Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-15 23:27:18 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-15 23:27:18 +0300
commit602be8debdcfda79e3e4644beac629d1d12e8157 (patch)
tree97ff8ff25cb7072fd973950fc85cc5a0ee04865e /po/zh_TW.po
parent0d9e3f62d19df563e9531e316e56a6eb8a448d0f (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po77
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3ca8e0c87..8d11fa26e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "跳到上一層目錄"
#: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "_Find text"
msgstr "_查找文本"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050
#, fuzzy
msgid "User password"
msgstr "使用者密碼"
@@ -2178,25 +2178,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<選擇一個品質等級來編輯…>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "差(最快)"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "良好"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
msgstr "最佳(最慢)"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "Input device settings"
msgstr "输入设备设置"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070
#, fuzzy
#| msgid "Turn on smooth scrolling"
msgid "Disable smooth scrolling"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "真彩 (32 bpp)"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "真彩 (32 bpp)"
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "真彩 (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "高彩 (16bpp)"
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "高彩 (16bpp)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "高彩 (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 色 (8 bpp)"
@@ -2809,8 +2809,8 @@ msgstr "在多个显示器上跨越屏幕"
msgid "List monitor IDs"
msgstr "列出显示器的ID"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
msgid "Colour depth"
msgstr "色彩深度"
@@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr "色彩深度"
msgid "Network connection type"
msgstr "建立新的連線設定檔"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "品質"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "共享並列埠"
msgid "Share a smart card"
msgstr "共享 smartcard"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "關閉剪貼簿同步"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "它禁用了CAL,hwId被设置为0"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "不要記住密碼"
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "启用网关websockets支持"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Share smart card"
msgstr "共享 smartcard"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
#, fuzzy
msgid "View only"
@@ -3317,17 +3317,22 @@ msgstr "VNC服务器请求一个未知的认证方法。%s"
msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr "請在此連線設定檔上啟用加密後重試"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %s via VNC"
+msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s:%d via VNC"
msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743
#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via VNC"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992
#, fuzzy
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
@@ -3346,7 +3351,7 @@ msgstr ""
" 中继器,例如,用x11vnc。\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001
#, fuzzy
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
@@ -3363,7 +3368,7 @@ msgstr ""
" Remmina,例如,用x11vnc。\n"
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009
msgid ""
"Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n"
"\n"
@@ -3376,48 +3381,48 @@ msgid ""
"corre rre raw”"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036
#, fuzzy
msgid "Repeater"
msgstr "中繼器"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048
#, fuzzy
msgid "Listen on port"
msgstr "監聽連接埠"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068
msgid "Override pre-set VNC encodings"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069
msgid "Force tight encoding"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069
msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
#, fuzzy
msgid "Ignore remote bell messages"
msgstr "忽略远程铃声信息"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089
#, fuzzy
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr "防止服务器上的本地互动"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074
#, fuzzy
msgid "Show remote cursor"
msgstr "顯示遠端游標"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076
msgid "Turn off encryption"
msgstr "使用 TLS 加密"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091
#, fuzzy
msgid "Open Chat…"
msgstr "開啟聊天…"