Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-11-21 01:30:57 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-11-21 01:30:57 +0300
commit55b3a74d4425811881f0c5bf5554d7758d1e6245 (patch)
tree6e0d6ca8b78771c2083028960576ebbf4e01cc1c /po
parent295561d3f5beed83cac4f65c641401beabac4c79 (diff)
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in226
-rw-r--r--po/ar.po1754
-rw-r--r--po/ast.po1984
-rw-r--r--po/bg.po1924
-rw-r--r--po/bn.po1760
-rw-r--r--po/bs.po1996
-rw-r--r--po/ca.po2098
-rw-r--r--po/ca@valencia.po1918
-rw-r--r--po/cs.po2193
-rw-r--r--po/da.po2257
-rw-r--r--po/de.po2184
-rw-r--r--po/el.po2000
-rw-r--r--po/en_AU.po2000
-rw-r--r--po/en_GB.po2000
-rw-r--r--po/es.po2244
-rw-r--r--po/es_VE.po2137
-rw-r--r--po/et.po1896
-rw-r--r--po/eu.po1992
-rw-r--r--po/fi.po2181
-rw-r--r--po/fr.po2228
-rw-r--r--po/gl.po1986
-rw-r--r--po/he.po2169
-rw-r--r--po/hr.po2181
-rw-r--r--po/hu.po2196
-rw-r--r--po/id.po1824
-rw-r--r--po/ie.po2013
-rw-r--r--po/it.po2184
-rw-r--r--po/ja.po2012
-rw-r--r--po/kk.po1880
-rw-r--r--po/km.po1868
-rw-r--r--po/kn.po1752
-rw-r--r--po/ko.po1990
-rw-r--r--po/lt.po1990
-rw-r--r--po/lv.po1988
-rw-r--r--po/ms.po1984
-rw-r--r--po/my.po1774
-rw-r--r--po/nb.po2218
-rw-r--r--po/nl.po2150
-rw-r--r--po/oc.po1984
-rw-r--r--po/pl.po2066
-rw-r--r--po/pt.po1994
-rw-r--r--po/pt_BR.po2201
-rw-r--r--po/pt_PT.po2056
-rw-r--r--po/remmina.pot1730
-rw-r--r--po/ro.po1990
-rw-r--r--po/ru.po2268
-rw-r--r--po/shn.po1730
-rw-r--r--po/si.po1816
-rw-r--r--po/sk.po1908
-rw-r--r--po/sl.po1994
-rw-r--r--po/sq.po1870
-rw-r--r--po/sr.po1948
-rw-r--r--po/sv.po2077
-rw-r--r--po/te.po1744
-rw-r--r--po/th.po1910
-rw-r--r--po/tr.po2197
-rw-r--r--po/ug.po1988
-rw-r--r--po/uk.po2010
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2077
-rw-r--r--po/zh_CN.po2194
-rw-r--r--po/zh_TW.po2172
61 files changed, 60551 insertions, 60504 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 4e1bc1921..36fcf99f7 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,149 +1,149 @@
-src/remmina_plugin_manager.c
-src/remmina_key_chooser.h
-src/remmina_sysinfo.c
-src/remmina_main.h
+src/remmina_pref.h
+src/remmina_crypt.h
+src/remmina_pref_dialog.h
+src/remmina_protocol_widget.c
+src/remmina_exec.c
src/remmina_unlock.h
-src/rmnews.h
-src/remmina_sftp_plugin.h
+src/remmina_pref.c
+src/remmina_pref_dialog.c
+src/remmina_ssh_plugin.c
+src/remmina_applet_menu.c
src/remmina_mpchange.h
+src/remmina_sodium.c
+src/remmina_scrolled_viewport.c
+src/remmina.h
+src/remmina_sodium.h
+src/remmina_sysinfo.h
+src/remmina_file.c
+src/remmina_sftp_plugin.h
+src/remmina_scrolled_viewport.h
+src/remmina_string_array.h
+src/remmina_avahi.c
+src/remmina_about.h
+src/remmina_message_panel.h
src/remmina_ssh.h
-src/remmina_widget_pool.h
-src/remmina_message_panel.c
-src/remmina_plugin_manager.h
-src/remmina_chat_window.c
+src/remmina_masterthread_exec.h
+src/remmina_string_list.h
+src/remmina_crypt.c
src/remmina_string_list.c
-src/remmina_applet_menu.c
-src/remmina_file_editor.h
src/remmina_utils.h
-src/remmina_string_array.c
-src/rcw.c
-src/remmina_stats.c
-src/remmina_file.h
-src/remmina_ftp_client.h
-src/remmina_mpchange.c
-src/remmina_masterthread_exec.h
+src/remmina_exec.h
src/remmina_masterthread_exec.c
-src/remmina_log.c
-src/remmina_public.h
-src/remmina_pref_dialog.h
-src/remmina_scrolled_viewport.h
-src/remmina_avahi.c
-src/remmina_external_tools.h
-src/remmina_ftp_client.c
-src/remmina_exec.c
-src/remmina_chat_window.h
-src/remmina_public.c
-src/remmina_message_panel.h
-src/remmina_pref.c
-src/remmina_icon.c
+src/remmina_applet_menu_item.c
+src/remmina_mpchange.c
+src/remmina_ext_exec.c
src/remmina_stats.h
-src/include/remmina/types.h
+src/remmina_public.c
+src/remmina_file_manager.h
+src/remmina_about.c
src/include/remmina/plugin.h
src/include/remmina/remmina_trace_calls.h
-src/remmina.h
-src/remmina_crypt.h
-src/remmina_sysinfo.h
-src/remmina_string_array.h
-src/rmnews.c
-src/remmina_pref.h
-src/remmina_scheduler.h
-src/remmina_marshals.h
-src/remmina_about.h
+src/include/remmina/types.h
+src/remmina_log.h
src/remmina_file_manager.c
-src/remmina_file_editor.c
-src/remmina_protocol_widget.c
-src/remmina_exec.h
-src/remmina_applet_menu_item.c
-src/remmina_sftp_client.c
-src/remmina_string_list.h
-src/remmina_pref_dialog.c
+src/remmina_main.h
+src/remmina_ftp_client.c
+src/remmina.c
+src/remmina_icon.c
+src/remmina_stats_sender.c
+src/remmina_stats.c
src/remmina_protocol_widget.h
-src/remmina_ssh.c
-src/remmina_scheduler.c
+src/remmina_external_tools.c
+src/remmina_public.h
+src/remmina_marshals.c
+src/remmina_plugin_manager.h
+src/rcw.c
+src/remmina_utils.c
+src/remmina_file.h
+src/remmina_unlock.c
+src/remmina_plugin_manager.c
+src/remmina_ftp_client.h
src/remmina_main.c
-src/remmina_sftp_client.h
-src/remmina.c
-src/remmina_about.c
+src/rmnews.c
+src/remmina_scheduler.c
+src/remmina_chat_window.h
src/remmina_applet_menu.h
-src/remmina_sodium.c
-src/remmina_key_chooser.c
-src/remmina_ext_exec.h
-src/rcw.h
-src/remmina_utils.c
-src/remmina_widget_pool.c
-src/remmina_marshals.c
-src/remmina_sftp_plugin.c
+src/remmina_log.c
+src/remmina_key_chooser.h
+src/remmina_sftp_client.c
src/remmina_stats_sender.h
-src/remmina_external_tools.c
-src/remmina_log.h
-src/remmina_file_manager.h
-src/remmina_ssh_plugin.c
+src/remmina_sftp_client.h
+src/remmina_message_panel.c
src/remmina_icon.h
-src/remmina_ssh_plugin.h
+src/remmina_sftp_plugin.c
src/remmina_applet_menu_item.h
-src/remmina_stats_sender.c
-src/remmina_scrolled_viewport.c
-src/remmina_file.c
-src/remmina_sodium.h
+src/remmina_ssh.c
+src/remmina_widget_pool.h
+src/remmina_string_array.c
+src/remmina_widget_pool.c
+src/remmina_scheduler.h
+src/remmina_external_tools.h
src/remmina_avahi.h
-src/remmina_unlock.c
-src/remmina_crypt.c
-src/remmina_ext_exec.c
+src/rcw.h
+src/remmina_file_editor.c
+src/remmina_ssh_plugin.h
+src/remmina_marshals.h
+src/remmina_key_chooser.c
+src/remmina_chat_window.c
+src/rmnews.h
+src/remmina_file_editor.h
+src/remmina_sysinfo.c
+src/remmina_ext_exec.h
+plugins/exec/exec_plugin_config.h
+plugins/exec/exec_plugin.c
+plugins/www/www_plugin.c
+plugins/www/www_config.h
+plugins/www/www_utils.c
+plugins/www/www_plugin.h
+plugins/www/www_utils.h
+plugins/common/remmina_plugin.h
+plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c
+plugins/secret/src/glibsecret_plugin.h
+plugins/tool_hello_world/plugin.c
+plugins/tool_hello_world/plugin_config.h
+plugins/vnc/vnc_plugin.c
+plugins/vnc/vnc_plugin.h
+plugins/spice/spice_plugin_usb.c
+plugins/spice/spice_plugin.h
plugins/spice/spice_plugin.c
plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c
-plugins/spice/spice_plugin.h
-plugins/spice/spice_plugin_usb.c
-plugins/rdp/rdp_cliprdr.c
-plugins/rdp/rdp_plugin.h
+plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
+plugins/st/st_plugin.c
+plugins/st/st_plugin_config.h
+plugins/rdp/rdp_plugin.c
+plugins/rdp/rdp_file.h
+plugins/rdp/rdp_channels.h
+plugins/rdp/rdp_event.h
plugins/rdp/rdp_graphics.h
-plugins/rdp/rdp_graphics.c
plugins/rdp/rdp_channels.c
-plugins/rdp/rdp_event.h
-plugins/rdp/rdp_plugin.c
-plugins/rdp/rdp_settings.c
plugins/rdp/rdp_cliprdr.h
+plugins/rdp/rdp_plugin.h
+plugins/rdp/rdp_graphics.c
plugins/rdp/rdp_file.c
+plugins/rdp/rdp_settings.c
+plugins/rdp/rdp_cliprdr.c
plugins/rdp/rdp_settings.h
-plugins/rdp/rdp_channels.h
-plugins/rdp/rdp_file.h
plugins/rdp/rdp_event.c
-plugins/common/remmina_plugin.h
-plugins/st/st_plugin.c
-plugins/st/st_plugin_config.h
-plugins/tool_hello_world/plugin.c
-plugins/tool_hello_world/plugin_config.h
-plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c
-plugins/secret/src/glibsecret_plugin.h
-plugins/exec/exec_plugin.c
-plugins/exec/exec_plugin_config.h
-plugins/nx/nx_session_manager.h
+plugins/nx/nx_session_manager.c
plugins/nx/nx_session.c
+plugins/nx/nx_session_manager.h
plugins/nx/nx_plugin.c
plugins/nx/nx_plugin.h
plugins/nx/nx_session.h
-plugins/nx/nx_session_manager.c
-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
-plugins/vnc/vnc_plugin.h
-plugins/vnc/vnc_plugin.c
+plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c
+plugins/kwallet/src/kwallet_plugin.h
+plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c
plugins/telepathy/telepathy_handler.c
plugins/telepathy/telepathy_plugin.c
-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.h
plugins/telepathy/telepathy_handler.h
-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c
-plugins/www/www_plugin.c
-plugins/www/www_plugin.h
-plugins/www/www_utils.h
-plugins/www/www_config.h
-plugins/www/www_utils.c
-plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c
-plugins/kwallet/src/kwallet_plugin.h
-data/ui/remmina_string_list.glade
-data/ui/remmina_about.glade
-data/ui/remmina_news.glade
+plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.h
data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade
-data/ui/remmina_key_chooser.glade
-data/ui/remmina_unlock.glade
+data/ui/remmina_about.glade
data/ui/remmina_main.glade
-data/ui/remmina_mpc.glade
+data/ui/remmina_unlock.glade
data/ui/remmina_spinner.glade
+data/ui/remmina_news.glade
+data/ui/remmina_mpc.glade
data/ui/remmina_preferences.glade
+data/ui/remmina_string_list.glade
+data/ui/remmina_key_chooser.glade
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 112b46f5e..65df11019 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,255 +21,312 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "سر"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "إسم"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "مواصفة"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "لا"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:234
@@ -299,6 +356,17 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -343,8 +411,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -401,345 +469,315 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "سر"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "إسم"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "مواصفة"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
@@ -823,6 +861,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -831,17 +879,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1076,266 +1172,397 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1367,11 +1594,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1384,21 +1606,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1425,12 +1632,65 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1559,46 +1819,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1619,16 +1847,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1864,73 +2082,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1964,107 +2115,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2078,124 +2138,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2211,33 +2155,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2314,6 +2237,59 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2360,10 +2336,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2862,3 +2834,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index c0d89ecc6..76bda790b 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -19,258 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheru"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencies"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secretu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Triba"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Sirvidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominiu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversando con %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "U_nviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Llimpiar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mou a pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Apegar"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheru d’identidá"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Conmutar ente llingüetes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’aniciu"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Camudar el mou d’escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Conxuntu de caráuteres"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencies"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramientes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar ventana"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconeutase"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubiertu"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexón nueva"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +356,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
+" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Esbillar allugamientu de descarga"
@@ -338,8 +412,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Dir a la carpeta padre"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Anovar"
@@ -397,14 +471,85 @@ msgstr "Llocal"
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "La conexón VNC falló: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferencies"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -438,315 +583,209 @@ msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* sirvidor\n"
-"* sirvidor:puertu\n"
-"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
+"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mou a pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheru d’identidá"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Sirvidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del veceru"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizáu"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del tecláu"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Conmutar ente llingüetes"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Camudar el mou d’escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Conxuntu de caráuteres"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camín d’aniciu"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramientes"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Básicu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzáu"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configuración predeterminada guardada."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconeutase"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheru"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexón rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencies"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secretu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheru %s non alcontráu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Triba"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elementu."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun pudo importase:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubiertu"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexón nueva"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -831,6 +870,16 @@ msgstr "Reanudar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -839,19 +888,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominiu"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1089,272 +1186,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i elementu."
-msgstr[1] "Total de %i elementos."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* sirvidor\n"
+"* sirvidor:puertu\n"
+"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Nun pudo importase:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del veceru"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "La conexón VNC falló: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizáu"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferencies"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del tecláu"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camín d’aniciu"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Básicu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzáu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configuración predeterminada guardada."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
-" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexón rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheru %s non alcontráu."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversando con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "U_nviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Llimpiar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizáu de tipografía"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Apegar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’aniciu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Contraseña %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexón VNC falló: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Refugóse la to conexón."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color altu (16 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color braeru (32 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Meyor (más sele)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidá de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar nel puertu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Amosar el cursor remotu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Ver namái"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifráu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1386,11 +1616,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Compartir carpeta"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1403,21 +1628,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Ver namái"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1444,12 +1654,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminaos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de buxos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidá (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color braeru (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor llocal"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconeutase dempués d’una sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Conexón nueva"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1578,46 +1843,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color braeru (32 ppp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color braeru (24 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color altu (16 ppp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Color altu (15 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 ppp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Meyor (más sele)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
@@ -1638,16 +1871,6 @@ msgstr "Llocal - calidá alta"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidá de color"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidá"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Soníu"
@@ -1889,73 +2112,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Coneutando con «%s»…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifráu"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor llocal"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Teunoloxía NX - NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Terminando"
@@ -1989,112 +2145,18 @@ msgstr "Amosar"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminaos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de buxos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta densidá (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color braeru (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconeutase dempués d’una sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Conexón nueva"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La conexón VNC falló: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Refugóse la to conexón."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Teunoloxía NX - NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escuchar nel puertu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Amosar el cursor remotu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir chat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2108,128 +2170,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitación pa compartir l’escritoriu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizáu de tipografía"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2244,33 +2187,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2348,6 +2270,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2397,10 +2373,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2905,3 +2877,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 588973e9c..71d930cad 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -19,261 +19,316 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Свързване към „%s“…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Предпочитания"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Свързване към „%s“…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Сървър"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разделителни способности"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Запазване на паролата"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Чат с %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Изпра_щане"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Изчистване"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
-"затворите?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Пълен екран"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна "
-"способност"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл за идентичност"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Превключва подстраниците"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Стартиране на програма при свързване"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Превключва в мащабиран режим"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодова таблица"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменти"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Минимизиране на прозорец"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекъсване"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Открити"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова връзка"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -297,6 +352,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
+" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето"
@@ -341,8 +409,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Отиване в родителската папка"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -400,14 +468,85 @@ msgstr "Локален"
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Нова връзка"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,311 +580,212 @@ msgstr "Свържете се към отдалечени работни мес
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Поддържани формати\n"
-"* сървър\n"
-"* сървър:порт\n"
-"* [сървър]:порт</big></tt>"
+"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
+"затворите?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Пълен екран"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл за идентичност"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разделителни способности"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "От потребителя"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включване на SSH тунел"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел чрез локален адрес"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Същият сървър на порт %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодова таблица"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна "
+"способност"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Път за стартиране"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентифициране"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Превключва подстраниците"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Основни"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Превключва в мащабиран режим"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартните настройки са запазени."
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Минимизиране на прозорец"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекъсване"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Профил"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Бързо свързване"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файлът %s не е открит."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Предпочитания"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Свързване към „%s“…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Свързване към „%s“…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
+#: src/remmina_main.c:644
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Общо %i елемент."
+msgstr[1] "Общо %i елемента."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Невъзможност за внасяне:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Внасяне"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Открити"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова връзка"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -830,6 +870,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -838,19 +888,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Запазване на паролата"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показване на скрити файлове"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1084,273 +1182,404 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддържани формати\n"
+"* сървър\n"
+"* сървър:порт\n"
+"* [сървър]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Общо %i елемент."
-msgstr[1] "Общо %i елемента."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "От потребителя"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включване на SSH тунел"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел чрез локален адрес"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Същият сървър на порт %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Път за стартиране"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентифициране"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-"Невъзможност за внасяне:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Основни"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартните настройки са запазени."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Бързо свързване"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Нова връзка"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файлът %s не е открит."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Чат с %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Изпра_щане"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Изчистване"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
-" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показване на скрити файлове"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s парола"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Запазване на паролата"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Стартиране на програма при свързване"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1382,11 +1611,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1399,21 +1623,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1440,12 +1649,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Стандартно"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Нова връзка"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1574,46 +1837,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1634,16 +1865,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1884,73 +2105,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Свързване към „%s“…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1984,109 +2138,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Стандартно"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Нова връзка"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Запазване на паролата"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2100,126 +2161,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s парола"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2235,33 +2178,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2339,6 +2261,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2388,10 +2364,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2894,3 +2866,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c9ff921bb..234b39ab1 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
@@ -19,258 +19,314 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "প্রেরণ (_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "অপসারণ (_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +350,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
+" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
+" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -338,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -396,347 +465,319 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
+"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
#, c-format
@@ -818,6 +859,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -826,17 +877,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1071,269 +1170,397 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "প্রেরণ (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "অপসারণ (_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
-" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
-" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1365,11 +1592,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1382,21 +1604,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1423,12 +1630,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1557,46 +1818,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1617,16 +1846,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1862,73 +2081,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1962,108 +2114,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2077,125 +2137,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2211,33 +2154,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2315,6 +2237,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2361,10 +2337,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2863,3 +2835,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 932bcd053..1f3d5d810 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,261 +21,320 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Postavke"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "vrsta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prihvati certifikat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prihvati certifikat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucije"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavno kreirane liste"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ćaskanje sa %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Očisti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
-"zatvoriti?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pogled u punom ekranu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog "
-"upravljanja."
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program koji se pokreće"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Mjenjaj tab stranice"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimiziraj prozor"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova veza"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -300,6 +359,20 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
+" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
+" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
+" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja"
@@ -344,8 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Idi na glavni folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
@@ -403,14 +476,85 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "VNC konection neuspjela: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -444,316 +588,213 @@ msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-#, fuzzy
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
+"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
+"zatvoriti?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pogled u punom ekranu"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucije"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog "
+"upravljanja."
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Postavke dugmadi tastature"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mjenjaj tab stranice"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Uključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti server na portu %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi."
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Putanja pokretanja"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ovjera"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zadane postavke spremljene."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimiziraj prozor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Postavke remote desktopa"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Postavke"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datoteka %s nije nađena."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "vrsta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
+msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
+msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemoguće uvesti:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prihvati certifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prihvati certifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -838,6 +879,16 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši preko"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -846,19 +897,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavno kreirane liste"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Skrivene datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1094,275 +1193,406 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
-msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
-msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Nemoguće uvesti:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "VNC konection neuspjela: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Postavke"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Postavke dugmadi tastature"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Uključi SSH tunel"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti server na portu %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Putanja pokretanja"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ovjera"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zadane postavke spremljene."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Postavke remote desktopa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
-" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
-" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
-" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Skrivene datoteke"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datoteka %s nije nađena."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ćaskanje sa %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Umekšavanje fonta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Umetni"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program koji se pokreće"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s lozinka"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC konection neuspjela: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vaša konekcija je odbijena"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 boja (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Stvarna boja(32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Loš(najbrži)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolje (najsporije)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetitor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Dubina boja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Očitavaj port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Prikaži udaljeni kursor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Samo pogled"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogući šifrovanje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Onemogući serverski ulaz"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Otvori ćaskanje…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1394,11 +1624,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Dijeljeni direktorij"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1411,21 +1636,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Samo pogled"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1452,12 +1662,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumijevano"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sive nijanse"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 boja"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Visoka boja (16 bit"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Stvarna boja (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koriasti lokalni kursor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nova veza"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1586,46 +1851,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Stvarna boja(32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Stvarna boja (24bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Visoka boja (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 boja (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Loš(najbrži)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolje (najsporije)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
@@ -1646,16 +1879,6 @@ msgstr "Lokalna - visok kvalitet"
msgid "Negotiate"
msgstr "Dogovori"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Dubina boja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1897,73 +2120,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogući šifrovanje"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koriasti lokalni kursor"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologija"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Prekidam"
@@ -1997,112 +2153,18 @@ msgstr "Prikaz"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumijevano"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sive nijanse"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 boja"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Visoka boja (16 bit"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Stvarna boja (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nova veza"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC konection neuspjela: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vaša konekcija je odbijena"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologija"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetitor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Očitavaj port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Prikaži udaljeni kursor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Onemogući serverski ulaz"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Otvori ćaskanje…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2116,128 +2178,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Umekšavanje fonta"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s lozinka"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2252,33 +2195,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2356,6 +2278,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2405,10 +2381,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2913,3 +2885,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e098ea791..9fd566a3e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,258 +20,321 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Obre SFTP…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_D'acord"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l’ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalls del certificat:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Súper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empremta digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hiper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<cap>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Empremta digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Empremta digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Voleu acceptar el certificat canviat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domini"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Desa la contrasenya"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura les resolucions disponibles"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Fitxer de certificat CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xata amb %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
-"tancar?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Conserva la relació d'aspecte en canviar d'escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "S'ha fet una captura de pantalla"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s’ajusti a la resolució remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Canvia les pestanyes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d’escalat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’inici"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Duplica la connexió actual"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimitza la finestra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s'ha trobat."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Atenció: aquest connector requereix GTkSocket, però no és disponible."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segura"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -296,6 +359,20 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "S'ha canviat %d contrasenya."
msgstr[1] "S'han canviat %d contrasenyes."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
+" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
+" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
+" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
@@ -340,8 +417,8 @@ msgstr "Amunt"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vés a la carpeta superior"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
@@ -399,14 +476,92 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Mostra el diàleg «Quant a»"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Inicia el Remmina en mode quiosc"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Crea un perfil de connexió nou"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Executa el connector"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Inicia com a icona a la safata"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,325 +596,210 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
+"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
+"tancar?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-"<tt><big>Formats admesos\n"
-"* :port\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port\n"
-"* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d’identitat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Conserva la relació d'aspecte en canviar d'escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura les resolucions disponibles"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "S'ha fet una captura de pantalla"
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s’ajusti a la resolució remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usa la mida de finestra inicial"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d’escalat"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Duplica la connexió actual"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d’inici"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automàtic)"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s'ha trobat."
