diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-08-05 10:37:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-08-05 10:37:02 +0300 |
commit | 851a2e0d558eb39f4c9660d271b349520938acd8 (patch) | |
tree | cf082f1267aa1ff55dcfa572befe78ae540eb9c3 /po/zh_TW.po | |
parent | f4938e3e7aeb2aba00d43d231058cd4d1cd8d900 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 168 |
1 files changed, 88 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15daf1043..b262484f8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password" msgstr "密碼" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 身份檔案" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH 代理" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "公鑰 (自動)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "認證類型" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "模組" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "確定" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<無>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "解析度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "設定可用的解析度" @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Save password" msgstr "儲存密碼" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "大小" msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "伺服器" @@ -1399,31 +1399,31 @@ msgstr "無法建立 PTY 裝置。" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "外掛 %s 尚未註冊。" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "最近一次成功的连接尝试,或一个预先计算的日期" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "共 %i 項。" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "確定要刪除「%s」?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1432,27 +1432,27 @@ msgstr "" "無法匯入:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "儲存檔案(_S)" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "此協定不支援匯出。" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina 服務台" @@ -1623,153 +1623,153 @@ msgstr "" "- 服务器[:端口]\n" "- username@server[:port] (仅SSH协议)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "输入是无效的。" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "使用初始視窗大小" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "使用客戶端解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "自定義" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "鍵盤映射" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "執行指令" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "開啟連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "命令 %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "開啟連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "啟動" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "自动启动此配置文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "啟用 SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "透過 loopback 位址穿隧" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "啟動路徑" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 驗證" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH私钥文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH证书文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "筆記" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "([x1x]: [x5x])。不能验证设置'%s',因为'value'或'gfe'都是空的!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1779,60 +1779,68 @@ msgstr "" "验证用户的输入!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "內部錯誤" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "无法验证用户输入。%s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "預設值已儲存。" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "儲存為預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "連接" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "儲存並連接(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "快速連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "無法開啟通道:%s" @@ -4799,36 +4807,36 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "社群" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "外掛" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "最後使用的" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "顯示搜尋列" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina 資料夾" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "操作" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "切換顯示" |