Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-08-05 10:37:02 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-08-05 10:37:02 +0300
commit851a2e0d558eb39f4c9660d271b349520938acd8 (patch)
treecf082f1267aa1ff55dcfa572befe78ae540eb9c3 /po/zh_TW.po
parentf4938e3e7aeb2aba00d43d231058cd4d1cd8d900 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po168
1 files changed, 88 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 15daf1043..b262484f8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711
-#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240
+#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797
#: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84
@@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394
+#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505
#, fuzzy
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH 身份檔案"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#, fuzzy
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH 代理"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
#, fuzzy
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "公鑰 (自動)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
-#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
+#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
@@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1502
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "認證類型"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1509
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973
+#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins"
msgstr "模組"
#: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451
-#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "確定"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930
+#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935
#: data/ui/remmina_main.glade:442
#, fuzzy
msgid "Name"
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Meta+"
msgid "<None>"
msgstr "<無>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528
+#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "解析度"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528
+#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529
#, fuzzy
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "設定可用的解析度"
@@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Save password"
msgstr "儲存密碼"
#: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628
-#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241
-#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242
+#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
#, fuzzy
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "大小"
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
@@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436
-#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437
+#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
@@ -1399,31 +1399,31 @@ msgstr "無法建立 PTY 裝置。"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-#: src/remmina_main.c:685
+#: src/remmina_main.c:720
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "最近一次成功的连接尝试,或一个预先计算的日期"
-#: src/remmina_main.c:687
+#: src/remmina_main.c:722
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "共 %i 項。"
-#: src/remmina_main.c:695
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:698
+#: src/remmina_main.c:733
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:947
+#: src/remmina_main.c:982
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "確定要刪除「%s」?"
-#: src/remmina_main.c:1073
+#: src/remmina_main.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1432,27 +1432,27 @@ msgstr ""
"無法匯入:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813
+#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "儲存檔案(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1128
+#: src/remmina_main.c:1163
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此協定不支援匯出。"
-#: src/remmina_main.c:1449
+#: src/remmina_main.c:1484
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-#: src/remmina_main.c:1451
+#: src/remmina_main.c:1486
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 服務台"
@@ -1623,153 +1623,153 @@ msgstr ""
"- 服务器[:端口]\n"
"- username@server[:port] (仅SSH协议)</big>"
-#: src/remmina_file_editor.c:162
+#: src/remmina_file_editor.c:163
#, fuzzy
msgid "Input is invalid."
msgstr "输入是无效的。"
-#: src/remmina_file_editor.c:239
+#: src/remmina_file_editor.c:240
#, fuzzy
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-#: src/remmina_file_editor.c:460
+#: src/remmina_file_editor.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-#: src/remmina_file_editor.c:564
+#: src/remmina_file_editor.c:565
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: src/remmina_file_editor.c:571
+#: src/remmina_file_editor.c:572
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "使用初始視窗大小"
-#: src/remmina_file_editor.c:575
+#: src/remmina_file_editor.c:576
#, fuzzy
msgid "Use client resolution"
msgstr "使用客戶端解析度"
-#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170
+#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "自定義"
-#: src/remmina_file_editor.c:954
+#: src/remmina_file_editor.c:955
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "鍵盤映射"
-#: src/remmina_file_editor.c:1081
+#: src/remmina_file_editor.c:1082
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
-#: src/remmina_file_editor.c:1084
+#: src/remmina_file_editor.c:1085
msgid "Execute a Command"
msgstr "執行指令"
-#: src/remmina_file_editor.c:1088
+#: src/remmina_file_editor.c:1089
msgid "Before connecting"
msgstr "開啟連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1090
+#: src/remmina_file_editor.c:1091
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "命令 %h %u %t %U %p %g --option"
-#: src/remmina_file_editor.c:1095
+#: src/remmina_file_editor.c:1096
msgid "After connecting"
msgstr "開啟連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1097
+#: src/remmina_file_editor.c:1098
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1101
+#: src/remmina_file_editor.c:1102
msgid "Start-up"
msgstr "啟動"
-#: src/remmina_file_editor.c:1104
+#: src/remmina_file_editor.c:1105
#, fuzzy
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "自动启动此配置文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1108
+#: src/remmina_file_editor.c:1109
#, fuzzy
msgid "Connection profile security"
msgstr "建立新的連線設定檔"
-#: src/remmina_file_editor.c:1111
+#: src/remmina_file_editor.c:1112
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1143
+#: src/remmina_file_editor.c:1144
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:1144
+#: src/remmina_file_editor.c:1145
#, fuzzy
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "啟用 SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:1151
+#: src/remmina_file_editor.c:1152
#, fuzzy
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
-#: src/remmina_file_editor.c:1161
+#: src/remmina_file_editor.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
-#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
msgid "Start-up path"
msgstr "啟動路徑"
-#: src/remmina_file_editor.c:1220
+#: src/remmina_file_editor.c:1221
#, fuzzy
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH 驗證"
-#: src/remmina_file_editor.c:1247
+#: src/remmina_file_editor.c:1248
#, fuzzy
#| msgid "SSH private key passphrase"
msgid "SSH private key file"
msgstr "SSH私钥文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507
+#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507
#, fuzzy
#| msgid "CA Certificate File"
msgid "SSH certificate file"
msgstr "SSH证书文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: src/remmina_file_editor.c:1317
+#: src/remmina_file_editor.c:1318
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: src/remmina_file_editor.c:1328
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr "([x1x]: [x5x])。不能验证设置'%s',因为'value'或'gfe'都是空的!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1461
+#: src/remmina_file_editor.c:1462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1779,60 +1779,68 @@ msgstr ""
"验证用户的输入!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409
+#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
msgstr "內部錯誤"
-#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725
-#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769
+#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728
+#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "无法验证用户输入。%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1713
+#: src/remmina_file_editor.c:1716
#, fuzzy
msgid "Default settings saved."
msgstr "預設值已儲存。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1803
+#: src/remmina_file_editor.c:1806
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "建立新的連線設定檔"
-#: src/remmina_file_editor.c:1809
+#: src/remmina_file_editor.c:1812
#, fuzzy
msgid "Save as Default"
msgstr "儲存為預設值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1810
+#: src/remmina_file_editor.c:1813
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160
+#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "連接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1821
+#: src/remmina_file_editor.c:1824
#, fuzzy
msgid "_Save and Connect"
msgstr "儲存並連接(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1944
+#: src/remmina_file_editor.c:1949
#, fuzzy
msgid "Quick Connect"
msgstr "快速連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1968
+#: src/remmina_file_editor.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
-#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054
+#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1992
+msgid "Label1,Label2"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "無法開啟通道:%s"
@@ -4799,36 +4807,36 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "社群"
-#: data/ui/remmina_main.glade:492
+#: data/ui/remmina_main.glade:509
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
-#: data/ui/remmina_main.glade:506
+#: data/ui/remmina_main.glade:523
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "最後使用的"
-#: data/ui/remmina_main.glade:555
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "建立新的連線設定檔"
-#: data/ui/remmina_main.glade:567
+#: data/ui/remmina_main.glade:584
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "顯示搜尋列"
-#: data/ui/remmina_main.glade:587
+#: data/ui/remmina_main.glade:604
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina 資料夾"
-#: data/ui/remmina_main.glade:594
+#: data/ui/remmina_main.glade:611
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "操作"
-#: data/ui/remmina_main.glade:609
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "切換顯示"