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Atenció: aquest connector requereix GTkSocket, però no és disponible."
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Desa com a predeterminat"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de "
-"connexió nous"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_D'acord"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Desa i connecta"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element en total."
+msgstr[1] "%i elements en total."
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No s’ha trobat el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Obre SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No s’ha pogut importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l’ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Desa"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalls del certificat:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empremta digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Empremta digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Empremta digital:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Voleu acceptar el certificat canviat?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Súper+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hiper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<cap>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -844,6 +884,16 @@ msgstr "Reprèn"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Questió"
@@ -852,19 +902,67 @@ msgstr "Questió"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Desa la contrasenya"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Fitxer de certificat CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1106,281 +1204,416 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element en total."
-msgstr[1] "%i elements en total."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"No s’ha pogut importar:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Formats admesos\n"
+"* :port\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port\n"
+"* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obre"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Mostra el diàleg «Quant a»"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usa la mida de finestra inicial"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Inicia el Remmina en mode quiosc"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Crea un perfil de connexió nou"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Executa el connector"
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Surt"
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d’inici"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Inicia com a icona a la safata"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automàtic)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
-" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
-" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
-" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Desa com a predeterminat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
+"Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de "
+"connexió nous"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecta"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Desa i connecta"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No s’ha trobat el fitxer %s."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xata amb %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavització de la lletra"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’inici"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "S'ha canviat %d contrasenya."
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Desa la contrasenya"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "No s’ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "S’ha rebutjat la vostra connexió."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colors (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Alt color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color real (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (la més ràpida)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "La millor (la més lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profunditat de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escolta pel port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostra el cursor remot"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Només visualitza"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inhabilita el xifrat"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Inhabilita l’entrada del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Obre el xat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segura"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1412,11 +1645,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Comparteix una carpeta"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1429,21 +1657,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Només visualitza"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1470,12 +1683,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grisos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colors"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color real (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilitza el cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1606,46 +1874,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color real (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color real (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Alt color (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Alt color (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colors (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (la més ràpida)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "La millor (la més lenta)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Desactiva"
@@ -1666,16 +1902,6 @@ msgstr "Local - qualitat alta"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negocia"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profunditat de color"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "So"
@@ -1917,74 +2143,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inhabilita el xifrat"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilitza el cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "S’està finalitzant"
@@ -2018,113 +2176,19 @@ msgstr "Visualització"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grisos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colors"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color real (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Desa la contrasenya"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "No s’ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "S’ha rebutjat la vostra connexió."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escolta pel port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostra el cursor remot"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Inhabilita l’entrada del servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Obre el xat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartició d’escriptori"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2138,129 +2202,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitació de compartició de l’escriptori"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavització de la lletra"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "S'ha canviat %d contrasenya."
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Fes del Remmina el client d’escriptori remot predeterminat"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartició d’escriptori"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2275,33 +2219,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2378,6 +2301,59 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Fes del Remmina el client d’escriptori remot predeterminat"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2428,10 +2404,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2938,3 +2910,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 8ab12d094..7c8048a00 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,259 +19,316 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Obri SFTP…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
-"tancar?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s’ajuste a la resolució remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Canvia les pestanyes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’inici"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d’escalat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimitza la finestra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segura"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +352,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
@@ -339,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vés a la carpeta superior"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -398,14 +466,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -440,311 +579,210 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
+"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
+"tancar?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d’identitat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s’ajuste a la resolució remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d’inici"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d’escalat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No s’ha trobat el fitxer %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Obri SFTP…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
+#: src/remmina_main.c:644
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element en total."
+msgstr[1] "%i elements en total."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No s’ha pogut importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -829,6 +867,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -837,19 +885,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1083,271 +1179,404 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element en total."
-msgstr[1] "%i elements en total."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d’inici"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-"No s’ha pogut importar:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Connexió nova"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No s’ha trobat el fitxer %s."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’inici"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segura"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1379,11 +1608,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1396,21 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1437,12 +1646,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1571,46 +1834,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1631,16 +1862,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1881,73 +2102,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1981,109 +2135,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2097,126 +2158,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2232,33 +2175,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2336,6 +2258,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2385,10 +2361,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2891,3 +2863,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b1b05924..ad0cff48b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -20,257 +20,318 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Záznam"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Otevřít SFTP přenos"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Spouštění externích příkazů…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Předvolba"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Připojování k „%s“…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajné"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Čekání na příchozí SSH spojení na portu %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Příkaz %s se nedaří na SSH serveru nalézt"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nedaří se spustit příkaz %s na SSH serveru (stav = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro SSH."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Vydavatel:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Přijmout certifikát?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikát byl změněn! Podrobnosti:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Žádné>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Původní otisk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Storno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nový otisk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Přijmout změněný certifikát?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložit heslo"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Storno"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlišení"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seznam nedávno použitých vymazán."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Stisky kláves"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Soubor s certifikátem klienta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Nastavit stisky kláves"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klíč k certifikátu klienta"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"aby bylo možné používat hlavní heslo, je třeba knihovny libsodium verze "
+"1.9.0 a novější"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat s %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Ode_slat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Obsah terminálu uložen pod"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vyčistit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vybrat vše (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Opravdu chcete zavřít %i aktivních připojení ve stávajícím okně?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopírovat (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Režim výřezu při zobrazení na celou obrazovku"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Vložit (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Celá obrazovka s posuvníky"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Uložit relaci do souboru"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Při změně měřítka zobrazení zachovat poměr stran"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "soubor s identitou pro SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Při změně měřítka zobrazení vyplnit okno klienta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Stisky kláves"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "Aby zobrazení nebylo deformované, vypnout změnu měřítka."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Snímek pořízen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Upravit velikost okna podle rozlišení na protějšku"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovat"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vyp/zap. zobrazení na celou obrazovku"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Přepínat mezi panely"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložit"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Vyp/zap. dynamickou aktualizaci rozlišení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Vyp/zap. měnění měřítka zobrazení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vybrat vše"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Zabrat si veškeré stisky kláves"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ ověřování se"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Zduplikovat stávající spojení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Soubor s identitou"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Heslová fráze k soukromému klíči"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalizovat okno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program při spouštění"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit se"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Barevné schéma terminálu"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Soubor %s je poškozený, nečitelný nebo se ho nepodařilo nalézt."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
-"Varování: tento zásuvný modul vyžaduje GtkSocket, ale to není k dispozici."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Příkaz pro SSH proxy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmy pro výměnu klíčů (KEX)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symetrická šifra mezi klientem a serverem"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Upřednostňované typy klíčů serveru hostitele"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Složka pro záznam SSH relace"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Název souboru pro záznam SSH relace"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Po ukončení zapnout záznam SSH relace"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Zapnout zvukové upozorňování terminálu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Komprimovat data přenášená SSH tunelem"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Neukládat hesla"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striktně ověřovat klíče hostitele"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – zabezpečený shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Objeveno"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové připojení"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -299,6 +360,21 @@ msgstr[0] "%d heslo změněno."
msgstr[1] "%d hesla změněna."
msgstr[2] "%d hesel změněno."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadejte ve formátu „výškaxšířka“."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
+" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
+" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
+" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Zvolte kam stahovat"
@@ -343,8 +419,8 @@ msgstr "O úroveň výš"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Přejít do nadřazené složky"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Načíst znovu"
@@ -401,14 +477,89 @@ msgstr "Místní"
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Zobrazit dialog s informacemi o aplikaci"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadejte ve formátu „výškaxšířka“."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Připojit se k ploše popsané v souboru (.remmina nebo typu podporovanému "
+"zásuvným modulem)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Upravit připojení k ploše popsané v souboru (.remmina nebo typu podporovaném "
+"zásuvným modulem)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Spustit v režimu kiosku"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil připojení"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Zobrazit předvolby"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Spustit zásuvný modul"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Použít výchozí název serveru (pro --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Použít výchozí protokol (pro --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Spustit jako ikonu v oznamovací oblasti"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Zobrazit verzi aplikace a jejích zásuvných modulů"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Pozměnit profil připojení (vyžaduje také --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Nastavit jedno a více nastavení profilu – určeno pro použití s --update-"
+"profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -442,327 +593,210 @@ msgstr "Připojovat se ke vzdáleným plochám z nabídky miniaplikace"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* příkaz v PATH argumenty %h\n"
-"* /popis/umisteni/neceho -options %h %u\n"
-"* za %h je dosazen název serveru\n"
-"* za %t je dosazen název SSH serveru\n"
-"* za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
-"* za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
-"* za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
-"* za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
-"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před "
-"připojením.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vybrat RDP server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Soubor s identitou"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otevřít"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
+#: src/rcw.c:585
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procházet síť a najít server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Opravdu chcete zavřít %i aktivních připojení ve stávajícím okně?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Použít počáteční velikost okna"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Režim výřezu při zobrazení na celou obrazovku"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použít rozlišení klienta"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka s posuvníky"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Uživatelsky určené"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Při změně měřítka zobrazení zachovat poměr stran"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Při změně měřítka zobrazení vyplnit okno klienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH tunel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "Aby zobrazení nebylo deformované, vypnout změnu měřítka."
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Zapnout SSH tunel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Snímek pořízen"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Upravit velikost okna podle rozlišení na protějšku"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Stejný server na portu %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vyp/zap. zobrazení na celou obrazovku"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Přepínat mezi panely"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Spouštěný popis umístění"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Vyp/zap. dynamickou aktualizaci rozlišení"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Ověřování se pro SSH"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Vyp/zap. měnění měřítka zobrazení"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatické)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Zabrat si veškeré stisky kláves"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Zduplikovat stávající spojení"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Výchozí nastavení uložena."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovat okno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit se"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Uložit jako výchozí"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Soubor %s je poškozený, nečitelný nebo se ho nepodařilo nalézt."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-"Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Uložit a připojit"
+"Varování: tento zásuvný modul vyžaduje GtkSocket, ale to není k dispozici."
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rychlé připojení"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Příkaz před připojením"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Příkaz po připojení"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Předvolba"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Soubor %s nenalezen."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajné"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Otevřít SFTP přenos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Spouštění externích příkazů…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Připojování k „%s“…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Čekání na příchozí SSH spojení na portu %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Příkaz %s se nedaří na SSH serveru nalézt"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Celkem %i položka."
+msgstr[1] "Celkem %i položky."
+msgstr[2] "Celkem %i položek."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nedaří se spustit příkaz %s na SSH serveru (stav = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Vydavatel:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nedaří se importovat:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisk:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importovat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Přijmout certifikát?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikát byl změněn! Podrobnosti:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Původní otisk:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Kiosek Remmina"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nový otisk:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Přijmout změněný certifikát?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Objeveno"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové připojení"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Žádné>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -847,6 +881,16 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Storno"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Dotaz"
@@ -855,20 +899,66 @@ msgstr "Dotaz"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Následující soubor už v cílové složce existuje:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seznam nedávno použitých vymazán."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Storno"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Nastavit stisky kláves"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"aby bylo možné používat hlavní heslo, je třeba knihovny libsodium verze "
-"1.9.0 a novější"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložit heslo"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Soubor s certifikátem klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klíč k certifikátu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Přepsat vše"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1110,280 +1200,422 @@ msgstr "Nepodařilo se vyžádat si shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Celkem %i položka."
-msgstr[1] "Celkem %i položky."
-msgstr[2] "Celkem %i položek."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* příkaz v PATH argumenty %h\n"
+"* /popis/umisteni/neceho -options %h %u\n"
+"* za %h je dosazen název serveru\n"
+"* za %t je dosazen název SSH serveru\n"
+"* za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
+"* za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
+"* za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
+"* za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
+"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před "
+"připojením.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Nedaří se importovat:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vybrat RDP server"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Kiosek Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procházet síť a najít server %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Zobrazit dialog s informacemi o aplikaci"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Použít počáteční velikost okna"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použít rozlišení klienta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Uživatelsky určené"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapování klávesnice"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Zapnout SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Stejný server na portu %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Spouštěný popis umístění"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Ověřování se pro SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatické)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Výchozí nastavení uložena."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Uložit jako výchozí"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Připojit se k ploše popsané v souboru (.remmina nebo typu podporovanému "
-"zásuvným modulem)"
+"Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Uložit a připojit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rychlé připojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Příkaz před připojením"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Příkaz po připojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Soubor %s nenalezen."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat s %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Ode_slat"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vyčistit"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Vykonat příkaz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nenastavili jste žádný příkaz k vykonání"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Upravit připojení k ploše popsané v souboru (.remmina nebo typu podporovaném "
-"zásuvným modulem)"
+"VAROVÁNÍ! Vykonání příkazu synchronně může způsobit zaseknutí Remmina.\n"
+"Opravdu chcete pokračovat?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Spustit v režimu kiosku"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil připojení"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Asynchronní vykonání"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Zobrazit předvolby"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Soubor stažen"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Spustit zásuvný modul"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro WWW"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL adresa"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Použít výchozí název serveru (pro --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa nebo https://adresa"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Použít výchozí protokol (pro --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "User Agent"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Spustit jako ikonu v oznamovací oblasti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Zapnout plynulé posouvání"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Zobrazit verzi aplikace a jejích zásuvných modulů"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Zapnout prostorovou navigaci"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Pozměnit profil připojení (vyžaduje také --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Zapnout podporu zásuvných modulů"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Nastavit jedno a více nastavení profilu – určeno pro použití s --update-"
-"profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Zapnout podporu WebGL"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
-" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
-" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
-" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Zapnout podporu pro HTMLP5 audio"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "soubor s identitou pro SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorovat TLS chyby"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Neukládat hesla"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Zapnout Web Inspector"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro webový prohlížeč"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Přepsat vše"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Bezpečné ukládání hesel v klíčence GNOME"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Ahoj světe!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ ověřování se"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Zadejte heslo pro VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Heslová fráze k soukromému klíči"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nedaří se připojit k VNC serveru"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Chyba: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Nedaří se převést „%s“ na adresu hostitele"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Obsah terminálu uložen pod"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Spojení pomocí VNC se nezdařilo: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Vybrat vše (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vaše spojení bylo odmítnuto."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopírovat (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Neznámé schéma ověřování od VNC serveru: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Vložit (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Zapněte v tomto profilu šifrování a zkuste to znovu."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Uložit relaci do souboru"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 barev (8 bit/px)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bit/px)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovat"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bit/px)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vybrat vše"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program při spouštění"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Opakovač"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Barevné schéma terminálu"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Barevná hloubka"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Příkaz pro SSH proxy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmy pro výměnu klíčů (KEX)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Očekávat spojení na portu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symetrická šifra mezi klientem a serverem"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Upřednostňované typy klíčů serveru hostitele"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Pouze prohlížení"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Složka pro záznam SSH relace"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Název souboru pro záznam SSH relace"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Nešifrovat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Po ukončení zapnout záznam SSH relace"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Vypnout klávesnici a myš na straně serveru"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Zapnout zvukové upozorňování terminálu"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Otevřít chat…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Komprimovat data přenášená SSH tunelem"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Neukládat hesla"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striktně ověřovat klíče hostitele"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro očekávání VNC spojení"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – zabezpečený shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Vyberte USB zařízení, které přesměrovat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Chyba přesměrování USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1414,11 +1646,6 @@ msgstr "Certifikát cert. autority, která vydala certifikát serveru"
msgid "Share folder"
msgstr "Sdílet složku"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Přenášet zvuk"
@@ -1431,21 +1658,6 @@ msgstr "Změnit rozlišení v hostovi, aby odpovídalo velikosti okna"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Sdílet čipovou kartu"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Pouze prohlížení"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Vyberte USB zařízení, které přesměrovat"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Simple Protocol for Independent Computing Environments"
@@ -1472,13 +1684,66 @@ msgstr "Přenos dokončen"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Soubor %s byl přenesen"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Došla volná čísla místního X displeje."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Chyba přesměrování USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr "Protokol %s není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupně šedi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 barev"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bitů)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bitů)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Použít místní kurzor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Odpojit po první relaci"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Očekávat TCP spojení"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Příkaz, který má být vykonán"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odpojené okno"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Jednoduchý terminál Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1626,46 +1891,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bit/px)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit/px)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bit/px)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bit/px)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bit/px)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bit/px)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 barev (8 bit/px)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
@@ -1686,16 +1919,6 @@ msgstr "Místně – vysoká kvalita"
msgid "Negotiate"
msgstr "Vyjednat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Barevná hloubka"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1933,75 +2156,6 @@ msgstr "Orientace plochy"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Probíhá opětovné navazování spojení. Pokus %d z %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Příkaz, který má být vykonán"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odpojené okno"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Jednoduchý terminál Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Ahoj světe!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Bezpečné ukládání hesel v klíčence GNOME"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nenastavili jste žádný příkaz k vykonání"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ! Vykonání příkazu synchronně může způsobit zaseknutí Remmina.\n"
-"Opravdu chcete pokračovat?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Asynchronní vykonání"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Vykonat příkaz"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr "Protokol %s není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Nešifrovat"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Použít místní kurzor"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX – technologie NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Ukončování"
@@ -2035,108 +2189,17 @@ msgstr "Obrazovka"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Došla volná čísla místního X displeje."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Stupně šedi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 barev"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bitů)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bitů)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Odpojit po první relaci"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Očekávat TCP spojení"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – X Remote Session"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro očekávání VNC spojení"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Zadejte heslo pro VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nedaří se připojit k VNC serveru"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Nedaří se převést „%s“ na adresu hostitele"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Spojení pomocí VNC se nezdařilo: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vaše spojení bylo odmítnuto."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Neznámé schéma ověřování od VNC serveru: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Zapněte v tomto profilu šifrování a zkuste to znovu."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Opakovač"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Očekávat spojení na portu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Vypnout klávesnici a myš na straně serveru"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Otevřít chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX – technologie NX"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – sdílení plochy"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Bezpečné ukládání hesel v klíčence KDE"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2151,134 +2214,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Soubor stažen"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL adresa"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa nebo https://adresa"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "User Agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Zapnout podporu pro Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Zapnout plynulé posouvání"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Zapnout prostorovou navigaci"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Zapnout podporu zásuvných modulů"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Zapnout podporu WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Zapnout podporu pro HTMLP5 audio"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorovat TLS chyby"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Neukládat hesla"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Zapnout Web Inspector"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro webový prohlížeč"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Bezpečné ukládání hesel v klíčence KDE"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Přesunout nahoru"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Přesunout dolů"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Webové stránky"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Odeslat <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymní</a></b> statistiky na remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Nastavit aplikaci Remmina jako výchozího klienta vzdálené plochy"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Použít"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Důležitá nastavení</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Jste úžasní, že používáte svobodný software – <a href=\"https://remmina."
-"org/donations/\" title=\"Avesome Remmina donations\">přihoďte ještě "
-"darování</a> a udělejte nám radost a hlavně tím udělejte program ještě "
-"lepším.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Zapojit se</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – sdílení plochy"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2298,34 +2236,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Tuto zprávu už příště nezobrazovat"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odeb_rat"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Zvolte novou klávesu"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "tlačítko"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Stiskněte novou klávesu…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odemknout"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Odemknout Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "O aplikaci"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Tajný klíč hlavního hesla"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Webové stránky"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2402,6 +2319,68 @@ msgstr "Zásuvný modul"
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Odemknout Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Tajný klíč hlavního hesla"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "tlačítko"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "ČEKEJTE PROSÍM…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Odeslat <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymní</a></b> statistiky na remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Nastavit aplikaci Remmina jako výchozího klienta vzdálené plochy"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Důležitá nastavení</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Jste úžasní, že používáte svobodný software – <a href=\"https://remmina."
+"org/donations/\" title=\"Avesome Remmina donations\">přihoďte ještě "
+"darování</a> a udělejte nám radost a hlavně tím udělejte program ještě "
+"lepším.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Zapojit se</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina – hromadná změna hesel"
@@ -2448,10 +2427,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Doména\\Uživatelské_jméno"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "ČEKEJTE PROSÍM…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Předvolby pro Remmina"
@@ -2974,3 +2949,31 @@ msgstr "Povolit tučný text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Přesunout nahoru"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Přesunout dolů"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odeb_rat"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Zvolte novou klávesu"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Stiskněte novou klávesu…"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 115fdd7b0..945efacad 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -19,258 +19,325 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Indtastning"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Åbn sikker filoverførsel …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Eksekverer eksterne kommandoer …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Værktøj"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Opretter forbindelse til '%s' …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Præference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Opretter forbindelse til '%s' …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelig"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne kanal: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Skriv in brugernavn og adgangskode for SSH."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certifikatdetaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Skift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Udsteder:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeraftryk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter certifikat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<ingen>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nyt fingeraftryk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accepter ændret certifikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen …"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Indstaller %s-protokolplug-in først."
