diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-07-15 23:27:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-07-15 23:27:18 +0300 |
commit | 602be8debdcfda79e3e4644beac629d1d12e8157 (patch) | |
tree | 97ff8ff25cb7072fd973950fc85cc5a0ee04865e /po/zh_TW.po | |
parent | 0d9e3f62d19df563e9531e316e56a6eb8a448d0f (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 77 |
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3ca8e0c87..8d11fa26e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一層目錄" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_查找文本" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "使用者密碼" @@ -2178,25 +2178,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<選擇一個品質等級來編輯…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "差(最快)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "中等" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "良好" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "最佳(最慢)" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "输入设备设置" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "真彩 (32 bpp)" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "真彩 (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "真彩 (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "高彩 (16bpp)" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "高彩 (16bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "高彩 (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 色 (8 bpp)" @@ -2809,8 +2809,8 @@ msgstr "在多个显示器上跨越屏幕" msgid "List monitor IDs" msgstr "列出显示器的ID" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "色彩深度" @@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr "色彩深度" msgid "Network connection type" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "共享並列埠" msgid "Share a smart card" msgstr "共享 smartcard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "關閉剪貼簿同步" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "它禁用了CAL,hwId被设置为0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "不要記住密碼" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "启用网关websockets支持" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "共享 smartcard" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3317,17 +3317,22 @@ msgstr "VNC服务器请求一个未知的认证方法。%s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "請在此連線設定檔上啟用加密後重試" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3346,7 +3351,7 @@ msgstr "" " 中继器,例如,用x11vnc。\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3363,7 +3368,7 @@ msgstr "" " Remmina,例如,用x11vnc。\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3376,48 +3381,48 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "中繼器" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "監聽連接埠" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "忽略远程铃声信息" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "防止服务器上的本地互动" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "顯示遠端游標" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "使用 TLS 加密" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "開啟聊天…" |