
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1250
+#: src/remmina_main.c:1268
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此协议不支持导出。"
-#: src/remmina_main.c:1570
+#: src/remmina_main.c:1588
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-#: src/remmina_main.c:1572
+#: src/remmina_main.c:1590
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 终端"
@@ -1462,117 +1462,117 @@ msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-#: src/remmina_file_editor.c:585
+#: src/remmina_file_editor.c:570
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/remmina_file_editor.c:592
+#: src/remmina_file_editor.c:577
msgid "Use initial window size"
msgstr "使用初始窗口大小"
-#: src/remmina_file_editor.c:596
+#: src/remmina_file_editor.c:581
msgid "Use client resolution"
msgstr "使用客户机的分辨率"
-#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190
+#: src/remmina_file_editor.c:592 src/remmina_file_editor.c:1175
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/remmina_file_editor.c:973
+#: src/remmina_file_editor.c:958
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "键盘映射"
-#: src/remmina_file_editor.c:1100
+#: src/remmina_file_editor.c:1085
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
-#: src/remmina_file_editor.c:1103
+#: src/remmina_file_editor.c:1088
msgid "Execute a Command"
msgstr "执行命令"
-#: src/remmina_file_editor.c:1107
+#: src/remmina_file_editor.c:1092
msgid "Before connecting"
msgstr "连接前"
-#: src/remmina_file_editor.c:1109
+#: src/remmina_file_editor.c:1094
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "命令 %h %u %t %U %p %g --选项"
-#: src/remmina_file_editor.c:1114
+#: src/remmina_file_editor.c:1099
msgid "After connecting"
msgstr "连接后"
-#: src/remmina_file_editor.c:1116
+#: src/remmina_file_editor.c:1101
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/路径/至/命令 -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1120
+#: src/remmina_file_editor.c:1105
msgid "Start-up"
msgstr "启动"
-#: src/remmina_file_editor.c:1123
+#: src/remmina_file_editor.c:1108
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "自动启动此配置文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1127
+#: src/remmina_file_editor.c:1112
msgid "Connection profile security"
msgstr "连接配置文件安全性"
-#: src/remmina_file_editor.c:1130
+#: src/remmina_file_editor.c:1115
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr "需要密码才能连接或编辑配置文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1163
+#: src/remmina_file_editor.c:1148
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:1164
+#: src/remmina_file_editor.c:1149
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "启用 SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:1171
+#: src/remmina_file_editor.c:1156
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
-#: src/remmina_file_editor.c:1181
+#: src/remmina_file_editor.c:1166
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "相同主机上的 %i 端口"
-#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: src/remmina_file_editor.c:1216 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
msgid "Start-up path"
msgstr "启动路径"
-#: src/remmina_file_editor.c:1240
+#: src/remmina_file_editor.c:1225
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH 验证"
-#: src/remmina_file_editor.c:1267
+#: src/remmina_file_editor.c:1252
msgid "SSH private key file"
msgstr "SSH 私钥文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
msgid "SSH certificate file"
msgstr "SSH 证书文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1330
+#: src/remmina_file_editor.c:1315
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
+#: src/remmina_file_editor.c:1321
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1332 data/ui/remmina_main.glade:523
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: src/remmina_file_editor.c:1464
+#: src/remmina_file_editor.c:1449
#, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr "(%s: %i): 无法验证设置 '%s' ,因 'value' 或'gfe' 为 NULL!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1468
+#: src/remmina_file_editor.c:1453
#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1582,59 +1582,59 @@ msgstr ""
"为 NULL!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1457 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
msgid "Internal error."
msgstr "内部错误。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731
-#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775
+#: src/remmina_file_editor.c:1680 src/remmina_file_editor.c:1716
+#: src/remmina_file_editor.c:1737 src/remmina_file_editor.c:1760
#, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "无法验证用户输入。%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1719
+#: src/remmina_file_editor.c:1704
msgid "Default settings saved."
msgstr "默认值已保存。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1809
+#: src/remmina_file_editor.c:1794
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "远程连接配置文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1815
+#: src/remmina_file_editor.c:1800
msgid "Save as Default"
msgstr "保存为默认值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_file_editor.c:1801
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置"
-#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1809 data/ui/remmina_main.glade:161
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1827
+#: src/remmina_file_editor.c:1812
msgid "_Save and Connect"
msgstr "保存并连接(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1951
+#: src/remmina_file_editor.c:1936
msgid "Quick Connect"
msgstr "快速连接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1975
+#: src/remmina_file_editor.c:1960
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
-#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:1965 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr "标签"
-#: src/remmina_file_editor.c:1994
+#: src/remmina_file_editor.c:1979
msgid "Label1,Label2"
msgstr "标签1、标签2"
-#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085
+#: src/remmina_file_editor.c:2051 src/remmina_file_editor.c:2070
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "找不到文件 “%s”。"