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domæne"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Gem adgangskode"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seneste-liste ryddet."
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-certifikatfil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetryk"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klient-certifikatfil"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klient-certifikatnøgle"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Feil: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat med %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Terminalens indhold gemt under"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vælg alt (Vært+a)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Ryd"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiér (Vært+c)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du "
-"vil lukke?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Indsæt (Vært+v)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Visningsområde - fuldskærmstilstand"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Gem session til fil"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Rullet fuldskærm"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetryk"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "Skru af for at undgå skjermdumpsfordrejning."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Skærmbillede taget"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiér"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Indsæt"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Skift faneblade"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Vælg alt"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vælg alt"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Fang alle tastetryk"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Brugerens adgangskode"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentifikationstype"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Dupliker nuværende forbindelse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Nøgleord for privat nøgle"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skærmbillede"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartsprogram"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimér vindue"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminalens farvetema"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afbryd forbindelsen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Filen %s er korrupt, ulæselig eller ikke fundet."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Kommando til SSH-proxy"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Aktivér logning af SSH-session ved afslutning"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Aktivér klokke med lyd i terminalen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Aktivér SSH-komprimering"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Sikker skal"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Opdaget"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny forbindelse"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -297,6 +364,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen\n"
+"Niels Kristensen\n"
+"scootergrisen"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Vælg downloadplacering"
@@ -341,8 +420,8 @@ msgstr "Op"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå til overliggende mappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
@@ -400,14 +479,101 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Forløb"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Vis Om-dialog"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Opret forbindelse til skrivebord beskrevet af fil (.remmina eller type der "
+"understøttes af plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Rediger skrivebordsforbindelse beskrevet af fil (.remmina eller type der "
+"understøttes af plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Start Remmina i kiosk-tilstand"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Præferencer"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Udfør pluginet"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Brug standardservernavn (til --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Brug standardprotokol (til --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Start som bakkeikon"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Vis programmets version"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Vis programmets version"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Rediger forbindelsesprofil, kræver også --set-option"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Indstil en eller flere profilindstillinger som skal bruges med --update-"
+"profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,338 +607,210 @@ msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* kommando i PATH-argumenter %h\n"
-"* /sti/til/foo -tilvalg %h %u\n"
-"* %h erstattes af servernavnet\n"
-"* %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
-"* %u erstattes af brugernavnet\n"
-"* %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
-"* %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
-"* %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
-"Kør ikke i baggrunden hvis kommandoen skal udføres inden der oprettes "
-"forbindelse.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Opløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
+"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du "
+"vil lukke?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Visningsområde - fuldskærmstilstand"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Brug klientens opløsning"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Rullet fuldskærm"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkortlægning"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "Skru af for at undgå skjermdumpsfordrejning."
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Skærmbillede taget"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme server på port %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Skift faneblade"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartssti"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentifikation"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fang alle tastetryk"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøjer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundlæggende"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Dupliker nuværende forbindelse"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmbillede"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardindstillinger gemt."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimér vindue"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Præference for fjernskrivebord"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gem som standard"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Filen %s er korrupt, ulæselig eller ikke fundet."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye "
-"forbindelsesprofiler"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt."
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Opret forbindelse"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Indtastning"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gem og opret forbindelse"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Værktøj"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtig forbindelse"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Præference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelig"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Prækommando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Efterkommando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Filen %s findes ikke."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Åbn sikker filoverførsel …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Eksekverer eksterne kommandoer …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Opretter forbindelse til '%s' …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Opretter forbindelse til '%s' …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i element."
+msgstr[1] "Total %i elementer."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne kanal: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Skriv in brugernavn og adgangskode for SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certifikatdetaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Udsteder:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke importere:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter certifikat?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nyt fingeraftryk:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Skift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accepter ændret certifikat?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Indstaller %s-protokolplug-in først."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Opdaget"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny forbindelse"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<ingen>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -857,6 +895,16 @@ msgstr "Genoptag"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
@@ -865,18 +913,66 @@ msgstr "Spørgsmål"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seneste-liste ryddet."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Gem adgangskode"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klient-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klient-certifikatnøgle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1125,288 +1221,440 @@ msgstr "Kunne ikke anmode skallen: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunne ikke oprette pty-enhed."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i element."
-msgstr[1] "Total %i elementer."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* kommando i PATH-argumenter %h\n"
+"* /sti/til/foo -tilvalg %h %u\n"
+"* %h erstattes af servernavnet\n"
+"* %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
+"* %u erstattes af brugernavnet\n"
+"* %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
+"* %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
+"* %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
+"Kør ikke i baggrunden hvis kommandoen skal udføres inden der oprettes "
+"forbindelse.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Kan ikke importere:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina-kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Vis Om-dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Brug klientens opløsning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkortlægning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme server på port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartssti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentifikation"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardindstillinger gemt."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Præference for fjernskrivebord"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gem som standard"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Opret forbindelse til skrivebord beskrevet af fil (.remmina eller type der "
-"understøttes af plugin)"
+"Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye "
+"forbindelsesprofiler"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Opret forbindelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gem og opret forbindelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtig forbindelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Prækommando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Efterkommando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Filen %s findes ikke."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat med %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Ryd"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Udfør en kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
#, fuzzy
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Rediger skrivebordsforbindelse beskrevet af fil (.remmina eller type der "
-"understøttes af plugin)"
+"ADVARSEL! Hvis en kommando eksekveres synkront, så kan det få Remmina til at "
+"hænge.\n"
+"Vil du virkelig fortsætte?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Start Remmina i kiosk-tilstand"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Præferencer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fil downloadet"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Udfør pluginet"
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Brug standardservernavn (til --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Brug standardprotokol (til --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "User agent"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Start som bakkeikon"
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Vis programmets version"
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Aktivér blød rulning"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Vis programmets version"
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Aktivér rumlig navigering"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Skru på plug-in-stødte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Skru på WebGL-stødte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
#, fuzzy
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Rediger forbindelsesprofil, kræver også --set-option"
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Indstil en eller flere profilindstillinger som skal bruges med --update-"
-"profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer fejl for TLS"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Joe Hansen\n"
-"Niels Kristensen\n"
-"scootergrisen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Aktivér webinspektør"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Remmina-browserplugin"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Sikre adgangskoder gemt i GNOME-nøgleringen"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Hallo verden!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alle"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Hovedadgangskode"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Brugerens adgangskode"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentifikationstype"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til VNC-server"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Nøgleord for privat nøgle"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til værtsadresse"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-forbindelse mislykkedes: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Feil: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Din forbindelse er blevet afvist."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Terminalens indhold gemt under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Vælg alt (Vært+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopiér (Vært+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 farver (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Indsæt (Vært+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Mange farver (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Gem session til fil"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ægte farver (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Dårlig (hurtigst)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "God"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bedste (langsomst)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Vælg alt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vælg alt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Farvedybde"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartsprogram"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminalens farvetema"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lyt på port"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Kommando til SSH-proxy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Vis fjernmarkør"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Kun visning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivér kryptering"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Deaktivér serverinput"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Åbn chat …"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Aktivér logning af SSH-session ved afslutning"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Aktivér klokke med lyd i terminalen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina-browserplugin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Aktivér SSH-komprimering"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina-browserplugin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Sikker skal"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Fejl ved viderestilling af USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1438,11 +1686,6 @@ msgstr "Serverens CA-certifikat"
msgid "Share folder"
msgstr "Delingsmappe"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Aktivér lydkanal"
@@ -1455,21 +1698,6 @@ msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Del smartcard"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Kun visning"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
@@ -1496,13 +1724,68 @@ msgstr "Overførsel fuldført"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "%s-filen har ikke blidt overføret."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Fejl ved viderestilling af USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr "Protokollen %s er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtone"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 farver"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Mange farver (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ægte farver (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Brug lokal markør"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Åbn forbindelse"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando som skal udføres"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Løsriv vindue"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Remmina simpel terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
#, fuzzy
@@ -1654,46 +1937,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ægte farver (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ægte farver (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Mange farver (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Mange farver (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 farver (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Dårlig (hurtigst)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "God"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bedste (langsomst)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Fra"
@@ -1714,16 +1965,6 @@ msgstr "Lokal - høj kvalitet"
msgid "Negotiate"
msgstr "Forhandl"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Farvedybde"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -1976,80 +2217,6 @@ msgstr "Orientering af skrivebord"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d …"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando som skal udføres"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Løsriv vindue"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Remmina simpel terminal"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Hallo verden!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Sikre adgangskoder gemt i GNOME-nøgleringen"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ADVARSEL! Hvis en kommando eksekveres synkront, så kan det få Remmina til at "
-"hænge.\n"
-"Vil du virkelig fortsætte?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Udfør en kommando"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr "Protokollen %s er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivér kryptering"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Brug lokal markør"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Afslutter"
@@ -2083,114 +2250,18 @@ msgstr "Vis"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtone"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 farver"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Mange farver (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ægte farver (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Åbn forbindelse"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina-browserplugin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina-browserplugin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Hovedadgangskode"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til VNC-server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til værtsadresse"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-forbindelse mislykkedes: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Din forbindelse er blevet afvist."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lyt på port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Vis fjernmarkør"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Deaktivér serverinput"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Åbn chat …"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Sikre adgangskoder som er gemt i KDE-tegnebogen"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2205,143 +2276,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fil downloadet"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "User agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Aktivér blød rulning"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Aktivér rumlig navigering"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Skru på plug-in-stødte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Skru på WebGL-stødte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer fejl for TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Aktivér webinspektør"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Remmina-browserplugin"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Sikre adgangskoder som er gemt i KDE-tegnebogen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Flyt op"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Flyt ned"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-#, fuzzy
-msgid "Website"
-msgstr "Netsted"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">anonym</"
-"a></b> statistik til remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Gør Remmina til standardfjernskrivebordsklienten"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Anvend"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Vigtige indstillinger</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Remmina er udviklet af stapre bidragsydere i deres fritid. Du kan også "
-"være tapper ved at <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title="
-"\"Donationer til Remmina\">belønne vores helte!</a></b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Bidrag</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
#, fuzzy
@@ -2362,34 +2299,14 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Vis ikke meddelelsen igen"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Vælg en ny tast"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "knap"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Tryk venligst på en ny tast …"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås op"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås op for Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Om"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Hemmelig nøgle for hovedadgangskode"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "Netsted"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
#, fuzzy
@@ -2468,6 +2385,68 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Sidst brugt"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås op"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås op for Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Hemmelig nøgle for hovedadgangskode"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "knap"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "VENT VENLIGST …"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">anonym</"
+"a></b> statistik til remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Gør Remmina til standardfjernskrivebordsklienten"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Vigtige indstillinger</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Remmina er udviklet af stapre bidragsydere i deres fritid. Du kan også "
+"være tapper ved at <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title="
+"\"Donationer til Remmina\">belønne vores helte!</a></b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Bidrag</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Multi-adgangskodeskifter"
@@ -2519,10 +2498,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domæne\\brugernavn"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "VENT VENLIGST …"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"
@@ -3101,3 +3076,31 @@ msgstr "Tillad fed tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Vælg en ny tast"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Tryk venligst på en ny tast …"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a154a7ebd..da9c8267f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,259 +20,318 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "SFTP-Dateiübertragung starten"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Externe Kommandos ausführen…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Einstellung"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheimnis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Auf Port %i wird auf eine eingehende SSH Verbindung gewartet…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_Ok"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Der Befehl %s wurde auf dem SSH-Server nicht gefunden"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Bezeichnung"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"Der Befehl %s konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status == "
+"%i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Kommando kann nicht ausführt werden: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort für SSH ein."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Umschalten+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Zertifikatsdetails:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Strg+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Aussteller:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Keine>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Alter Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Neuer Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Passwort speichern"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Schließen"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bildschirmauflösungen"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Zertifikatsdatei"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Datei"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client Zertifikatsdatei"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um das Master-Passwort zu setzten"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat mit %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Senden"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Inhalt des Terminals wurde gespeichert unter"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Leeren"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich %i aktive Verbindungen im aktuellen Fenster schließen?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopieren (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Einfügen (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Verschiebbare Vollbildschirmanzeige"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Sitzung in Datei speichern"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH‐Identity Datei"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Client‐Fenster füllen wenn skaliert"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH Agent"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastenkombinationen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
-"Schalten Sie die Skalierung aus um Verzerrungen bei Screenshots zu vermeiden."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot wurde erzeugt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieren"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus umschalten"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Einfügen"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dynamische Auflösung umschalten"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles auswählen"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skalierten Modus umschalten"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Alles auswählen"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Benutzerpasswort"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentifizierungstyp"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Aktuelle Verbindung duplizieren"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitätsdatei"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Passphrase zum privaten Schlüssel"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Fenster minimieren"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startprogramm"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbindung trennen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Farbschema des Terminals"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Die Datei %s ist ungültig, unlesbar oder wurde nicht gefunden."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Zeichensatz"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Kommando"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Bevorzugte Server Host‐Key Typen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "SSH Session Protokollordner"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "SSH Session Protokolldatei"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Aktiviere SSH Session Logging beim Verlassen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Glockenton im Terminal aktivieren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Aktiviere SSH Komprimierung"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strikte Host‐Key Überprüfung"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Erkannt"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Neue Verbindung"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -299,6 +358,15 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert."
msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Übersetzer Credits"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Downloadverzeichnis wählen"
@@ -343,8 +411,8 @@ msgstr "Hinauf"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -401,14 +469,89 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Zeige \"über\""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Baue eine Verbindung zu einem Desktop auf, die in einer .remmina Datei oder "
+"in einer von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Bearbeite eine Verbindungsdefinition, die in einer .remmina- oder in einer "
+"von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Starte im Kiosk-Modus"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Neues Verbindungsprofil erstellen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Einstellungen anzeigen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Plugin ausführen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Standardservername nutzen (für --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Verkleinert starten"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Zeige die Appllikationsversion"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Version der Applikation und der Plugins anzeigen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Bearbeiten des Verbindungs-Profils (benötigt --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Setze ein oder mehrere Profil-Einstellungen; muss mit --update-profile "
+"benutzt werden"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -442,329 +585,211 @@ msgstr "Mit dem Applet‐Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* Kommando in PATH Argumenten %h\n"
-"* /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
-"* %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
-"* %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
-"* %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
-"* %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
-"* %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
-"* %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
-"Starten Sie nicht im Hintergrund, wenn Sie das Kommando vor der Verbindung "
-"starten wollen.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitätsdatei"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bildschirmauflösung"
+"Wollen Sie wirklich %i aktive Verbindungen im aktuellen Fenster schließen?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Verschiebbare Vollbildschirmanzeige"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturlayout"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Client‐Fenster füllen wenn skaliert"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-Tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
+"Schalten Sie die Skalierung aus um Verzerrungen bei Screenshots zu vermeiden."
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Screenshot wurde erzeugt"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Server auf Port %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Zeichensatz"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startpfad"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Dynamische Auflösung umschalten"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH‐Authentifizierung"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skalierten Modus umschalten"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatisch)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Aktuelle Verbindung duplizieren"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Fenster minimieren"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Als Standard speichern"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Die Datei %s ist ungültig, unlesbar oder wurde nicht gefunden."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-"Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+"Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Speichern und verbinden"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Schnellverbindung"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Einstellung"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheimnis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datei %s nicht gefunden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "SFTP-Dateiübertragung starten"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Bezeichnung"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Externe Kommandos ausführen…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Auf Port %i wird auf eine eingehende SSH Verbindung gewartet…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i Objekt insgesamt."
+msgstr[1] "%i Objekte insgesamt."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Der Befehl %s wurde auf dem SSH-Server nicht gefunden"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Der Befehl %s konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status == "
-"%i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Kommando kann nicht ausführt werden: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort für SSH ein."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Zertifikatsdetails:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Aussteller:"
+"Import fehlgeschlagen:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Alter Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Neuer Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Umschalten+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Strg+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Erkannt"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Neue Verbindung"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Keine>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -849,6 +874,16 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Schließen"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Frage"
@@ -857,18 +892,66 @@ msgstr "Frage"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um das Master-Passwort zu setzten"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Passwort speichern"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Zertifikatsdatei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Datei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client Zertifikatsdatei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Alles überschreiben"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1110,273 +1193,424 @@ msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i Objekt insgesamt."
-msgstr[1] "%i Objekte insgesamt."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* Kommando in PATH Argumenten %h\n"
+"* /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
+"* %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
+"* %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
+"* %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
+"* %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
+"* %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
+"* %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
+"Starten Sie nicht im Hintergrund, wenn Sie das Kommando vor der Verbindung "
+"starten wollen.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Import fehlgeschlagen:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Zeige \"über\""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bildschirmauflösung"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Server auf Port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startpfad"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH‐Authentifizierung"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatisch)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Basis"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Als Standard speichern"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Baue eine Verbindung zu einem Desktop auf, die in einer .remmina Datei oder "
-"in einer von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist"
+"Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Speichern und verbinden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Schnellverbindung"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datei %s nicht gefunden."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat mit %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Senden"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Leeren"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Ein Kommando ausführen"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Sie haben kein Kommando zur Ausführung angegeben"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Bearbeite eine Verbindungsdefinition, die in einer .remmina- oder in einer "
-"von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist"
+"WARNUNG! Synchrones Ausführen eines Kommandos kann zur Blockade von Remmina "
+"führen.\n"
+"Möchten Sie wirklich fortsetzen?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Starte im Kiosk-Modus"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Neues Verbindungsprofil erstellen"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Asynchrone Ausführung"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Datei wurde heruntergeladen"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Plugin ausführen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW-Anmeldedaten eingeben"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Standardservername nutzen (für --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://Adresse oder https://Adresse"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "User-Agent"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Verkleinert starten"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java-Unterstützung aktivieren"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Zeige die Appllikationsversion"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Sanften Bildlauf aktivieren"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Version der Applikation und der Plugins anzeigen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Räumliche Navigation aktivieren"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Bearbeiten des Verbindungs-Profils (benötigt --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Plugin-Unterstützung aktivieren"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Setze ein oder mehrere Profil-Einstellungen; muss mit --update-profile "
-"benutzt werden"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL Unterstützung aktivieren"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Übersetzer Credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML-Audiounterstützung aktivieren"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH‐Identity Datei"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS-Fehler ignorieren"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH Agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Passwörter nicht speichern"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web-Inspector aktivieren"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Remmina Browser Plugin"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Alles überschreiben"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Benutzerpasswort"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Hallo Welt!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentifizierungstyp"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "VNC-Passwort eingeben"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Passphrase zum privaten Schlüssel"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "VNC-Anmeldedaten eingeben"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Verbindung zum VNC‐Server fehlgeschlagen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Inhalt des Terminals wurde gespeichert unter"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC‐Verbindung fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopieren (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Unbekannten Authentifizierungsschema des VNC Servers: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Einfügen (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+"Bitte die Verschlüsselung in diesem Profil aktivieren und nochmal versuchen."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Sitzung in Datei speichern"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 Farben (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopieren"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Echtfarben (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niedrig (schnell)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Einfügen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles auswählen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Gut"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Alles auswählen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langsam)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startprogramm"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Farbschema des Terminals"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Farbtiefe"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Kommando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Auf Port hören"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Bevorzugte Server Host‐Key Typen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Nur anzeigen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH Session Protokollordner"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH Session Protokolldatei"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Aktiviere SSH Session Logging beim Verlassen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Server‐Eingaben deaktivieren"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Glockenton im Terminal aktivieren"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Chat öffnen …"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Aktiviere SSH Komprimierung"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Plugin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strikte Host‐Key Überprüfung"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina Browser Plugin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB Weiterleitungsfehler"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1407,11 +1641,6 @@ msgstr "Server CA Zertifikat"
msgid "Share folder"
msgstr "Ordner freigeben"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Klang aktivieren"
@@ -1424,21 +1653,6 @@ msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Smartcard teilen"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Nur anzeigen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
@@ -1465,13 +1679,67 @@ msgstr "Übertragung abgeschlossen"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Die Datei %s wurde übermittelt"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Keine lokale X Anzeige verfügbar."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB Weiterleitungsfehler"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter X.Org funktioniert"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 Farben"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Verbindung nach der ersten Sitzung trennen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Auf TCP-Verbindungen warten"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – Entfernte X‐Sitzung"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Auszuführendes Kommando"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Separates Fenster"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Remmina einfaches Terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1622,46 +1890,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Echtfarben (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Echtfarben (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 Farben (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niedrig (schnell)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Gut"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langsam)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -1682,16 +1918,6 @@ msgstr "Lokal – Hohe Qualität"
msgid "Negotiate"
msgstr "Verhandeln"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Farbtiefe"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
@@ -1932,77 +2158,6 @@ msgstr "Bildschirmausrichtung"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal Emulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Auszuführendes Kommando"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Separates Fenster"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Remmina einfaches Terminal"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Hallo Welt!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Sie haben kein Kommando zur Ausführung angegeben"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"WARNUNG! Synchrones Ausführen eines Kommandos kann zur Blockade von Remmina "
-"führen.\n"
-"Möchten Sie wirklich fortsetzen?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Asynchrone Ausführung"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Ein Kommando ausführen"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter X.Org funktioniert"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologie"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Beende"
@@ -2036,109 +2191,17 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Keine lokale X Anzeige verfügbar."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 Farben"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Verbindung nach der ersten Sitzung trennen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Auf TCP-Verbindungen warten"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – Entfernte X‐Sitzung"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Plugin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina Browser Plugin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "VNC-Passwort eingeben"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "VNC-Anmeldedaten eingeben"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Verbindung zum VNC‐Server fehlgeschlagen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC‐Verbindung fehlgeschlagen: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Unbekannten Authentifizierungsschema des VNC Servers: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-"Bitte die Verschlüsselung in diesem Profil aktivieren und nochmal versuchen."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Auf Port hören"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Server‐Eingaben deaktivieren"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Chat öffnen …"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologie"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im KDE Schlüsselbund"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2153,134 +2216,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Datei wurde heruntergeladen"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW-Anmeldedaten eingeben"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://Adresse oder https://Adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "User-Agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java-Unterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Sanften Bildlauf aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Räumliche Navigation aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Plugin-Unterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL Unterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML-Audiounterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS-Fehler ignorieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Passwörter nicht speichern"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web-Inspector aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Remmina Browser Plugin"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im KDE Schlüsselbund"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Nach oben bewegen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Nach unten bewegen"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Webseite"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Sende <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina Benutzungsstatistiken"
-"\">anonyme</a></b> Benutzungsstatistiken an remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina als Standard Desktop-Client festlegen"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Wichtige Einstellungen</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Es ist großartig, dass sie freie Software mit einer Copyleft-Lizenz "
-"benutzen! <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Spenden!"
-"\">Spenden Sie</a> an unser Projekt, um uns eine Freude und das Programm "
-"noch besser zu machen.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Beitragen</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2300,34 +2238,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "Schaltfläche"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Entsperren"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina entsperren"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Über"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Geheimer Schlüssel des Master-Passwords"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Webseite"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2403,6 +2320,68 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt benutzt"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina entsperren"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Geheimer Schlüssel des Master-Passwords"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "Schaltfläche"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "BITTE WARTEN…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Sende <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina Benutzungsstatistiken"
+"\">anonyme</a></b> Benutzungsstatistiken an remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina als Standard Desktop-Client festlegen"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Wichtige Einstellungen</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Es ist großartig, dass sie freie Software mit einer Copyleft-Lizenz "
+"benutzen! <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Spenden!"
+"\">Spenden Sie</a> an unser Projekt, um uns eine Freude und das Programm "
+"noch besser zu machen.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Beitragen</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Mehrfach Passwortwechsler"
@@ -2449,10 +2428,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domäne\\Benutzername"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "BITTE WARTEN…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Einstellungen"
@@ -2976,3 +2951,30 @@ msgstr "Fette Schriften erlauben"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste…"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 95eb49823..01fa5b22b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -20,261 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Πρωτόκολο"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Εργαλείο"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Προτίμηση"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Απόρρητο"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Εκδότης:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Αναλύσεις"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Επίθημα (domain)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Συνομιλία με %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Aποστολή"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kαθαρισμός"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
-"να τις κλείσετε;"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου "
-"υπολογιστή"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Εντοπίστηκε"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Νέα σύνδεση"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -298,6 +357,24 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
+" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
+" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
+" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης"
@@ -343,8 +420,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
@@ -402,14 +479,85 @@ msgstr "Τοπικό"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -444,315 +592,212 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
-"* εξυπηρετητής\n"
-"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
-"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
+"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
+"να τις κλείσετε;"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Αναλύσεις"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου "
+"υπολογιστή"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασικό"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένο"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Καταχώρηση"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Προφίλ"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Εργαλείο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Προτίμηση"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Απόρρητο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
+msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Θέμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Εκδότης:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Εντοπίστηκε"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Νέα σύνδεση"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -837,6 +882,16 @@ msgstr "Συνέχεια"
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -845,19 +900,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Επίθημα (domain)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1096,278 +1199,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
-msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
+"* εξυπηρετητής\n"
+"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
+"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Βασικό"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένο"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
-" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
-" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
-" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Προφίλ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Συνομιλία με %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Aποστολή"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kαθαρισμός"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Μέτρια"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Καλή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Επαναλήπτης"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Βάθος χρώματος"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Ποιότητα"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Μόνο προβολή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1399,11 +1629,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1416,21 +1641,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Μόνο προβολή"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1457,12 +1667,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 χρώματα"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Αποσύνδεση μετά από μια συνεδρία"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Νέα σύνδεση"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1591,46 +1856,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Μέτρια"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Καλή"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
@@ -1651,16 +1884,6 @@ msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα"
msgid "Negotiate"
msgstr "Διαπραγμάτευση"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Βάθος χρώματος"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Ποιότητα"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
@@ -1902,73 +2125,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Τερματίζεται"
@@ -2002,112 +2158,18 @@ msgstr "Απεικόνιση"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 χρώματα"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Αποσύνδεση μετά από μια συνεδρία"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Νέα σύνδεση"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Επαναλήπτης"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2121,128 +2183,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2257,33 +2200,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2361,6 +2283,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2410,10 +2386,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2918,3 +2890,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index be0c5a9d5..3ef0cae38 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@@ -19,258 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Open Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connecting to '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connecting to '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Command %s not found on SSH server"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accept Certificate?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accept Certificate?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s is not registered."
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startup program"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimise window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disable password storing"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +356,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
+" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n"
+" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Choose download location"
@@ -338,8 +413,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Go to parent folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
@@ -397,14 +472,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "VNC connection failed: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -438,315 +584,209 @@ msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport fullscreen mode"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Grab all keyboard events"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Open Secure File Transfer…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Connecting to '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connecting to '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Are you sure to delete '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "This protocol does not support exporting."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accept Certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accept Certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -831,6 +871,16 @@ msgstr "Resume"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -839,19 +889,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1088,273 +1186,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i item."
-msgstr[1] "Total %i items."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
-" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n"
-" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s not found."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Font smoothing"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startup program"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Disable password storing"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Save password"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Unable to connect to VNC server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Couldn’t convert '%s' to host address"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC connection failed: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Your connection has been rejected."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colours (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High colour (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True colour (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Colour depth"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Listen on port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Show remote cursor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "View only"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Disable server input"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Open Chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1386,11 +1616,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Share folder"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1403,21 +1628,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "View only"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1444,12 +1654,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Greyscale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colours"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnect after one session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "New Connection"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1578,46 +1843,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True colour (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True colour (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High colour (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High colour (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colours (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -1638,16 +1871,6 @@ msgstr "Local - high quality"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negotiate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Colour depth"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
@@ -1890,73 +2113,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Connecting to '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Terminating"
@@ -1990,112 +2146,18 @@ msgstr "Display"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Greyscale"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colours"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnect after one session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "New Connection"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Save password"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Unable to connect to VNC server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Couldn’t convert '%s' to host address"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC connection failed: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Your connection has been rejected."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Listen on port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Show remote cursor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Disable server input"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Open Chat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2109,128 +2171,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Desktop sharing invitation"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Disable password storing"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2245,33 +2188,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2349,6 +2271,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2398,10 +2374,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2906,3 +2878,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 530e75090..ec743b450 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
@@ -19,258 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Open Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connecting to '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connecting to '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Command %s not found on SSH server"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accept Certificate?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accept Certificate?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is not registered."
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Start-up program"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimise window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disable password storing"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +356,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
+" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
+" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Choose download location"
@@ -338,8 +413,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Go to parent folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
@@ -397,14 +472,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "VNC connection failed: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -438,315 +584,209 @@ msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport fullscreen mode"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Grab all keyboard events"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Open Secure File Transfer…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Connecting to '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connecting to '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Are you sure to delete '%s'?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "This protocol does not support exporting."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accept Certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accept Certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -831,6 +871,16 @@ msgstr "Resume"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -839,19 +889,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1088,273 +1186,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i item."
-msgstr[1] "Total %i items."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Are you sure to delete '%s'?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
-" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
-" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s not found."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Font smoothing"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Start-up program"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Disable password storing"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Save password"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Unable to connect to VNC server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Couldn’t convert '%s' to host address"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC connection failed: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Your connection has been rejected."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colours (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High colour (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True colour (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Colour depth"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Listen on port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Show remote cursor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "View only"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Disable server input"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Open Chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1386,11 +1616,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Share folder"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1403,21 +1628,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "View only"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1444,12 +1654,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Greyscale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colours"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnect after one session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "New Connection"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1578,46 +1843,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True colour (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True colour (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High colour (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High colour (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colours (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -1638,16 +1871,6 @@ msgstr "Local - high quality"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negotiate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Colour depth"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
@@ -1890,73 +2113,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Connecting to '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Terminating"
@@ -1990,112 +2146,18 @@ msgstr "Display"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Greyscale"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colours"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnect after one session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "New Connection"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Save password"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Unable to connect to VNC server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Couldn’t convert '%s' to host address"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC connection failed: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Your connection has been rejected."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Listen on port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Show remote cursor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Disable server input"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Open Chat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2109,128 +2171,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Desktop sharing invitation"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Disable password storing"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2245,33 +2188,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2349,6 +2271,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2398,10 +2374,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2906,3 +2878,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ca33255c1..c0d82cad0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,257 +20,324 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Ejecutando órdenes externas…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Falló la apertura del canal: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Mayús + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Súper + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Híper + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Quiere aceptar el certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ninguna>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Archivo de certificado CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Archivo de CRL CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Archivo de certificado de cliente"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clave de certificado de cliente"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Para utilizar la contraseña maestra se necesita libsodium >= 1.9.0"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenido de terminal guardado en"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vaciar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleccionar todo (Anfitrión+A)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Anfitrión+C)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Pegar (Anfitrión+V)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa desplazable"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Captura de pantalla realizada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambiar entre pestañas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Cambiar el modo de escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Conexión actual duplicada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Frase de contraseña de clave privada"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar ventana"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectarse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinación de colores de terminal"
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "El archivo %s está dañado, es ilegible o no se encuentra."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Atención: este complemento requiere GtkSocket pero no está disponible."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Orden de proxy SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Carpeta de registro de sesiones SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Nombre de archivo de registro de sesiones SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Activar registro de sesiones SSH al salir"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Activar compresión de SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -301,6 +368,27 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d contraseña modificada."
msgstr[1] "%d contraseñas modificadas."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017, 2019\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
@@ -346,8 +434,8 @@ msgstr "Subir"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -405,14 +493,95 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Mostrar «Acerca de»"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Conectar con escritorio descrito en archivo (.remmina o tipo admitido por "
+"complemento)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Editar conexión de escritorio descrita en archivo (.remmina o tipo admitido "
+"por complemento)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Iniciar en modo quiosco"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Ejecutar el complemento"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Iniciar como icono de área de notificación"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -447,336 +616,209 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* orden en argumentos de RUTA %h\n"
-"* /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
-"* %h se sustituye por el nombre del servidor\n"
-"* %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n"
-"* %u se sustituye por el nombre de usuario\n"
-"* %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
-"* %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
-"* %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
-"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
-"establecer una conexión.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos admitidos\n"
-"* :puerto\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto\n"
-"* nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa desplazable"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Captura de pantalla realizada"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar entre pestañas"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar el modo de escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave pública (automático)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Conexión actual duplicada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectarse"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como predeterminado"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "El archivo %s está dañado, es ilegible o no se encuentra."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
-"nuevos"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Atención: este complemento requiere GtkSocket pero no está disponible."
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y conectar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Orden previa"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Orden posterior"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No se encontró el archivo %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Ejecutando órdenes externas…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Falló la apertura del canal: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No se pudo importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalles del certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Quiere aceptar el certificado?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Huella digital anterior:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Quiosco de Remmina"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Huella digital nueva:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Mayús + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Súper + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Híper + "
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta + "
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ninguna>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -861,6 +903,16 @@ msgstr "Reanudar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
@@ -869,18 +921,66 @@ msgstr "Pregunta"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Para utilizar la contraseña maestra se necesita libsodium >= 1.9.0"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Archivo de certificado CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Archivo de CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Archivo de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clave de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1126,291 +1226,433 @@ msgstr "Falló al solicitar el intérprete: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Falló al crear el dispositivo pty."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i elemento."
-msgstr[1] "Total de %i elementos."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* orden en argumentos de RUTA %h\n"
+"* /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
+"* %h se sustituye por el nombre del servidor\n"
+"* %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n"
+"* %u se sustituye por el nombre de usuario\n"
+"* %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
+"* %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
+"* %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
+"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
+"establecer una conexión.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"No se pudo importar:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Formatos admitidos\n"
+"* :puerto\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto\n"
+"* nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Quiosco de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Mostrar «Acerca de»"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como predeterminado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Conectar con escritorio descrito en archivo (.remmina o tipo admitido por "
-"complemento)"
+"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
+"nuevos"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Orden previa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Orden posterior"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No se encontró el archivo %s."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vaciar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Ejecutar una orden"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Editar conexión de escritorio descrita en archivo (.remmina o tipo admitido "
-"por complemento)"
+"ATENCIÓN: ejecutar una orden de manera sincrónica puede congelar Remmina.\n"
+"¿Realmente quiere continuar?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Iniciar en modo quiosco"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ejecución asíncrona"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Archivo descargado"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Ejecutar el complemento"
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Proporcione los datos de autenticación"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://dirección or https://dirección"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente de usuario"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Iniciar como icono de área de notificación"
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Activar compatibilidad con Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Activar desplazamiento suave"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Activar navegación espacial"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Activar compatibilidad con complementos"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Activar compatibilidad con WebGL"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017, 2019\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Activar compatibilidad con WebAudio"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorar errores de TLS"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Activar inspector web"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Complemento para el navegador de Remmina"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en el llavero de GNOME"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "¡Hola, mundo!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Contraseña maestra"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña de clave privada"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Proporcione los datos de autenticación"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Contenido de terminal guardado en"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Seleccionar todo (Anfitrión+A)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Se rechazó su conexión."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copiar (Anfitrión+C)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Pegar (Anfitrión+V)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color alto (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleccionar todo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinación de colores de terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad de color"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Orden de proxy SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar en el puerto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Ver solamente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Carpeta de registro de sesiones SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Nombre de archivo de registro de sesiones SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Activar registro de sesiones SSH al salir"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del servidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Activar compresión de SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Complemento para VNC de Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Complemento para escucha de VNC de Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Error de redirección USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1442,11 +1684,6 @@ msgstr "Servidor de certificados CA"
msgid "Share folder"
msgstr "Compartir carpeta"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Activar canal de audio"
@@ -1460,21 +1697,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Ver solamente"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes"
@@ -1501,13 +1723,69 @@ msgstr "Transferencia completada"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Error de redirección USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona con X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectarse después de una sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Abrir una conexión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Orden que se ejecutará"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Ventana separada"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Terminal simple de Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
#, fuzzy
@@ -1650,46 +1928,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color verdadero (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color verdadero (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color alto (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Color alto (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
@@ -1710,16 +1956,6 @@ msgstr "Local, calidad alta"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad de color"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
@@ -1967,77 +2203,6 @@ msgstr "Orientación de escritorio"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Orden que se ejecutará"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Ventana separada"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Terminal simple de Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "¡Hola, mundo!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en el llavero de GNOME"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: ejecutar una orden de manera sincrónica puede congelar Remmina.\n"
-"¿Realmente quiere continuar?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Orden"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Ejecución asíncrona"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Ejecutar una orden"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Proporcione los datos de autenticación"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona con X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Terminando"
@@ -2071,112 +2236,18 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta densidad (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectarse después de una sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Abrir una conexión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Complemento para VNC de Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Complemento para escucha de VNC de Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Contraseña maestra"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Proporcione los datos de autenticación"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Se rechazó su conexión."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escuchar en el puerto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada del servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en la cartera de KDE"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2191,142 +2262,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Archivo descargado"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Proporcione los datos de autenticación"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://dirección or https://dirección"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente de usuario"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Activar compatibilidad con Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Activar desplazamiento suave"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Activar navegación espacial"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Activar compatibilidad con complementos"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Activar compatibilidad con WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Activar compatibilidad con WebAudio"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorar errores de TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Activar inspector web"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Complemento para el navegador de Remmina"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en la cartera de KDE"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Subir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Bajar"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Enviar estadísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab."
-"io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"estadísticas de uso de Remmina"
-"\">anónimas</a></b> a remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Hacer que Remmina sea el cliente de escritorios remotos predeterminado"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Configuración importante</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Audaces colaboradores desarrollan Remmina en su tiempo libre. Sea audaz "
-"también <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"donativos a "
-"Remmina\">gratificando a nuestros héroes.</a></b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Contribuir</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2346,34 +2284,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Elija una tecla nueva"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botón"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Oprima la tecla nueva…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloquear Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Clave secreta de contraseña maestra"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2449,6 +2366,68 @@ msgstr "Complemento"
msgid "Last used"
msgstr "Última utilización"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloquear Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Clave secreta de contraseña maestra"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "ESPERE…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Enviar estadísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab."
+"io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"estadísticas de uso de Remmina"
+"\">anónimas</a></b> a remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Hacer que Remmina sea el cliente de escritorios remotos predeterminado"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Configuración importante</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Audaces colaboradores desarrollan Remmina en su tiempo libre. Sea audaz "
+"también <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"donativos a "
+"Remmina\">gratificando a nuestros héroes.</a></b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Contribuir</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Modificador de contraseñas múltiples"
@@ -2501,10 +2480,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "ESPERE…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
@@ -3057,3 +3032,30 @@ msgstr "Permitir texto en negrita"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Subir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Elija una tecla nueva"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Oprima la tecla nueva…"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 01fd092d3..70f1b1fca 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,258 +20,325 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Aceptar el certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenido del terminal guardado en"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleccionar todo (Host+a)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpiar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Realmente quiere cerrar?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Pegar (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar sesión en un archivo"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa desplazable"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Captura de pantalla realizada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambiar entre pestañas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Frase clave privada"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Cambiar la actualización de resolución dinámica"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Cambiar el modo de escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema del color del terminal"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando Proxy SSH"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar ventana"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Carpeta de registro de sesión SSH"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectarse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Nombre del archivo de registro de la sesión SSH"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Estricta comprobación de la clave del host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Seguro"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
@@ -295,6 +362,27 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d Contraseña cambiada."
msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
@@ -339,8 +427,8 @@ msgstr "Subir"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -398,14 +486,91 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Mostrar acerca de diálogo"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Ejecutar el plugin"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Muestra la versión de la aplicación"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Muestra la versión de la aplicación"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -440,317 +605,209 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
+"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Realmente quiere cerrar?"
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa desplazable"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Captura de pantalla realizada"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar entre pestañas"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Cambiar la actualización de resolución dinámica"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar el modo de escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave pública (automático)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectarse"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como Predeterminado"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y Conectar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Comando Previo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Comando Siguiente"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No se encontró el archivo %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No se pudo importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalles del certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Aceptar el certificado?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Huella digital anterior:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Huella digital nueva:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -835,6 +892,16 @@ msgstr "Reanudar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
@@ -843,19 +910,67 @@ msgstr "Pregunta"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1094,287 +1209,410 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i elemento."
-msgstr[1] "Total de %i elementos."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"No se pudo importar:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Mostrar acerca de diálogo"
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como Predeterminado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Comando Previo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Comando Siguiente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No se encontró el archivo %s."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpiar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina.\n"
+"¿Realmente quieres continuar?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Ejecutar el plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ejecución asincrónica"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Muestra la versión de la aplicación"
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Muestra la versión de la aplicación"
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Frase clave privada"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No se pudo conectar al servidor VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "No se pudo convertir '%s' en una dirección de servidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Contenido del terminal guardado en"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Se rechazó su conexión."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Seleccionar todo (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copiar (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+"Por favor, inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Pegar (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 ppp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Guardar sesión en un archivo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color alto (16 ppp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleccionar todo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad de color"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema del color del terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando Proxy SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar en el puerto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Ver solamente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Carpeta de registro de sesión SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Nombre del archivo de registro de la sesión SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del servidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Estricta comprobación de la clave del host"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell Seguro"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Error de redirección USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1406,11 +1644,6 @@ msgstr "Servidor de certificados CA"
msgid "Share folder"
msgstr "Compartir carpeta"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Habilitar el canal de audio"
@@ -1424,21 +1657,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Ver solamente"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independiente"
@@ -1465,13 +1683,68 @@ msgstr "Transferencia completada"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Error de redirección USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectarse después de una sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Conexión abierta"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1611,46 +1884,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color verdadero (24 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color alto (16 ppp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Color alto (15 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 ppp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
@@ -1671,16 +1912,6 @@ msgstr "Local - calidad alta"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad de color"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
@@ -1924,76 +2155,6 @@ msgstr "Orientación de escritorio"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina.\n"
-"¿Realmente quieres continuar?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Ejecución asincrónica"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Terminando"
@@ -2027,112 +2188,17 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta densidad (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectarse después de una sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Conexión abierta"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No se pudo conectar al servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "No se pudo convertir '%s' en una dirección de servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Se rechazó su conexión."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-"Por favor, inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escuchar en el puerto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada del servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir chat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2147,130 +2213,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover ariiba"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover abajo"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicación"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2285,33 +2230,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Seleccione una nueva clave"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botón"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Por favor, presione la nueva tecla…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2393,6 +2317,61 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr "Última vez que se usó"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Cambiador de contraseñas múltiples"
@@ -2445,10 +2424,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
@@ -2990,3 +2965,31 @@ msgstr "Permitir texto en negrita"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover ariiba"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Seleccione una nueva clave"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Por favor, presione la nueva tecla…"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e26ac2778..6adfed7bf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -19,259 +19,318 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Kirje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Avatud turvaline failiedastus…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tööriist"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Eelistus"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Väljaandja:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutsioonid"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvesta parool"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Saada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tühjenda"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
-"sulgeda?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Aseta"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteedi fail"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käivituse programm"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Kooditabel"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Eelistused"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Tööriistad"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimeeri aken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkesta ühendus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Turvaline kest"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Leitud"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uus ühendus"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +354,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
+" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
+" msil https://launchpad.net/~msil"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Allalaadimise asukoha valimine"
@@ -339,8 +411,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Mine ülemkausta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
@@ -398,13 +470,84 @@ msgstr "Kohalik"
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Uus ühendus"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Eelistused"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
@@ -439,310 +582,211 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
+"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
+"sulgeda?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteedi fail"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutsioonid"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Eraldusvõime"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tunneli lubamine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Kooditabel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Baasrada:"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Autentimine"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Tööriistad"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Laiendatud"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimeeri aken"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkesta ühendus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Kirje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tööriist"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Kiirühendus"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Eelistus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Faili %s ei leitud."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Avatud turvaline failiedastus…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Kokku %i kirje."
+msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Importimine nurjus:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importimine"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Väljaandja:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Leitud"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uus ühendus"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
#, c-format
@@ -824,6 +868,16 @@ msgstr "Jätka"
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -832,19 +886,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kuva peidetud failid"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1078,273 +1180,400 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Kokku %i kirje."
-msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Eraldusvõime"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tunneli lubamine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-"Importimine nurjus:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importimine"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Baasrada:"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Autentimine"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Laiendatud"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Uus ühendus"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiil"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Eelistused"
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Kiirühendus"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Faili %s ei leitud."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Saada"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tühjenda"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
-" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
-" msil https://launchpad.net/~msil"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kuva peidetud failid"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s parool"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Aseta"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käivituse programm"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 värvi (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Hea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Parim (aeglaseim)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Värvisügavus"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Turvaline kest"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1376,11 +1605,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Kataloogi jagamine"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1393,21 +1617,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1434,12 +1643,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Halltoonid"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 värvi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Uus ühendus"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1568,46 +1831,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 värvi (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Hea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Parim (aeglaseim)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Välja lülitatud"
@@ -1628,16 +1859,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Värvisügavus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteet"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
@@ -1878,73 +2099,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1978,109 +2132,16 @@ msgstr "Näita"
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Halltoonid"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 värvi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Uus ühendus"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Salvesta parool"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2094,126 +2155,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Töölaua jagamise kutse"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s parool"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2229,33 +2172,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2333,6 +2255,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2382,10 +2358,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2887,3 +2859,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 172f4e3cf..91d6a6a80 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,257 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tresna"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Hobespena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekretua"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginak"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Jaulkitzailea:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Ziurtagiria onartu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Ziurtagiria onartu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Azken zerrendak garbituta."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeinua"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Gorde pasahitza"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Bidali"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Garbitu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitate-fitxategia"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Aldatu fitxak"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Abioko programa"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-jokoa"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Tresnak"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizatu leihoa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deskonektatu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segurua"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Aurkituta"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Konexio berria"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +357,22 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
+" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
+" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
+" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua"
@@ -339,8 +418,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Joan karpeta gurasora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
@@ -398,15 +477,85 @@ msgstr "Lokala"
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
#, fuzzy
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -440,315 +589,208 @@ msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
-"* zerbitzaria\n"
-"* zerbitzaria:ataka\n"
-"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitate-fitxategia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bereizmenak"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Teklatuaren mapa"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Aldatu fitxak"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Gaitu SSH tunela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-jokoa"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Abioko bide-izena"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikazioa"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizatu leihoa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profila"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tresna"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Konexio azkarra"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Hobespena"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretua"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Guztira elementu %i."
+msgstr[1] "Guztira %i elementu."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da inportatu:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Jaulkitzailea:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Ziurtagiria onartu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Ziurtagiria onartu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Aurkituta"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Konexio berria"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -833,6 +875,16 @@ msgstr "Berriz ekin"
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -841,19 +893,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Azken zerrendak garbituta."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Gorde pasahitza"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1091,275 +1191,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Guztira elementu %i."
-msgstr[1] "Guztira %i elementu."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
+"* zerbitzaria\n"
+"* zerbitzaria:ataka\n"
+"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Ezin izan da inportatu:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Teklatuaren mapa"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Gaitu SSH tunela"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Abioko bide-izena"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikazioa"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Oinarrizkoa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
-" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
-" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
-" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profila"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Konexio azkarra"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Garbitu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Abioko programa"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s pasahitza"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Gorde pasahitza"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ostalariaren helbide bihurtu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Zure konexioa ukatu egin da."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 kolore (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baxua (azkarrena)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Ona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Onena (motelena)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Errepikatzailea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kolore-sakonera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Entzun ataka honetan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Ikusteko soilik"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Ireki berriketa…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segurua"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1391,11 +1621,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Partekatu karpeta"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1408,21 +1633,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Ikusteko soilik"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1449,12 +1659,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 kolore"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Kolore altua (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Erabili kurtsore lokala"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Deskonektatu saio baten ostean"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Konexio berria"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1583,46 +1848,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Kolore altua (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 kolore (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baxua (azkarrena)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Ona"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Onena (motelena)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatu"
@@ -1643,16 +1876,6 @@ msgstr "Lokala - kalitate altua"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negoziatu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kolore-sakonera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalitatea"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
@@ -1894,73 +2117,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Erabili kurtsore lokala"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknologia"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Amaitzen"
@@ -1994,112 +2150,18 @@ msgstr "Pantaila"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 kolore"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Kolore altua (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Deskonektatu saio baten ostean"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Konexio berria"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Gorde pasahitza"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Ezin izan da '%s' ostalariaren helbide bihurtu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Zure konexioa ukatu egin da."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknologia"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Errepikatzailea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Entzun ataka honetan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Ireki berriketa…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2113,128 +2175,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s pasahitza"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2249,33 +2192,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2353,6 +2275,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2402,10 +2378,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2910,3 +2882,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 578690501..6d399dc95 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,258 +20,316 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolla"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Merkintä"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Avaa SFTP-siirto"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Työkalu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Suoritetaan ulkoisia komentoja…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Salainen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana SSH:lle."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Varmenteen tiedot:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Aihe:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Myöntäjä:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sormenjälki:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikaatti muuttui! Tiedot:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ei mitään>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Vanha sormenjälki:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Uusi sormenjälki:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Hyväksytäänkö muutettu varmenne?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjänimi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Verkkoalue"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Tallenna salasana"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peruuta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluutiot"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-varmennetiedosto"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-tiedosto"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Painalluksia"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Asiakassertifikaatin avain"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan pääsalasanan käyttämiseksi"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Juttele %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Virhe: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Lähetä"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Päätelaitteen sisältö tallennettu alle"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tyhjennä"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Valitse kaikki (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopioi (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Näytä kokonäytön tilassa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Liitä (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Vieritetty kokonäyttö"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Tallenna istunto tiedostoon"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Pidä kuvasuhde skaalattuna"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identiteetti tiedosto"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Täytä asiakasikkuna, kun skaalataan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agentti"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Painalluksia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "Poista skaalaus käytöstä kuvakaappauksen vääristymien välttämiseksi."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Kuvakaappaus otettu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopio"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Vaihtaa välilehtien sivuja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Liitä"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Vaihda dynaamisen resoluution päivitystä"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Valitse kaikki"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Vaihda skaalattu tila"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Valitse kaikki"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjänimi"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Käyttäjän salasana"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Todennustyyppi"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Kahdenna nykyinen yhteys"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteettitiedosto"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Kuvakaappaus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Yksityinen avainsalasanafraasi"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pienennä ikkuna"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise yhteys"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Päätteen värimaailma"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Tiedosto %s on vioittunut, lukukelvoton tai sitä ei löytynyt."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
-"Varoitus: Tämä liitännäinen vaatii GtkSocketin, mutta se ei ole saatavilla."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy-Komento"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (avainten vaihto)-algoritmit"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrinen salausohjelma palvelimelle"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Ensisijaiset palvelimen isäntäavaintyypit"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "SSH-istunnon loki kansio"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "SSH-istunnon lokitiedoston nimi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Ota SSH-istunnon kirjaaminen käyttöön poistumisen yhteydessä"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Ota käyttöön päätteen äänikello"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Ota SSH-pakkaus käyttöön"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Poista salasanan tallennus käytöstä"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Tiukka isäntäavaimen tarkistus"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Löydetty"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uusi yhteys"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -296,6 +354,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d salasana muutettu."
msgstr[1] "%d salasanaa muutettu."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Syötä muodossa 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
+" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Valitse lataussijainti"
@@ -340,8 +411,8 @@ msgstr "Ylös"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Siirry yläkansioon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@@ -398,14 +469,88 @@ msgstr "Paikallinen"
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Näytä 'Tietoja'"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Syötä muodossa 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Yhteyden muodostaminen työpöydälle kuvattu tiedostossa (.remmina tai tuettu "
+"liitännäis tyyppi)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Muokkaa työpöydän yhteyttä tiedostossa (.remmina tai tuettu liitännäis "
+"tyyppi)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Aloita kioski tilassa"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Luo uusi yhteysprofiili"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Näytä asetukset"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Suorita liitännäinen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Käytä palvelimen oletus nimeä (for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Käytä oletus protokollaa (for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Näytä sovelluksen versio"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Näytä sovelluksen versio ja sen liitännäiset"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Muokkaa yhteysprofiilia, (vaatii --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Aseta yksi tai useampi profiiliasetus, jota käytetään --update-profile kanssa"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,327 +584,210 @@ msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut muodot\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* komento POLUN argumenteilla %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h on korvattu palvelimen nimellä \n"
-"* %t on korvattu SSH-palvelimen nimellä \n"
-"* %u on korvattu käyttäjätunnuksella\n"
-"* %U on korvattu SSH-käyttäjätunnuksella\n"
-"* %p on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
-"* %g on korvattu Remmina ryhmän profiilin nimellä\n"
-"Älä käynnistä taustalla, jos haluat, että komento suoritetaan ennen yhteyden "
-"muodostamista.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut formaatit\n"
-"* :portti\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti\n"
-"* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Valitse etäpalvelin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteettitiedosto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluutiot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resoluutio"
+"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Näytä kokonäytön tilassa"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Vieritetty kokonäyttö"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Pidä kuvasuhde skaalattuna"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Näppäimistöasettelu"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Täytä asiakasikkuna, kun skaalataan"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunneli"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "Poista skaalaus käytöstä kuvakaappauksen vääristymien välttämiseksi."
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Kuvakaappaus otettu"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Sama palvelin portissa %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Vaihtaa välilehtien sivuja"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Käynnistyspolku"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Vaihda dynaamisen resoluution päivitystä"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-todennus"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Vaihda skaalattu tila"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agentti (automaattinen)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Perusasetukset"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Kahdenna nykyinen yhteys"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Kuvakaappaus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pienennä ikkuna"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Tallenna oletuksena"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Tiedosto %s on vioittunut, lukukelvoton tai sitä ei löytynyt."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-"Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Tallenna ja Yhdistä"
+"Varoitus: Tämä liitännäinen vaatii GtkSocketin, mutta se ei ole saatavilla."
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiili"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Pikayhteys"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Merkintä"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Esikomento"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Työkalu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Asetukset"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Salainen"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Avaa SFTP-siirto"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Suoritetaan ulkoisia komentoja…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
+msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana SSH:lle."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Varmenteen tiedot:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Myöntäjä:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tuonti ei onnistunut:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sormenjälki:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikaatti muuttui! Tiedot:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Vanha sormenjälki:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina-kioski"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Uusi sormenjälki:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Hyväksytäänkö muutettu varmenne?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Löydetty"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uusi yhteys"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ei mitään>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -844,6 +872,16 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peruuta"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
@@ -852,18 +890,66 @@ msgstr "Kysymys"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan pääsalasanan käyttämiseksi"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Verkkoalue"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Tallenna salasana"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-varmennetiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-tiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Asiakassertifikaatin avain"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Korvaa kaikki"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1101,276 +1187,423 @@ msgstr "Liittymän pyytäminen ei onnistunut: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
-msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Tuetut muodot\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* komento POLUN argumenteilla %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h on korvattu palvelimen nimellä \n"
+"* %t on korvattu SSH-palvelimen nimellä \n"
+"* %u on korvattu käyttäjätunnuksella\n"
+"* %U on korvattu SSH-käyttäjätunnuksella\n"
+"* %p on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
+"* %g on korvattu Remmina ryhmän profiilin nimellä\n"
+"Älä käynnistä taustalla, jos haluat, että komento suoritetaan ennen yhteyden "
+"muodostamista.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Tuonti ei onnistunut:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Tuetut formaatit\n"
+"* :portti\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti\n"
+"* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Valitse etäpalvelin"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina-kioski"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Näytä 'Tietoja'"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluutio"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Näppäimistöasettelu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunneli"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Sama palvelin portissa %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Käynnistyspolku"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-todennus"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agentti (automaattinen)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Tallenna oletuksena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Yhteyden muodostaminen työpöydälle kuvattu tiedostossa (.remmina tai tuettu "
-"liitännäis tyyppi)"
+"Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Tallenna ja Yhdistä"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Pikayhteys"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Esikomento"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Post Command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Juttele %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tyhjennä"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Suorita komento"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Et määrittänyt mitään komentoa suoritettavaksi"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Muokkaa työpöydän yhteyttä tiedostossa (.remmina tai tuettu liitännäis "
-"tyyppi)"
+"VAROITUS! Komennon suorittaminen synkronisesti voi johtaa siihen, että "
+"Remmina ei vastaa.\n"
+"Haluatko todella jatkaa?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Aloita kioski tilassa"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Luo uusi yhteysprofiili"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Asynkroninen toteutus"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Näytä asetukset"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Tiedosto ladattu"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Suorita liitännäinen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Syötä WWW-todennustiedot"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Käytä palvelimen oletus nimeä (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address tai https://address"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Käytä oletus protokollaa (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Käyttäjä agentti"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Ota Java-tuki käyttöön"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Näytä sovelluksen versio"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Ota tasainen vieritys käyttöön"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Näytä sovelluksen versio ja sen liitännäiset"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Kytke paikallinen navigointi päälle"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Muokkaa yhteysprofiilia, (vaatii --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Ota liitännäis-tuki käyttöön"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Aseta yksi tai useampi profiiliasetus, jota käytetään --update-profile kanssa"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Ota WebGL-tuki käyttöön"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
-" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
-" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Ota HTML5-äänituki käyttöön"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identiteetti tiedosto"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ohita TLS-virheet"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agentti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Ei salasana varastointia"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Ota Web-tarkastaja käyttöön"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Remmina selainliitännäinen"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Korvaa kaikki"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Suojattu salasana, joka tallennetaan GNOME-avainrenkaaseen"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Käyttäjän salasana"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Hei maailma!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Todennustyyppi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Anna VNC-salasana"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Yksityinen avainsalasanafraasi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Syötä NX-todennustiedot"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Yhdistäminen VNC-palvelimeen ei onnistu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Virhe: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kohteen %s muuntaminen isäntä osoitteeksi epäonnistui"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Päätelaitteen sisältö tallennettu alle"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-yhteys epäonnistui: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Valitse kaikki (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Yhteytesi on hylätty."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopioi (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Tuntematon todennusmenettely VNC-palvelimelta: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Liitä (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Yritä uudelleen, kun salaus on otettu käyttöön tässä profiilissa."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Tallenna istunto tiedostoon"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 väriä (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bit)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopio"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bit)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Heikko (nopein)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Liitä"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskitaso"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Valitse kaikki"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Paras (hitain)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Toistin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Päätteen värimaailma"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Värisyvyys"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy-Komento"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (avainten vaihto)-algoritmit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Kuuntele portissa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrinen salausohjelma palvelimelle"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Näytä etäpään kohdistin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Ensisijaiset palvelimen isäntäavaintyypit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Näytä vain"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH-istunnon loki kansio"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH-istunnon lokitiedoston nimi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Poista salaus käytöstä"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Ota SSH-istunnon kirjaaminen käyttöön poistumisen yhteydessä"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Poista palvelimen syöte käytöstä"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Ota käyttöön päätteen äänikello"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Avaa keskustelu…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Ota SSH-pakkaus käyttöön"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Poista salasanan tallennus käytöstä"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-liitännäinen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Tiukka isäntäavaimen tarkistus"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-kuuntelija liitännäinen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Valitse USB- laitteet uudelleenohjausta varten"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB-uudelleenohjausvirhe"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1401,11 +1634,6 @@ msgstr "Palvelimen CA-varmenne"
msgid "Share folder"
msgstr "Jaa kansio"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Ota äänikanava käyttöön"
@@ -1418,21 +1646,6 @@ msgstr "Muuta vieraan kokoa ikkunan koon mukaan"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Jaa älykortti"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Näytä vain"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Valitse USB- laitteet uudelleenohjausta varten"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1460,13 +1673,67 @@ msgstr "Siirto on valmistunut"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "%s tiedosto on siirretty"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Käytettävissä oleva paikallinen X-näytön numero on lopussa."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB-uudelleenohjausvirhe"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+"Protokolla %s ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X.Org:ssa"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Harmaasävy"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 väriä"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Katkaise yhteys istunnon jälkeen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Kuuntele TCP-yhteyksiä"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X-etäistunto"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Pääte-emulaattori"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Suoritettava komento"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Irrotettu ikkuna"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Remmina yksinkertainen pääte"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1614,46 +1881,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 BPP)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bit)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 väriä (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Heikko (nopein)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskitaso"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Hyvä"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Paras (hitain)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Pois"
@@ -1674,16 +1909,6 @@ msgstr "Paikallinen - korkea laatu"
msgid "Negotiate"
msgstr "Neuvottele"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Värisyvyys"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
@@ -1921,77 +2146,6 @@ msgstr "Työpöydän suunta"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Uudelleen yhdistäminen kohteeseen %d/%d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Pääte-emulaattori"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Suoritettava komento"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Irrotettu ikkuna"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Remmina yksinkertainen pääte"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Hei maailma!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Suojattu salasana, joka tallennetaan GNOME-avainrenkaaseen"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Et määrittänyt mitään komentoa suoritettavaksi"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"VAROITUS! Komennon suorittaminen synkronisesti voi johtaa siihen, että "
-"Remmina ei vastaa.\n"
-"Haluatko todella jatkaa?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Komento"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Asynkroninen toteutus"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Suorita komento"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Syötä NX-todennustiedot"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-"Protokolla %s ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X.Org:ssa"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Poista salaus käytöstä"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-Teknologia"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Päättyvä"
@@ -2025,108 +2179,17 @@ msgstr "Näyttö"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Käytettävissä oleva paikallinen X-näytön numero on lopussa."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävy"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 väriä"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Katkaise yhteys istunnon jälkeen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Kuuntele TCP-yhteyksiä"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X-etäistunto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-liitännäinen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-kuuntelija liitännäinen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Anna VNC-salasana"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Syötä NX-todennustiedot"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Yhdistäminen VNC-palvelimeen ei onnistu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kohteen %s muuntaminen isäntä osoitteeksi epäonnistui"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-yhteys epäonnistui: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Yhteytesi on hylätty."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Tuntematon todennusmenettely VNC-palvelimelta: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Yritä uudelleen, kun salaus on otettu käyttöön tässä profiilissa."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Toistin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Kuuntele portissa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Näytä etäpään kohdistin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Poista palvelimen syöte käytöstä"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Avaa keskustelu…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-Teknologia"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy-työpöydän jakaminen"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Salasanojen tallentaminen KDE lompakkoon"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2141,133 +2204,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Työpöydän jakokutsu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Tiedosto ladattu"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Syötä WWW-todennustiedot"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address tai https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Käyttäjä agentti"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Ota Java-tuki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Ota tasainen vieritys käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Kytke paikallinen navigointi päälle"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Ota liitännäis-tuki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Ota WebGL-tuki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Ota HTML5-äänituki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ohita TLS-virheet"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Ei salasana varastointia"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Ota Web-tarkastaja käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Remmina selainliitännäinen"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Salasanojen tallentaminen KDE lompakkoon"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Verkkosivusto"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Lähetä <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina käyttötilastoja"
-"\">anonyymisti </a></b> tilastot remmina.org osoitteeseen"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Tee Remminasta oletus etätyöpöytäsovellus"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Käytä"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Tärkeät asetukset</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Olet mahtava kun käytät ilmaisohjelmia. <a href=\"https://remmina.org/"
-"donations/\" title=\"Remmina-lahjoituksia\">Heitä lahjoitus</a> tehdäksesi "
-"meistä onnellisia ja parantaaksemme ohjelmaa edelleen.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Vaikuttaneet</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy-työpöydän jakaminen"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2287,34 +2226,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Valitse uusi näppäin"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "painike"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Paina uutta näppäintä…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Poista lukitus"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Poista Remminan lukitus"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Pääsalasanan salainen avain"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Verkkosivusto"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2392,6 +2310,67 @@ msgstr "Liitännäinen"
msgid "Last used"
msgstr "Viimeksi käytetty"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Poista lukitus"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Poista Remminan lukitus"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Pääsalasanan salainen avain"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "painike"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "OLE HYVÄ JA ODOTA…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Lähetä <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina käyttötilastoja"
+"\">anonyymisti </a></b> tilastot remmina.org osoitteeseen"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Tee Remminasta oletus etätyöpöytäsovellus"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Tärkeät asetukset</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Olet mahtava kun käytät ilmaisohjelmia. <a href=\"https://remmina.org/"
+"donations/\" title=\"Remmina-lahjoituksia\">Heitä lahjoitus</a> tehdäksesi "
+"meistä onnellisia ja parantaaksemme ohjelmaa edelleen.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Vaikuttaneet</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Monisalasanan vaihtaja"
@@ -2438,10 +2417,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Verkkotunnus\\Käyttäjätunnus"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "OLE HYVÄ JA ODOTA…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-asetukset"
@@ -2963,3 +2938,31 @@ msgstr "Salli lihavoitu teksti"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Valitse uusi näppäin"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Paina uutta näppäintä…"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a6a308f73..023e6e4ee 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,262 +20,319 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrée"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Se connecter via SSH depuis a nouveau terminal"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé SFTP"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Exécution de commandes externes…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Préférences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connexion à « %s » en cours…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "En attente d’une connexion SSH entrante sur le port %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Impossible de trouver la commande « %s » sur le serveur SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"L’exécution de la commande %s sur le serveur SSH a échoué (statut = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Impossible d’exécuter la commande : %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Entrez le nom d’utilisateur SSH et le mot de passe."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Détails du certificat :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Émetteur :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empreinte :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter le certificat ?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Méta + "
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<aucune>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Ancienne empreinte :"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nouvelle empreinte :"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d’utilisateur"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrer le mot de passe"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Définitions d’affichage"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Fichier du certificat de l’AC"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Liste de révocation de l’AC"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Entrées clavier"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Fichier certificat client"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurer les entrées clavier"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clef privée associée au certificat client"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou "
+"supérieur"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion avec %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Effacer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Sélectionner tout (<hôte> + A)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir clore les %i connexions actives de la fenêtre "
-"courante ?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copier (<hôte> + C)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Coller (<hôte> + V)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "plein écran avec barres de défilement"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Fichier d’identité SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Entrées clavier"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clef publique (automatique)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
-"Désactiver la mise à l’échelle afin d’éviter l’étirement des captures "
-"d’écran."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Capture d’écran effectuée"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Basculer en mode plein écran"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Changer d’onglet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Sélectionner tout"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Basculer en mode réduit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Sélectionner tout"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturer les événements du clavier"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d’utilisateur"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Type d’authentification"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Dupliquer la connexion actuelle"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichier d’identité"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d’écran"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de la clef privée"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Réduire la fenêtre"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programme de démarrage"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Se déconnecter"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Palette de couleurs du terminal"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Le fichier %s est corrompu, non accessible en lecture ou introuvable."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Jeu de caractères"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
-"Attention : ce greffon nécessite GtkSocket, mais ce dernier n’est pas "
-"disponible."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Commande mandataire SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Fichier du journal de la session SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Activer la journalisation de la session SSH en quittant"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Activer le bip du terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Activer la compression SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — Shell sécurisé"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Détecté"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nouvelle connexion"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -304,6 +361,31 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d mot de passe changé."
msgstr[1] "%d mots de passe changés."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Contributions Launchpad :\n"
+" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
+" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
+" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace \n"
+" Florent Deutsch https://launchpad.net/~florent-arawn\n"
+" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
+" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
+" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
+" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
+" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
+" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
+" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
+" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
+" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Choisir le dossier de téléchargement"
@@ -350,8 +432,8 @@ msgstr "Remonter"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Remonter au dossier parent"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
@@ -408,14 +490,89 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "État d’avancement"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Établir une connexion au bureau définie par un fichier (« *.remmina » ou "
+"format géré par un greffon)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Éditer une connexion au bureau définie par un fichier (« *.remmina » ou "
+"format géré par un greffon)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Démarrer Remmina en mode kiosque"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil de connexion"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Afficher les préférences"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Exécuter un greffon"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Démarrer en icône de notification"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Afficher la version de l’application"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Afficher la version de l’application et de ses greffons"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Modifier le profil de connexion, (nécessite --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Définir un ou plusieurs profils de paramètres, à utiliser avec --update-"
+"profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -449,332 +606,214 @@ msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>Formats pris en charge :\n"
-"- <tt>serveur</tt> ;\n"
-"- <tt>serveur:port</tt> ;\n"
-"- <tt>[serveur]:port</tt>.\n"
-"</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments "
-"%h</tt> ;\n"
-"• <tt>/chemin/vers/commande -options %h %u</tt> ;\n"
-"• <tt>%h</tt> est remplacé par le nom du serveur ;\n"
-"• <tt>%t</tt> est remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
-"• <tt>%u</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
-"• <tt>%U</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
-"• <tt>%p</tt> est remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
-"• <tt>%g</tt> est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina.\n"
-"\n"
-"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit "
-"exécutée avant la connexion.\n"
-"</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<big>Formats pris en charge :\n"
-"- <tt>:port</tt> ;\n"
-"- <tt>serveur</tt> ;\n"
-"- <tt>serveur:port</tt> ;\n"
-"- <tt>[serveur]:port</tt> ;\n"
-"- <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichier d’identité"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Définitions d’affichage"
+"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir clore les %i connexions actives de la fenêtre "
+"courante ?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "plein écran avec barres de défilement"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agencement du clavier"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
+"Désactiver la mise à l’échelle afin d’éviter l’étirement des captures "
+"d’écran."
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activer le tunnel SSH"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Capture d’écran effectuée"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Même serveur sur le port %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Basculer en mode plein écran"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Jeu de caractères"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Changer d’onglet"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Authentification SSH"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Basculer en mode réduit"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatique)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturer les événements du clavier"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clef publique (automatique)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Dupliquer la connexion actuelle"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d’écran"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Réduire la fenêtre"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Préférences de bureau distant"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se déconnecter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Définir par défaut"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Le fichier %s est corrompu, non accessible en lecture ou introuvable."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-"Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les "
-"nouveaux profils de connexion"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
+"Attention : ce greffon nécessite GtkSocket, mais ce dernier n’est pas "
+"disponible."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Enregistrer et se connecter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrée"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapide"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Précommande"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférences"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Post‐commande"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fichier %s introuvable."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Se connecter via SSH depuis a nouveau terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé SFTP"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Exécution de commandes externes…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Connexion à « %s » en cours…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "En attente d’une connexion SSH entrante sur le port %i…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i élément au total."
+msgstr[1] "%i éléments au total."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Impossible de trouver la commande « %s » sur le serveur SSH"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Êtes‐vous sûr de vouloir supprimer « %s » ?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"L’exécution de la commande %s sur le serveur SSH a échoué (statut = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Impossible d’exécuter la commande : %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Entrez le nom d’utilisateur SSH et le mot de passe."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Détails du certificat :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Émetteur :"
+"Importation impossible :\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empreinte :"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter le certificat ?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Ancienne empreinte :"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nouvelle empreinte :"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super + "
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper + "
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Détecté"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Méta + "
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nouvelle connexion"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<aucune>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -859,6 +898,16 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Question"
@@ -867,20 +916,66 @@ msgstr "Question"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurer les entrées clavier"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou "
-"supérieur"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrer le mot de passe"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Fichier du certificat de l’AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Liste de révocation de l’AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Fichier certificat client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clef privée associée au certificat client"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tout écraser"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1119,289 +1214,426 @@ msgstr "Impossible d’obtenir un shell : %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i élément au total."
-msgstr[1] "%i éléments au total."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>Formats pris en charge :\n"
+"- <tt>serveur</tt> ;\n"
+"- <tt>serveur:port</tt> ;\n"
+"- <tt>[serveur]:port</tt>.\n"
+"</big>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Êtes‐vous sûr de vouloir supprimer « %s » ?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments "
+"%h</tt> ;\n"
+"• <tt>/chemin/vers/commande -options %h %u</tt> ;\n"
+"• <tt>%h</tt> est remplacé par le nom du serveur ;\n"
+"• <tt>%t</tt> est remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
+"• <tt>%u</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
+"• <tt>%U</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
+"• <tt>%p</tt> est remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
+"• <tt>%g</tt> est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina.\n"
+"\n"
+"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit "
+"exécutée avant la connexion.\n"
+"</big>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Importation impossible :\n"
-"%s"
+"<big>Formats pris en charge :\n"
+"- <tt>:port</tt> ;\n"
+"- <tt>serveur</tt> ;\n"
+"- <tt>serveur:port</tt> ;\n"
+"- <tt>[serveur]:port</tt> ;\n"
+"- <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Définitions d’affichage"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agencement du clavier"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activer le tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Même serveur sur le port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Authentification SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatique)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Préférences de bureau distant"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Définir par défaut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Établir une connexion au bureau définie par un fichier (« *.remmina » ou "
-"format géré par un greffon)"
+"Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les "
+"nouveaux profils de connexion"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Enregistrer et se connecter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapide"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Précommande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Post‐commande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fichier %s introuvable."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion avec %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envoyer"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Effacer"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Exécute une commande"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Éditer une connexion au bureau définie par un fichier (« *.remmina » ou "
-"format géré par un greffon)"
+"Attention ! Exécuter une commande synchrone, peut bloquer Remmina.\n"
+"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Démarrer Remmina en mode kiosque"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Créer un nouveau profil de connexion"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Exécution asynchrone"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Afficher les préférences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fichier téléchargé"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Exécuter un greffon"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification Web"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "Adresse URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse or https://adresse"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Agent utilisateur (User agent)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Démarrer en icône de notification"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Activer la prise en charge de Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Afficher la version de l’application"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Activer le défilement doux"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Afficher la version de l’application et de ses greffons"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Activer la navigation spatiale"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Modifier le profil de connexion, (nécessite --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Activer la prise en charge des greffons"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Définir un ou plusieurs profils de paramètres, à utiliser avec --update-"
-"profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Activer la prise en charge de WebGL"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Contributions Launchpad :\n"
-" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
-" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
-" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace \n"
-" Florent Deutsch https://launchpad.net/~florent-arawn\n"
-" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
-" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
-" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
-" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
-" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
-" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
-" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
-" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
-" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Activer la prise en charge de l’audio HTML5"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Fichier d’identité SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer les erreurs TLS"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Activer l’inspecteur Web"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Greffon navigateur pour Remmina"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tout écraser"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans le porte-clefs GNOME"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Bonjour le monde !"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Type d’authentification"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Mot de passe VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de la clef privée"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erreur : %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Impossible de convertir « %s » en adresse d’hôte"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La connexion VNC a échoué : %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Sélectionner tout (<hôte> + A)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "La connexion a été rejetée."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copier (<hôte> + C)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Coller (<hôte> + V)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 couleurs (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Haute couleur (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Vraie couleur (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Sélectionner tout"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bonne"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Sélectionner tout"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellente (le plus lent)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programme de démarrage"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Répéteur"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Palette de couleurs du terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondeur de couleur"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Commande mandataire SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Écouter sur le port"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Afficher le curseur distant"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Visualisation uniquement"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Fichier du journal de la session SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Désactiver le chiffrement"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Activer la journalisation de la session SSH en quittant"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Activer le bip du terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Ouvrir une discussion…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Activer la compression SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Greffon VNC pour Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Greffon VNC en mode écoute pour Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — Shell sécurisé"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Erreur de redirection USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1432,11 +1664,6 @@ msgstr "Certificat d’AC du serveur"
msgid "Share folder"
msgstr "Dossier partagé"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Activer le canal audio"
@@ -1449,21 +1676,6 @@ msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Partager la carte à puce"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Visualisation uniquement"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
@@ -1490,13 +1702,67 @@ msgstr "Transfert effectué"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Le fichier %s a été transféré"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Manque de numéros d’affichage X locaux."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Erreur de redirection USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Niveaux de gris"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 couleurs (8 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Haute couleur (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utiliser le curseur local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Se déconnecter après la première session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Écouter les connexions TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — session X distante"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Émulateur de terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Commande à exécuter"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Fenêtre séparée"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Terminal simple de Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1647,46 +1913,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Vraie couleur (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Vraie couleur (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Haute couleur (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Haute couleur (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 couleurs (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bonne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellente (le plus lent)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
@@ -1707,16 +1941,6 @@ msgstr "Local — haute qualité"
msgid "Negotiate"
msgstr "Négocier"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondeur de couleur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1956,76 +2180,6 @@ msgstr "Orientation du bureau"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Tentative de reconnexion %d sur %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Émulateur de terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Commande à exécuter"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Fenêtre séparée"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Terminal simple de Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Bonjour le monde !"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans le porte-clefs GNOME"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Attention ! Exécuter une commande synchrone, peut bloquer Remmina.\n"
-"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Exécution asynchrone"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Exécute une commande"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Désactiver le chiffrement"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — Technologie NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Déconnexion"
@@ -2059,108 +2213,17 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Manque de numéros d’affichage X locaux."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Niveaux de gris"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 couleurs (8 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Haute couleur (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Se déconnecter après la première session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Écouter les connexions TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — session X distante"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Greffon VNC pour Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Greffon VNC en mode écoute pour Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Mot de passe VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Impossible de convertir « %s » en adresse d’hôte"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La connexion VNC a échoué : %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "La connexion a été rejetée."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Répéteur"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Écouter sur le port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Afficher le curseur distant"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Ouvrir une discussion…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — Technologie NX"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — partage de bureau"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans KDE Wallet"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2175,134 +2238,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitation à partager le bureau"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fichier téléchargé"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification Web"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "Adresse URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse or https://adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Agent utilisateur (User agent)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Activer la prise en charge de Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Activer le défilement doux"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Activer la navigation spatiale"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Activer la prise en charge des greffons"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Activer la prise en charge de WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Activer la prise en charge de l’audio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer les erreurs TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Activer l’inspecteur Web"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Greffon navigateur pour Remmina"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans KDE Wallet"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Déplacer vers le haut"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Déplacer vers le bas"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Site Web"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Envoyer des statistiques <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc."
-"gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistiques "
-"d’utilisation de Remmina\">anonymisées</a></b> à remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Définir Remmina comme client de bureau à distance par défaut"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Paramètres importants</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Vous avez la clairvoyance d’utiliser un logiciel libre, envisagez donc de "
-"<a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Dons fantastiques faits à "
-"Remmina\">faire un don</a> afin de nous gratifier et de rendre le logiciel "
-"encore meilleur.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Contribuer</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — partage de bureau"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2323,34 +2261,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus réafficher ce message"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Retirer"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choisir une nouvelle touche"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "bouton"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Déverrouiller Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Clef secrète du mot de passe principal"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Site Web"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2427,6 +2344,68 @@ msgstr "Greffon"
msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Déverrouiller Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Clef secrète du mot de passe principal"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "bouton"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "Veuillez patienter…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Envoyer des statistiques <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc."
+"gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistiques "
+"d’utilisation de Remmina\">anonymisées</a></b> à remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Définir Remmina comme client de bureau à distance par défaut"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Paramètres importants</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Vous avez la clairvoyance d’utiliser un logiciel libre, envisagez donc de "
+"<a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Dons fantastiques faits à "
+"Remmina\">faire un don</a> afin de nous gratifier et de rendre le logiciel "
+"encore meilleur.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Contribuer</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina — Modificateur de mots de passe multiples"
@@ -2480,10 +2459,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domaine\\Utilisateur"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "Veuillez patienter…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Préférences de Remmina"
@@ -3019,3 +2994,30 @@ msgstr "Autoriser le texte en caractères gras"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirer"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Retirer"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choisir une nouvelle touche"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2a418132e..9ce1417cb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Engadidos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucións"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listas recentes limpadas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio DNS"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversa con %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automático)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de identidade"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Trocar entre lapelas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Cambiar o modo de escalado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Codificación de caracteres"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a xanela"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descuberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexión"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -293,6 +356,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
+" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar localización de descarga"
@@ -337,8 +412,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir ao cartafol pai"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -396,14 +471,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "A conexión VNC fallou: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -437,315 +583,208 @@ msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
-"* servidor\n"
-"* porto\n"
-"* [servidor]:porto</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de identidade"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucións"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución do cliente"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución do teclado"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Trocar entre lapelas"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar o modo de escalado"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificación de caracteres"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Básica"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzadas"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a xanela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfíl"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s non atopado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descuberto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexión"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -830,6 +869,16 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -838,19 +887,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listas recentes limpadas."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio DNS"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1088,272 +1185,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i elemento."
-msgstr[1] "Total de %i elementos."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
+"* servidor\n"
+"* porto\n"
+"* [servidor]:porto</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Non foi posíbel importar:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución do cliente"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "A conexión VNC fallou: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución do teclado"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Básica"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
-" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfíl"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s non atopado."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversa con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Contrasinal %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Non foi posíbel converter «%s» nun enderezo de servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "A conexión VNC fallou: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "A súa conexión foi rexeitada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Cor alto (16 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Cor verdadero (32 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (máis rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade de cor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidade"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escoitar no porto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar o cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Só ver"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada do servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1385,11 +1615,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Cartafol compartido"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1402,21 +1627,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Só ver"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1443,12 +1653,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidade (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectarse despois dunha sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nova conexión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1577,46 +1842,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Cor verdadero (32 ppp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Cor verdadero (24 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Cor alto (16 ppp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Cor alto (15 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 ppp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (máis rápido)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
@@ -1637,16 +1870,6 @@ msgstr "Local - calidade alta"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade de cor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidade"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1888,73 +2111,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Rematando"
@@ -1988,112 +2144,18 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta densidade (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectarse despois dunha sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nova conexión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Non foi posíbel converter «%s» nun enderezo de servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "A conexión VNC fallou: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "A súa conexión foi rexeitada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escoitar no porto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar o cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada do servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir chat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2107,128 +2169,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Convite para compatir o escritorio"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Contrasinal %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2243,33 +2186,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2347,6 +2269,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2396,10 +2372,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2904,3 +2876,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9d7211261..f1dc386f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,256 +20,316 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "רשומה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "להתחבר דרך SSH במסוף חדש"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "פתיחת העברת SFTP"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "כלי"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "העדפה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "התחברות אל '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "סוד"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "מתקיים חיבור אל %s דרך SSH…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "לא ניתן להריץ פקודה: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "גרסה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "פרטי אישור:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "נושא:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "מנפיק:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "לקבל את האישור?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "האישור הוחלף! פרטים:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<אין>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע ישנה:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע חדשה:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "לקבל את האישור החלופי?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "מתחם"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "שמירת הססמה"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "התוסף %s לא נרשם."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "רזולוציות"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "נא להביא את קובצי אימות האישור"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "קובץ אישור CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "קובץ CRL של CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "צירופי מקשים"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "שיחה עם %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "שגיאה: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_שליחה"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ניקוי"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "לבחור הכול (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "העתקה (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "הדבקה (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "מסך מלא נגלל"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "לשמור על יחס התצוגה בשינוי גודל"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "קובץ זהות SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "למלא את חלון הלקוח בעת שינוי גודל"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "סוכן SSH"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "צירופי מקשים"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "כיבוי מתיחה כדי להימנע מעיוותים בצילומי המסך."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "המסך צולם"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "ה_עתקה"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבקה"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "ה_דבקה"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "הפעלה/כיבוי של עדכון רזולוציה דינמי"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "לבחור הכול"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "לבחור ה_כול"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "ססמת משתמש"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "כלים"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "סוג אימות"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "שכפול החיבור הנוכחי"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "קובץ זהות"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "צילום המסך"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "מילת צופן של מפתח אישי"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "מזעור חלון"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "תכנית להתחלה"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ניתוק"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "סכמת צבעים למסוף"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "הקובץ %s פגום, בלתי קריא או חסר."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "מערך תווים"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "פקודת מתווך SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "תיקיית תיעוד פעילות SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "שם קובץ תיעוד פעילות SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "הפעלת תיעוד פעילות SSH ביציאה"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "הפעלת צלצול למסוף"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "הפעלת דחיסת SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "השבתת אחסון ססמאות"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "התגלה"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "חיבור חדש"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -294,6 +354,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "ססמה אחת הוחלפה."
msgstr[1] "%d ססמאות הוחלפו."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n"
+" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
+"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "בחירת מיקום ההורדה"
@@ -338,8 +410,8 @@ msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
@@ -396,14 +468,86 @@ msgstr "מקומי"
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "התוסף %s לא נרשם."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Show 'About'"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Start in kiosk mode"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Create new connection profile"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Show preferences"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Run a plugin"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Use default server name (for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Use default protocol (for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Start in tray"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Show the application version"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Show version of the application and its plugins"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -437,325 +581,208 @@ msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפר
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* פקודה במשתנים של PATH‏ %h\n"
-"* //path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h מוחלף בשם השרת\n"
-"* %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n"
-"* %u מוחלף בשם המשתמש\n"
-"* %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n"
-"* %p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n"
-"* %g מוחלף בשם קבוצת פרופיל ה־Remmina\n"
-"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל לפני ההתחברות.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>תבניות נתמכות\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "קובץ זהות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_פתיחה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
+#: src/rcw.c:585
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "רזולוציות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "רזולוציה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "התאמה אישית"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "מיפוי מקלדת"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "צינור SSH"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "מסך מלא נגלל"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "הפעלת תעלת SSH"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "לשמור על יחס התצוגה בשינוי גודל"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "למלא את חלון הלקוח בעת שינוי גודל"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "כיבוי מתיחה כדי להימנע מעיוותים בצילומי המסך."
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "מערך תווים"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "המסך צולם"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "נתיב להתחלה"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "אימות SSH"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "הפעלה/כיבוי של עדכון רזולוציה דינמי"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "בסיס"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "שכפול החיבור הנוכחי"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "ססמה"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "צילום המסך"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "מזעור חלון"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמירה"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ניתוק"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "התחברות"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "הקובץ %s פגום, בלתי קריא או חסר."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "שמירה והת_חברות"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין."
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "פרופיל"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "התחברות מהירה"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "רשומה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "פקודה טרומית"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "כלי"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "פקודה מסכמת"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "העדפה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "הקובץ %s לא נמצא."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "סוד"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "להתחבר דרך SSH במסוף חדש"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "פתיחת העברת SFTP"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "התחברות אל '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "מתקיים חיבור אל %s דרך SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
+msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "למחוק את ‚%s’?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "לא ניתן להריץ פקודה: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "פרטי אישור:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "נושא:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "מנפיק:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן לייבא:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "ייבוא"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "לקבל את האישור?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמירה"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "האישור הוחלף! פרטים:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע ישנה:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "קיוסק Remmina"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע חדשה:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "לקבל את האישור החלופי?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "התגלה"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "חיבור חדש"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<אין>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -840,6 +867,16 @@ msgstr "המשך"
msgid "Overwrite"
msgstr "שכתוב"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "שאלה"
@@ -848,18 +885,66 @@ msgstr "שאלה"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "מתחם"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "שמירת הססמה"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "נא להביא את קובצי אימות האישור"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "קובץ אישור CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "קובץ CRL של CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "לדרוס הכול"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1095,273 +1180,420 @@ msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty."
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* פקודה במשתנים של PATH‏ %h\n"
+"* //path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h מוחלף בשם השרת\n"
+"* %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n"
+"* %u מוחלף בשם המשתמש\n"
+"* %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n"
+"* %p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n"
+"* %g מוחלף בשם קבוצת פרופיל ה־Remmina\n"
+"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל לפני ההתחברות.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>תבניות נתמכות\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתיחה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
-msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s"
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "מיפוי מקלדת"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "צינור SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "הפעלת תעלת SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "למחוק את ‚%s’?"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "נתיב להתחלה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "אימות SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "בסיס"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "ססמה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "התחברות"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "שמירה והת_חברות"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "התחברות מהירה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן לייבא:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "ייבוא"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "פקודה טרומית"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "פקודה מסכמת"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "קיוסק Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "הקובץ %s לא נמצא."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "שיחה עם %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_שליחה"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ניקוי"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "הפעלת פקודה"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"אזהרה! הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n"
+"להמשיך?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Create new connection profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "הפעלה אסינכרונית"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "התקבל קובץ"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "כתובת"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address או https://address"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "סוכן משתמש"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "הפעלת גלילה חלקה"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "הפעלת ניווט מרחבי"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n"
-" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
-"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "קובץ זהות SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "התעלמות משגיאות TLS"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "סוכן SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "ללא אחסון ססמאות"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "הפעלת מנתח אתרים"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "תוסף דפדפן של Remmina"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "לדרוס הכול"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "ססמת משתמש"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "שלום עולם!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "סוג אימות"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "נא להקליד ססמת VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "מילת צופן של מפתח אישי"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "שגיאה: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' לכתובת מארח"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "חיבור ה־VNC נכשל: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "לבחור הכול (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "החיבור שלך נדחה."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "העתקה (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "התקבלה סכמת אימות בלתי ידועה משרת ה־VNC‏: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "הדבקה (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "נא לנסות שוב אחרי הפעלת הצפנה על הפרופיל הזה."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "העתקה"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "ה_עתקה"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "ה_דבקה"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "בינונית"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "לבחור הכול"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "טובה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "לבחור ה_כול"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "תכנית להתחלה"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "ממסר"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "סכמת צבעים למסוף"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "עומק צבעים"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "פקודת מתווך SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "האזנה לפתחה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "הצגת הסמן המרוחק"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "צפייה בלבד"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "תיקיית תיעוד פעילות SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "שם קובץ תיעוד פעילות SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "נטרול הצפנה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "הפעלת תיעוד פעילות SSH ביציאה"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "השבתת קלט השרת"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "הפעלת צלצול למסוף"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "פתיחת הצ׳אט…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "הפעלת דחיסת SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "השבתת אחסון ססמאות"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "תוסף VNC של Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "נא לבחור התקן USB להפניה"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "שגיאת הפניית USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1392,11 +1624,6 @@ msgstr "אישור CA של השרת"
msgid "Share folder"
msgstr "שיתוף תיקייה"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "הפעלת ערוץ שמע"
@@ -1409,21 +1636,6 @@ msgstr "לשנות את גודל האורח כדי להתאים לגודל הח
msgid "Share smartcard"
msgstr "שיתוף כרטיס חכם"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "צפייה בלבד"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "נא לבחור התקן USB להפניה"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1452,13 +1664,66 @@ msgstr "העברה הושלמה"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "הקובץ %s הועבר"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגירה"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "שגיאת הפניית USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr "הפרוטוקול %s אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "גווני אפור"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 צבעים"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "שימוש בסמן המקומי"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "להאזין לחיבורי TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "מדמה מסוף"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "פקודה להרצה"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "חלון מנותק"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "מסוף פשוט של Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1605,46 +1870,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 סיביות לפיקסל)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 סיביות לפיקסל)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "צבע אמתי (‎24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "צבע איכותי (‎15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "בינונית"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "טובה"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
@@ -1665,16 +1898,6 @@ msgstr "מקומי - איכות גבוהה"
msgid "Negotiate"
msgstr "משא ומתן"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "עומק צבעים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "איכות"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
@@ -1912,75 +2135,6 @@ msgstr "כיוון שולחן עבודה"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "מדמה מסוף"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "פקודה להרצה"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "חלון מנותק"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "מסוף פשוט של Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "שלום עולם!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"אזהרה! הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n"
-"להמשיך?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "הפעלה אסינכרונית"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "הפעלת פקודה"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr "הפרוטוקול %s אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "נטרול הצפנה"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "שימוש בסמן המקומי"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "נפסק"
@@ -2014,108 +2168,17 @@ msgstr "תצוגה"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "גווני אפור"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 צבעים"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "להאזין לחיבורי TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "תוסף VNC של Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "נא להקליד ססמת VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' לכתובת מארח"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "חיבור ה־VNC נכשל: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "החיבור שלך נדחה."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "התקבלה סכמת אימות בלתי ידועה משרת ה־VNC‏: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "נא לנסות שוב אחרי הפעלת הצפנה על הפרופיל הזה."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "ממסר"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "האזנה לפתחה"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "הצגת הסמן המרוחק"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "השבתת קלט השרת"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "פתיחת הצ׳אט…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2130,133 +2193,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "התקבל קובץ"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "כתובת"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address או https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "סוכן משתמש"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "הפעלת גלילה חלקה"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "הפעלת ניווט מרחבי"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "התעלמות משגיאות TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "ללא אחסון ססמאות"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "הפעלת מנתח אתרים"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "תוסף דפדפן של Remmina"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "הוספה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "הסרה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "העלאה למעלה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "הורדה למטה"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "אתר"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"לשלוח סטטיסטיקה <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"סטטיסטיקת שימוש ב־Remmina"
-"\">אלמונית</a></b> אל remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "הגדרת Remmina כלקוח בררת המחדל לחיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "החלה"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>הגדרות חשובות</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>כל הכבוד לך על השימוש בתכנה חופשית ללא זכויות יוצרים, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"תרומות מדהימות ל־Remmina\">נשמח לקבל ממך "
-"תרומה</a>, כדי לשמח אותנו ולתמוך בשיפור התכנית.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>תרומה</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2275,34 +2214,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "ה_סרה"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "נא לבחור מפתח חדש"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "כפתור"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "שחרור"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "שחרור Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "מפתח סודי לססמה הראשית"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "אתר"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2378,6 +2296,67 @@ msgstr "תוסף"
msgid "Last used"
msgstr "שימוש אחרון"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "שחרור"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "שחרור Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "מפתח סודי לססמה הראשית"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "כפתור"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "נא להמתין…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"לשלוח סטטיסטיקה <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"סטטיסטיקת שימוש ב־Remmina"
+"\">אלמונית</a></b> אל remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "הגדרת Remmina כלקוח בררת המחדל לחיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "החלה"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>הגדרות חשובות</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>כל הכבוד לך על השימוש בתכנה חופשית ללא זכויות יוצרים, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"תרומות מדהימות ל־Remmina\">נשמח לקבל ממך "
+"תרומה</a>, כדי לשמח אותנו ולתמוך בשיפור התכנית.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>תרומה</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - מחליף ססמאות סדרתי"
@@ -2424,10 +2403,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "שם מתחם/משתמש"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "נא להמתין…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "העדפות Remmina"
@@ -2939,3 +2914,31 @@ msgstr "לאפשר טקסט מודגש"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "העלאה למעלה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "הורדה למטה"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "ה_סרה"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "נא לבחור מפתח חדש"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7c32cb6d2..85a1c69ee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 22:19+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -17,262 +17,321 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Stavka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Poveži putem SSH-a iz novog terminala"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Otvori SFTP prijenos"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Pokretanje vanjskih naredbi…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Osobitost"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Povezivanje sa '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajna"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezivanje sa %s putem SSH-a…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Čekanje dolazećeg SSH povezivanja na ulazu %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_U redu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Nemoguć pronalazak %s naredbe na SSH poslužitelju"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nemoguće pokretanje %s naredbe na SSH poslužitelju (stanje = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje naredbe: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Inačica"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Upišite korisničko ime i lozinku za SSH."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Pojedinosti vjerodajnice:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prihvati vjerodajnicu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Vjerodajnica promijenjena! Pojedinosti:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nijedna>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Stari otisak:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Novi otisak:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prihvati promijenjenu vjerodajnicu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za nadolazeće %s povezivanje…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Neuspjela ovjera. Pokušavam ponovno povezivanje…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Prvo instalirajte %s priključak protokola."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Spremi lozinku"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Priključak %s nije registriran."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Razlučivost"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Upišite vjerodajnicu datoteka ovjere"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Podesite dostupne razlučivosti"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA datoteka vjerodajnice"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavni popis obrisan."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL datoteka"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tipke prečaca"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Podesi tipke prečaca"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Razgovaraj s %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Greška: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Sadržaj terminala spremljen pod"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Obriši"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Odaberi sve (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Sigurno želite zatvoriti %i aktivnih povezivanja u trenutnom prozoru?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiraj (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Način cjelozaslonskog prikaza"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Zalijepi (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Pomični cijeli zaslon"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Spremi sesiju u datoteku"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Zadrži omjer slike pri promjeni veličine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Datoteka SSH identiteta"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Popuni prozor klijenta pri promjeni veličine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tipke prečaca"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
-"Isključi promjenu veličine kako bi se izbjeglo izobličenje slike zaslona."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Zaslon uslikan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Promijeni veličinu prozora prema razlučivosti udaljene površine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Uklj/Isklj cjelozaslonski način rada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Zalijepi"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Zamijeni stranice kartica"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zalijepi"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Uklj/Isklj promjenjivu nadopnu razlučivosti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Odaberi sve"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Aktiviraj promjenjivi način"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Odaberi sve"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Uhvati sve događaje tipkovnice"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Osobitosti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Korisnička lozinka"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Vrsta ovjere"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Udvostruči trenutno povezivanje"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Slika zaslona"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Lozinka privatnog ključa"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Smanji prozor"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Pokretanje programa"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini povezivanje"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Shema boja terminala"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Datoteka %s je oštećena, nečitljiva ili nije pronađena."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Upozorenje: Ovaj priključak zahtjeva GtkSocket, koji nije dostupan."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH proxy naredba"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (razmjena ključeva) algoritmi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Simetrični šifrirani klijent prema poslužitelju"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Poželjne vrste ključeva poslužitelja"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Mapa zapisa SSH sesije"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Naziv datoteke zapisa SSH sesije"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Omogući odjavu i izlaz iz SSH sesije"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Omogući terminalovo zvono"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Omogući SSH sažimanje"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Onemogući spremanje lozinke"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Ograniči provjeru ključa poslužitelja"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Osigurana ljuska"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Novo povezivanje"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -298,6 +357,17 @@ msgstr[0] "%d lozinka je promijenjena."
msgstr[1] "%d lozinke su promijenjene."
msgstr[2] "%d lozinka je promijenjeno."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Upišite format 'širinaxvisina'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Odaberi lokaciju preuzimanja"
@@ -342,8 +412,8 @@ msgstr "Gore"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Idi u nadređeni direktorij"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
@@ -400,14 +470,89 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Priključak %s nije registriran."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Prikaži 'O programu'"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Upišite format 'širinaxvisina'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Povezivanje s radnom površinom opisano datotekom (.remmina ili upišite "
+"podržani priključak)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Uređivanje povezivanja radne površine opisano datotekom (.remmina ili "
+"upišite podržani priključak)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Pokreni Remminu u Kiosk načinu rada"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Stvori novi profil povezivanja"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Prikaži osobitosti"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Pokreni priključak"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Koristi zadani naziv poslužitelja (za --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Koristi zadani protokol (za --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Pokreni u ikoni trake sustava"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Prikaži inačicu aplikacije i njenih priključaka"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Promijeni profil povezivanja, (zahtijeva --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Postavi jedan ili više postavki profila, mora se koristiti sa --update-"
+"profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,325 +586,210 @@ msgstr "Povezivanje s udaljenim radnim površinama putem apleta izbornika"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: ulaz\n"
-"* [poslužitelj]: ulaz</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* naredba u PUTANJI argumenta %h\n"
-"* /putanja/do/foo -options %h %u\n"
-"* %h je zamijenjen nazivom poslužitelja\n"
-"* %t je zamijenjen nazivom SSH poslužitelja\n"
-"* %u je zamijenjen korisničkim imenom\n"
-"* %U je zamijenjen SSH korisničkim imenom\n"
-"* %p je zamijenjen s Remmina nazivom profila\n"
-"* %g je zamijenjen s Remmina nazivom profila grupe\n"
-"Ne pokrećite u pozadini ako želite da se naredba izvrši prije povezivanja.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* :ulaz\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj:ulaz\n"
-"* [poslužitelj]:ulaz\n"
-"* korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo SSH protokol)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
+#: src/rcw.c:585
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pregledaj mrežu za pronalazak %s poslužitelja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Razlučivost"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Podesite dostupne razlučivosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Razlučivost"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Koristi početnu veličinu prozora"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi razlučivost klijenta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Sigurno želite zatvoriti %i aktivnih povezivanja u trenutnom prozoru?"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapiranje tipkovnice"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Način cjelozaslonskog prikaza"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH tuneliranje"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Pomični cijeli zaslon"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Omogući SSH tuneliranje"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Zadrži omjer slike pri promjeni veličine"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel putem povratne adrese"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Popuni prozor klijenta pri promjeni veličine"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
+"Isključi promjenu veličine kako bi se izbjeglo izobličenje slike zaslona."
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Zaslon uslikan"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Putanja pokretanja"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Promijeni veličinu prozora prema razlučivosti udaljene površine"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ovjera"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Uklj/Isklj cjelozaslonski način rada"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH agent (automatski)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Zamijeni stranice kartica"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Uklj/Isklj promjenjivu nadopnu razlučivosti"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Aktiviraj promjenjivi način"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Uhvati sve događaje tipkovnice"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zadane postavke spremljene."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Osobitosti udaljene radne površine"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Udvostruči trenutno povezivanje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Spremi kao zadano"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Slika zaslona"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "Koristi trenutne postavke kao zadane za sve nove profile povezivanja"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Smanji prozor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezivanje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži se"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Datoteka %s je oštećena, nečitljiva ili nije pronađena."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Spremi i poveži"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Upozorenje: Ovaj priključak zahtjeva GtkSocket, koji nije dostupan."
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Stavka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi '%s' kao razdjelnik podgrupe"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Pred naredba"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Naknadna naredba"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Osobitost"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datoteka %s nije pronađena."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajna"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Poveži putem SSH-a iz novog terminala"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Otvori SFTP prijenos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Pokretanje vanjskih naredbi…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Povezivanje sa '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezivanje sa %s putem SSH-a…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Čekanje dolazećeg SSH povezivanja na ulazu %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Inačica"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Nemoguć pronalazak %s naredbe na SSH poslužitelju"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
+msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
+msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nemoguće pokretanje %s naredbe na SSH poslužitelju (stanje = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Sigurno želite obrisati '%s'?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje naredbe: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Upišite korisničko ime i lozinku za SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Pojedinosti vjerodajnice:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemoguć uvoz:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prihvati vjerodajnicu?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Vjerodajnica promijenjena! Pojedinosti:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Stari otisak:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Novi otisak:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prihvati promijenjenu vjerodajnicu?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za nadolazeće %s povezivanje…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Neuspjela ovjera. Pokušavam ponovno povezivanje…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Prvo instalirajte %s priključak protokola."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Novo povezivanje"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nijedna>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -844,6 +874,16 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
@@ -852,18 +892,66 @@ msgstr "Pitanje"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u odredišnoj mapi:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavni popis obrisan."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Podesi tipke prečaca"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Spremi lozinku"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Upišite vjerodajnicu datoteka ovjere"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA datoteka vjerodajnice"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL datoteka"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Prebriši sve"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Osigurani prijenos datoteka"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1100,276 +1188,420 @@ msgstr "Neuspio zahtjev ljuske: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja."
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: ulaz\n"
+"* [poslužitelj]: ulaz</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* naredba u PUTANJI argumenta %h\n"
+"* /putanja/do/foo -options %h %u\n"
+"* %h je zamijenjen nazivom poslužitelja\n"
+"* %t je zamijenjen nazivom SSH poslužitelja\n"
+"* %u je zamijenjen korisničkim imenom\n"
+"* %U je zamijenjen SSH korisničkim imenom\n"
+"* %p je zamijenjen s Remmina nazivom profila\n"
+"* %g je zamijenjen s Remmina nazivom profila grupe\n"
+"Ne pokrećite u pozadini ako želite da se naredba izvrši prije povezivanja.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* :ulaz\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj:ulaz\n"
+"* [poslužitelj]:ulaz\n"
+"* korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo SSH protokol)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
-msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
-msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pregledaj mrežu za pronalazak %s poslužitelja"
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Razlučivost"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Koristi početnu veličinu prozora"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi razlučivost klijenta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapiranje tipkovnice"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH tuneliranje"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Omogući SSH tuneliranje"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel putem povratne adrese"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Sigurno želite obrisati '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Putanja pokretanja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ovjera"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH agent (automatski)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zadane postavke spremljene."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Osobitosti udaljene radne površine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Spremi kao zadano"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "Koristi trenutne postavke kao zadane za sve nove profile povezivanja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Spremi i poveži"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemoguć uvoz:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi '%s' kao razdjelnik podgrupe"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Pred naredba"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Naknadna naredba"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datoteka %s nije pronađena."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Prikaži 'O programu'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Razgovaraj s %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
-"Povezivanje s radnom površinom opisano datotekom (.remmina ili upišite "
-"podržani priključak)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Pokreni naredbu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Niste postavili naredbu za izvršavanje"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Uređivanje povezivanja radne površine opisano datotekom (.remmina ili "
-"upišite podržani priključak)"
+"UPOZORENJE! Uzastopno izvršavanje naredbe može prekinuti rad Remmine.\n"
+"Želite li stvarno nastaviti?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Pokreni Remminu u Kiosk načinu rada"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Stvori novi profil povezivanja"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Neusklađeno izvršavanje"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Prikaži osobitosti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Datoteka preuzeta"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Pokreni priključak"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Upišite WWW vjerodajnicu ovjere"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Zatvori"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Koristi zadani naziv poslužitelja (za --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa ili https://adresa"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Koristi zadani protokol (za --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Korisnički agent"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Pokreni u ikoni trake sustava"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Uključi java podršku"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Uključi glatko pomicanje"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Prikaži inačicu aplikacije i njenih priključaka"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Uključi prostornu navigaciju"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Promijeni profil povezivanja, (zahtijeva --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Uključi podršku priključaka"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Postavi jedan ili više postavki profila, mora se koristiti sa --update-"
-"profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Uključi WebGL podršku"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Uključi HTML5 podršku"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Datoteka SSH identiteta"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Zanemari TLS greške"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Nema spremišta lozinki"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Uključi Web inspektora"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Priključak Remmina preglednika"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Prebriši sve"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Osigurane lozinke se pohranjuju u GNOME skupu ključeva"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Korisnička lozinka"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Pozdrav svijete!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Vrsta ovjere"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Upiši VNC lozinku"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Lozinka privatnog ključa"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Upišite VNC vjerodajnicu ovjere"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Osigurani prijenos datoteka"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Neuspjelo povezivanje s VNC poslužiteljem"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Greška: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Nemoguće pretvoriti '%s' u adresu računala"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Sadržaj terminala spremljen pod"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC povezivanje neuspjelo: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Odaberi sve (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vaše povezivanje je odbijeno."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopiraj (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Nepoznata shema ovjere sa VNC poslužitelja: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Zalijepi (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Pokušajte ponovno nakon omogućvanja šifriranja na ovom profilu."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Spremi sesiju u datoteku"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 boja (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Stvarna boja (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Zalijepi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabija (brže)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zalijepi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Odaberi sve"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bolja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Odaberi sve"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolja (najsporije)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Pokretanje programa"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ponavljač"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Shema boja terminala"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Dubina boja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH proxy naredba"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (razmjena ključeva) algoritmi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Osluškuj na ulazu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Simetrični šifrirani klijent prema poslužitelju"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Prikaži udaljeni pokazivač"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Poželjne vrste ključeva poslužitelja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Samo gledaj"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Mapa zapisa SSH sesije"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogući usklađivanje međuspremnika"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Naziv datoteke zapisa SSH sesije"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogući šifriranje"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Omogući odjavu i izlaz iz SSH sesije"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Onemogući ulaz poslužitelja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Omogući terminalovo zvono"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Otvori razgovor…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Omogući SSH sažimanje"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Onemogući spremanje lozinke"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC priključak"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Ograniči provjeru ključa poslužitelja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Priključak Remmina VNC osluškivanja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Osigurana ljuska"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Odaberi USB uređaj za preusmjaravanje"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Greška USB preusmjeravanja"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1400,11 +1632,6 @@ msgstr "CA vjerodajnica poslužitelja"
msgid "Share folder"
msgstr "Dijeli mapu"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogući usklađivanje međuspremnika"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Omogući kanal zvuka"
@@ -1417,21 +1644,6 @@ msgstr "Prilagodi gosta na veličinu prozora"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Dijeli pametne kartice"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Samo gledaj"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Odaberi USB uređaj za preusmjaravanje"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Jednostavan Protokol za Nezavisna Računalna Okruženja"
@@ -1458,13 +1670,66 @@ msgstr "Prijenos završen"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Datoteka %s je prenesena"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Pokreni izvan dostupnog broja lokalnog X zaslona."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Greška USB preusmjeravanja"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr "Protokol %s je nedostupan zato jer GtkSocket radi samo pod X.orgom"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nijansa sive"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 boja"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Visoka boja (16 bitna)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Stvarna boja (24 bitna)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koristi lokalan pokazivač"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Prekini povezivanje nakon prve sesije"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Osluškuj TCP povezivanja"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Naredbu za izvršavanje"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odvojeni prozor"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Remmina pojednostavljeni terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1612,46 +1877,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "UdaljeniFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Stvarna boja (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Stvarna boja (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Visoka boja (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 boja (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabija (brže)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bolja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolja (najsporije)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
@@ -1672,16 +1905,6 @@ msgstr "Lokalno - visoka kvaliteta"
msgid "Negotiate"
msgstr "Pregovaraj"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Dubina boja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteta"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1919,75 +2142,6 @@ msgstr "Orijentacija radne povšine"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Pokušaj ponovnog povezivanja %d od %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Naredbu za izvršavanje"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odvojeni prozor"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Remmina pojednostavljeni terminal"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Pozdrav svijete!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Osigurane lozinke se pohranjuju u GNOME skupu ključeva"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Niste postavili naredbu za izvršavanje"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"UPOZORENJE! Uzastopno izvršavanje naredbe može prekinuti rad Remmine.\n"
-"Želite li stvarno nastaviti?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Neusklađeno izvršavanje"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Pokreni naredbu"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Upišite NX vjerodajnicu ovjere"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr "Protokol %s je nedostupan zato jer GtkSocket radi samo pod X.orgom"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogući šifriranje"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koristi lokalan pokazivač"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX tehnologija"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Prekidanje"
@@ -2021,108 +2175,17 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Pokreni izvan dostupnog broja lokalnog X zaslona."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nijansa sive"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 boja"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Visoka boja (16 bitna)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Stvarna boja (24 bitna)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Prekini povezivanje nakon prve sesije"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Osluškuj TCP povezivanja"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC priključak"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Priključak Remmina VNC osluškivanja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Upiši VNC lozinku"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Upišite VNC vjerodajnicu ovjere"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Neuspjelo povezivanje s VNC poslužiteljem"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Nemoguće pretvoriti '%s' u adresu računala"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC povezivanje neuspjelo: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vaše povezivanje je odbijeno."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Nepoznata shema ovjere sa VNC poslužitelja: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Pokušajte ponovno nakon omogućvanja šifriranja na ovom profilu."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ponavljač"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Osluškuj na ulazu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Prikaži udaljeni pokazivač"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Onemogući ulaz poslužitelja"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Upišite NX vjerodajnicu ovjere"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Otvori razgovor…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX tehnologija"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Dijeljenje radne površine"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Osigurane lozinke se pohranjuju u KDE Wallet"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2137,133 +2200,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Poziv dijeljenja radne povšine"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Datoteka preuzeta"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Upišite WWW vjerodajnicu ovjere"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa ili https://adresa"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Korisnički agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Uključi java podršku"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Uključi glatko pomicanje"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Uključi prostornu navigaciju"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Uključi podršku priključaka"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Uključi WebGL podršku"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Uključi HTML5 podršku"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Zanemari TLS greške"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Nema spremišta lozinki"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Uključi Web inspektora"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Priključak Remmina preglednika"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Osigurane lozinke se pohranjuju u KDE Wallet"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Pomakni gore"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Pomakni dolje"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Web stranica"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Pošalji <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonimno</a></b> statistiku na remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Postavi Remminu kao zadani klijent za udaljenu površinu"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Primijeni"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Bitne postavke</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Vi ste veliki zato što koristite copylefted slobodan softver, <a href="
-"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina donacije\">ubacite "
-"donaciju</a>, kako bi nas usrećili, i ubuduće učinili program boljim.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Doprinesite</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Dijeljenje radne površine"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2283,34 +2222,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Odaberi novu tipku"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "tipka"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Pritisnite novu tipku…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Otključaj"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Otključaj Remminu"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Tajni ključ glavne lozinke"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Web stranica"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2386,6 +2304,67 @@ msgstr "Priključak"
msgid "Last used"
msgstr "Posljednje korišteno"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Otključaj"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Otključaj Remminu"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Tajni ključ glavne lozinke"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "tipka"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "KRATKO PRIČEKAJTE…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Pošalji <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonimno</a></b> statistiku na remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Postavi Remminu kao zadani klijent za udaljenu površinu"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Bitne postavke</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Vi ste veliki zato što koristite copylefted slobodan softver, <a href="
+"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina donacije\">ubacite "
+"donaciju</a>, kako bi nas usrećili, i ubuduće učinili program boljim.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Doprinesite</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Višestruki mjenjač lozinka"
@@ -2432,10 +2411,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domena\\Korisničko ime"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "KRATKO PRIČEKAJTE…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina osobitosti"
@@ -2958,3 +2933,31 @@ msgstr "Dopusti podebljani tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomakni gore"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomakni dolje"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Odaberi novu tipku"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Pritisnite novu tipku…"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 77ac3cd35..1e2eed3ff 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -19,259 +19,324 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Bejegyzés"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Külső parancsok végrehajtása…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eszköz"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Beállítás"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Titok"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítmények"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Tanúsítvány részletei:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Kibocsátó:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ujjlenyomat:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Régi ujjlenyomat:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Új ujjlenyomat:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Tartomány"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Jelszó mentése"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA tanúsítványfájl"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL fájl"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések beállítása"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Csevegés vele: %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Küldés"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Törlés"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Másolás (Gazda+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Munkalap teljes képernyős módja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Eredeti méretarány megtartása"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH személyazonosság fájl"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Képernyő kitöltése"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH ügynök"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Beillesztés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Összes kijelölése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Képernyőkép készült"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Felhasználó jelszava"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Hitelesítési típus"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Teljes képernyős mód"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Személyazonosító fájl"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Lapok váltása"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Személyes kulcs jelmondata"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Induló program"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Átméretezett mód"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminál színsémája"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Minden billentyűesemény elkapása"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakterkészlet"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-proxy parancs"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Eszközök"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ablak minimalizálása"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "SSH munkamenetnapló mappa"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bontás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "SSH munkamenetnapló fájlneve"
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "A(z) %s fájl sérült, nem olvasható vagy nem található."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Ehhez a bővítményhez GtkSocket szükséges, de az nem érhető "
-"el."
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "SSH tömörítés engedélyezése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Felfedezve"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Új kapcsolat"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -298,6 +363,23 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"\n"
+"Launchpad közreműködők:\n"
+" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
+" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
+" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Válasszon letöltési helyet"
@@ -342,8 +424,8 @@ msgstr "Fel"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ugrás a szülő mappára"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
@@ -401,14 +483,98 @@ msgstr "Helyi"
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Kapcsolódás egy fájl (.remmina vagy bővítmény által támogatott típusú) által "
+"leírt asztalhoz"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Egy fájl (.remmina vagy bővítmény által támogatott típusú) által leírt "
+"asztali kapcsolat szerkesztése"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "A Remmina indítása kioszk módban"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Bővítmény végrehajtása"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Indítás értesítési ikonként"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -442,335 +608,211 @@ msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén kereszt
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
-"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
-"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
-"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
-"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
-"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
-"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
-"futtatni.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* :port\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port\n"
-"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Személyazonosító fájl"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
+"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Munkalap teljes képernyős módja"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Eredeti méretarány megtartása"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Képernyő kitöltése"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH alagút engedélyezése"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Képernyőkép készült"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Teljes képernyős mód"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakterkészlet"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Lapok váltása"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Induló útvonal"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-azonosítás"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Átméretezett mód"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Minden billentyűesemény elkapása"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Alap"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Távoli asztal beállítások"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bontás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Mentés alapértelmezettként"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "A(z) %s fájl sérült, nem olvasható vagy nem található."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
+"Figyelmeztetés: Ehhez a bővítményhez GtkSocket szükséges, de az nem érhető "
+"el."
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "Me_ntés"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Eszköz"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Gyors csatlakozás"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Beállítás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Titok"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Parancs előtte"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Parancs utána"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "A(z) „%s” fájl nem található."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Külső parancsok végrehajtása…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Összesen %i elem."
+msgstr[1] "Összesen %i elem."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nem importálható:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Tanúsítvány részletei:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Kibocsátó:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ujjlenyomat:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "Me_ntés"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Régi ujjlenyomat:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina kioszk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Új ujjlenyomat:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Felfedezve"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Új kapcsolat"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -855,6 +897,16 @@ msgstr "Folytatás"
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
@@ -863,18 +915,66 @@ msgstr "Kérdés"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések beállítása"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Jelszó mentése"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA tanúsítványfájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL fájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Mindet felülírja"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1114,290 +1214,429 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
+"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
+"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
+"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
+"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
+"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
+"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
+"futtatni.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* :port\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port\n"
+"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Összesen %i elem."
-msgstr[1] "Összesen %i elem."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH alagút engedélyezése"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Induló útvonal"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-azonosítás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Alap"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Távoli asztal beállítások"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Mentés alapértelmezettként"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Nem importálható:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina kioszk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése"
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Gyors csatlakozás"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Parancs előtte"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Parancs utána"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem található."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Csevegés vele: %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Küldés"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-"Kapcsolódás egy fájl (.remmina vagy bővítmény által támogatott típusú) által "
-"leírt asztalhoz"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
#, fuzzy
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Egy fájl (.remmina vagy bővítmény által támogatott típusú) által leírt "
-"asztali kapcsolat szerkesztése"
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "A Remmina indítása kioszk módban"
+"FIGYELEM! A parancs szinkron futtatása beakaszthatja a Remminát.\n"
+"Biztos, hogy folytatja?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Aszinkron végrehajtás"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Bővítmény végrehajtása"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Kilépés"
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Indítás értesítési ikonként"
+msgid "User agent"
+msgstr "SSH ügynök"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Betűtípus simítása"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
-"\n"
-"Launchpad közreműködők:\n"
-" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
-" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
-" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH személyazonosság fájl"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH ügynök"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Mindet felülírja"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
msgstr "Felhasználó jelszava"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Hitelesítési típus"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Személyes kulcs jelmondata"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a VNC-kiszolgálóhoz"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "A(z) „%s” kiszolgálócímmé alakítása sikertelen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "A VNC-kapcsolódás sikertelen: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Kapcsolódás visszautasítva."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Másolás (Gazda+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 szín"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "16 bites színmélység"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "32 bites színmélység"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beillesztés"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Jó"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Összes kijelölése"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Legjobb (leglassabb)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ismétlő"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Induló program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Színmélység"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminál színsémája"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Minőség"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-proxy parancs"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Port figyelése"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Távoli kurzor megjelenítése"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Csak megtekintés"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH munkamenetnapló mappa"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Titkosítás tiltása"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH munkamenetnapló fájlneve"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Csevegés megnyitása…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "SSH tömörítés engedélyezése"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB átirányítási hiba"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1429,11 +1668,6 @@ msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány"
msgid "Share folder"
msgstr "Mappa megosztása"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Hangcsatorna engedélyezése"
@@ -1446,21 +1680,6 @@ msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Intelligens kártya megosztása"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Csak megtekintés"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez"
@@ -1487,13 +1706,68 @@ msgstr "Átvitel kész"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB átirányítási hiba"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 szín"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "16 bites színmélység"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "24 bites színmélység"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Helyi kurzor használata"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Bontás egy munkamenet után"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Parancsértelmező"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Végrehajtandó parancs"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Leválasztott ablak"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
#, fuzzy
@@ -1640,46 +1914,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "32 bites színmélység"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "24 bites színmélység"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "16 bites színmélység"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "15 bites színmélység"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 szín"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Jó"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Legjobb (leglassabb)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Ki"
@@ -1700,16 +1942,6 @@ msgstr "Helyi – magas minőség"
msgid "Negotiate"
msgstr "Tárgyalás"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Színmélység"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
@@ -1956,77 +2188,6 @@ msgstr "Asztal tájolása"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Parancsértelmező"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Végrehajtandó parancs"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Leválasztott ablak"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"FIGYELEM! A parancs szinkron futtatása beakaszthatja a Remminát.\n"
-"Biztos, hogy folytatja?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Aszinkron végrehajtás"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Titkosítás tiltása"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Helyi kurzor használata"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technológia"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Befejezés"
@@ -2060,112 +2221,18 @@ msgstr "Kijelző"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 szín"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "16 bites színmélység"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "24 bites színmélység"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Bontás egy munkamenet után"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Kapcsolat megnyitása"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Felhasználó jelszava"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a VNC-kiszolgálóhoz"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "A(z) „%s” kiszolgálócímmé alakítása sikertelen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "A VNC-kapcsolódás sikertelen: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Kapcsolódás visszautasítva."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ismétlő"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Port figyelése"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Távoli kurzor megjelenítése"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Csevegés megnyitása…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technológia"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2180,131 +2247,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Felkérés asztal megosztására"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "SSH ügynök"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Betűtípus simítása"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mozgás felfelé"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mozgás lefelé"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "Kisalkalmazás"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2319,33 +2264,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne mutassa ezt többé"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eltávolítás"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Válasszon új gombot"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "gomb"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2426,6 +2350,61 @@ msgstr "Bővítmény"
msgid "Last used"
msgstr "Utolsó használat"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "gomb"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Kisalkalmazás"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina – Többszörös jelszó módosító"
@@ -2477,10 +2456,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina beállítások"
@@ -3039,3 +3014,30 @@ msgstr "Félkövér betűk engedélyezése"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mozgás felfelé"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mozgás lefelé"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Válasszon új gombot"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2a21e0203..77af56236 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,314 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Obrolan dengan %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Kirim"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Bersihkan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Mengubah mode layar penuh"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Berkas Identitas"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startup"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Pengaturan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Perkakas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putuskan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemukan"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Koneksi baru"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -292,6 +349,18 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
+" tri m s https://launchpad.net/~trims"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -336,8 +405,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -394,13 +463,84 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Koneksi baru"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
@@ -435,306 +575,208 @@ msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Berkas Identitas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
+#: src/rcw.c:585
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Sesuai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Mengubah mode layar penuh"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Kata Sandi"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Perkakas"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Tingkat lanjut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hubung Cepat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Gagal meng-import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Impor"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemukan"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Koneksi baru"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
#, c-format
@@ -816,6 +858,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -824,19 +876,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1069,270 +1169,397 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i item."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Sesuai"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-"Gagal meng-import:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Impor"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hubung Cepat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Obrolan dengan %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Bersihkan"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Koneksi baru"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Pengaturan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
-" tri m s https://launchpad.net/~trims"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startup"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1364,11 +1591,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1381,21 +1603,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1422,12 +1629,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Koneksi baru"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1556,46 +1817,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1616,16 +1845,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1861,73 +2080,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1961,108 +2113,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Koneksi baru"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2076,125 +2136,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2210,33 +2153,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2314,6 +2236,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2362,10 +2338,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2865,3 +2837,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index f03ae9308..ec787b840 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:45+0000\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -18,256 +18,316 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Aperter un transferte SFTP"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Utensile"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Privat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conexion a %s per SSH..."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugines"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descrition"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigne"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detallies del certificate:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingre-print:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter li certificate?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Null>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Anteyan fingre-print:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nov fingre-print:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Cluder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accepter li modificat certificate?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nómine de usator"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servitore"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Gardar li contrasigne"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annular"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutiones"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "File de certificate de CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "File de CRL de CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "File de certificate del client"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tippada"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversation con %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Inviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vacuar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecter omnicos (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Collar (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "File de identitá SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tippada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave public (automatic)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Collar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "Co_llar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecter omnicos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "Select _omnicos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nómine de usator"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Contrasigne de usator"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tip de autentication"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "File de identitá"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Contrasigne del clave privat"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Ecran ha esset capturat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "(Des)activar mode plen-ecran"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comande de proxy SSH"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmes de KEX (exchange de claves)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenties"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Instrumentarium"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capter li ecran"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimisar li fenestre"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconexer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell secur"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Li file %s es corupt, ínleibil, o mancant."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Decovrit"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nov connexion"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -292,6 +352,15 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d contrasigne sta cambiat."
msgstr[1] "%d contrasignes sta cambiat."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -336,8 +405,8 @@ msgstr "Ad-supra"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ear al fólder superior"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Refriscar"
@@ -394,13 +463,82 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Lansar in mode de kiosk"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Monstrar preferenties"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Executer un plugin"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Surtir"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Lansar in li area de notificationes"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Monstra li version del application"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
@@ -435,315 +573,206 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supportat formates\n"
-"* servitore\n"
-"* servitore:portu\n"
-"* [servitore]:portu</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-"<tt><big>Supportat formates\n"
-"* :portu\n"
-"* servitore\n"
-"* servitore:portu\n"
-"* [servitore]:portu\n"
-"* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "File de identitá"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aperter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servitore"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutiones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolution del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Ecran ha esset capturat"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "(Des)activar mode plen-ecran"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automaticmen)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasigne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave public (automatic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansates"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenties"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Instrumentarium"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gardar quam predefinit"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capter li ecran"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimisar li fenestre"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gardar"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconexer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexer"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Li file %s es corupt, ínleibil, o mancant."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gardar e conexer"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Utensile"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File «%s» ne esset trovat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Privat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugines"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Aperter un transferte SFTP"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nómine"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conexion a %s per SSH..."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descrition"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element total"
+msgstr[1] "%i elementes total"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detallies del certificate:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingre-print:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter li certificate?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gardar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Anteyan fingre-print:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Kiosk de Remmina"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nov fingre-print:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accepter li modificat certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Decovrit"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nov connexion"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Null>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -826,6 +855,16 @@ msgstr "Reprender"
msgid "Overwrite"
msgstr "Superscrir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annular"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Question"
@@ -834,18 +873,66 @@ msgstr "Question"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Cluder"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominia"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Gardar li contrasigne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "File de certificate de CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "File de CRL de CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "File de certificate del client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Revelar celat files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Superscrir omni"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1079,265 +1166,408 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element total"
-msgstr[1] "%i elementes total"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supportat formates\n"
+"* servitore\n"
+"* servitore:portu\n"
+"* [servitore]:portu</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Supportat formates\n"
+"* :portu\n"
+"* servitore\n"
+"* servitore:portu\n"
+"* [servitore]:portu\n"
+"* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aperter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Kiosk de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolution del client"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personal"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Lansar in mode de kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Monstrar preferenties"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Executer un plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automaticmen)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Surtir"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansates"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Lansar in li area de notificationes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gardar quam predefinit"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Monstra li version del application"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexer"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gardar e conexer"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "File de identitá SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File «%s» ne esset trovat."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversation con %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Inviar"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Revelar celat files"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vacuar"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Superscrir omni"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executer un comande"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Contrasigne de usator"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tip de autentication"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Contrasigne del clave privat"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comande"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Sincronic execution"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Selecter omnicos (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copiar (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse o https://adresse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Collar (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente de usator"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Activar supporte de Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Activar spacial navigation"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Activar plugines"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Collar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Activar li supporte OpenGL"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "Co_llar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Activar li supporte de audio HTML5"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecter omnicos"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorar errores de TLS"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "Select _omnicos"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comande de proxy SSH"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmes de KEX (exchange de claves)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Halló munde!"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Contrasigne de VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vor connexion esset refusat."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Opulent color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Fidel color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Inferiori (rapidissim)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bon"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Optim (lentissim)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundore de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell secur"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Vider solmen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Aperter conversation..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plugin VNC por Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cluder"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1368,11 +1598,6 @@ msgstr "Certificate de CA del servitore"
msgid "Share folder"
msgstr "Partir un folder"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1385,21 +1610,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr "Partir un smartcarte"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Vider solmen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
@@ -1426,14 +1636,67 @@ msgstr "Transferte es compleet"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cluder"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinit"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Opulent color (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Fidel color (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Session lontan del X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comande a executer"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Simplic terminal por Remmina"
+
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -1561,46 +1824,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Fidel color (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Fidel color (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Opulent color (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Opulent color (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Inferiori (rapidissim)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Optim (lentissim)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Ínactiv"
@@ -1621,16 +1852,6 @@ msgstr "Local - alt qualitá"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundore de color"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitá"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1868,73 +2089,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator de terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comande a executer"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Simplic terminal por Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Halló munde!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comande"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Sincronic execution"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executer un comande"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Technologie NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1968,109 +2122,18 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Statu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinit"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Opulent color (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Fidel color (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Session lontan del X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plugin VNC por Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Contrasigne de VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vor connexion esset refusat."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Technologie NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Aperter conversation..."
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partition del Pupitre"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2084,128 +2147,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitation de partition del Pupitre"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse o https://adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente de usator"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Activar supporte de Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Activar spacial navigation"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Activar plugines"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Activar li supporte OpenGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Activar li supporte de audio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorar errores de TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adjunter"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover ad-up"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover a-bass"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Pri"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Inviar <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistica anonim del usage de "
-"Remmina\">anonim</a></b> statistica a remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Assignar Remmina quam li predefinit cliente de lontan pupitre"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Applicar"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Important parametres</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Contribuer</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partition del Pupitre"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2220,34 +2164,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Selecter un nov clave"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "buton"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desserrar"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desserrar Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Pri"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2323,6 +2246,62 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Ultimmen usat"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desserrar"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desserrar Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "buton"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "Ples atender..."
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Inviar <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistica anonim del usage de "
+"Remmina\">anonim</a></b> statistica a remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Assignar Remmina quam li predefinit cliente de lontan pupitre"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Applicar"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Important parametres</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Contribuer</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2369,10 +2348,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Dominia\\Usator"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "Ples atender..."
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2871,3 +2846,31 @@ msgstr "Permisser grass textu"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adjunter"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover ad-up"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover a-bass"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Selecter un nov clave"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1c5680f3f..5c5e65551 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,258 +21,318 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Voce"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Apri trasferimento SFTP"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Esecuzione comandi esterni…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connessione a “%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "In attesa di connessione SSH in entrata sulla porta %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Impossibile trovare il comando %s sul server SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Impossibile eseguire il comando %s sul server SSH (stato = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Digitare nome utente e password per SSH."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Dettagli certificato:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emittente:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impronta digitale:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nessuno>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Vecchia impronta digitale:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nuova impronta digitale:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato modificato?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Memorizzare la password"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Risoluzioni"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserire i certificati di autenticazione"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "File di certificato CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Elenco di revocazione della CA"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Battute"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "File di certificato client"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura le battitura di tastiera"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chiave del certificato del cliente"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "In chat con %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Invia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenuto del terminale salvato su"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pulisci"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleziona tutto (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler chiudere %i connessioni attive nella finestra corrente?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copia (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modalità area visibile a schermo intero"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Incolla (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Schermo intero scrollabile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Salva sessione su file"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "File di identità SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Battute"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
-"Disattivare il ridimensionamento per evitare distorsioni dello screenshot."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot eseguito"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Imposta Schermo Intero"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambia Scheda"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Incolla"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Attiva aggiornamento dinamico della risoluzione"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Attivare modalità riscalata"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleziona tutto"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Password utente"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo di autenticazione"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Duplica la sessione corrente"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Certificato di identità"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Cattura schermata"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Passphrase per la chiave privata"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizzare la finestra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programma all’avvio"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Scollegarsi"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Il file %s è danneggiato, illeggibile o non è stato trovato."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Set di caratteri"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Attenzione: Questo plugin richiede GtkSocket, ma non è disponibile."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando SSH proxy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Cartella log sessione SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Nome del file log sessione SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Abilitare logging sessione SSH all’uscita"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Abilita campanello acustico del terminale"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Abilita la compressione SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell sicura"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Scoperto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nuova connessione"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -297,6 +357,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d password cambiata."
msgstr[1] "%d password cambiate."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Inserire formato “larghezzaxaltezza”."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Traduzione italiana a cura di:\n"
+"Antenore Gatta\n"
+"Giovanni Panozzo"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento"
@@ -341,8 +413,8 @@ msgstr "Su"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Visualizzare la cartella padre"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
@@ -399,14 +471,88 @@ msgstr "Locale"
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Mostra 'A proposito'"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Inserire formato “larghezzaxaltezza”."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Connetti al desktop descritto dal file (“*.remmina” o il tipo supportato dal "
+"plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Modifica la connessione descritta dal file (“*.remmina” o il tipo supportato "
+"dal plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Avvia in modo Chiosco"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Crea un nuovo profilo di connessione"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Exegui plugin"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Utilizzare il nome del server per default (per --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Utilizzare il protocollo di default (per --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Avvia come icona nell’area di norifica"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Mostra la versione dell’applicazione"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Mostra la versione dell’applicazione e dei plugin"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Modificare il profilo di connessione, richiede anche --set-option"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Imposta una o più opzioni del profilo, da utilizzare con --update-profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -440,327 +586,210 @@ msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell’applet"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati Supportati\n"
-"* server\n"
-"* server:porta\n"
-"* [server]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* comando in PATH argomenti %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h viene sostituito con il nome del server\n"
-"* %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
-"* %u viene sostituito con il nome utente\n"
-"* %U viene sostituito con il nome utente SSH\n"
-"* %p viene sostituito con il nome del profilon\n"
-"* %g viene sostituito con il nome del gruppo del profilo di Remmina\n"
-"Non eseguire in background se si desidera che il comando venga completato "
-"prima di connettersi.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formati supportati\n"
-"* :porta\n"
-"* server\n"
-"* server:porta\n"
-"* [server]:porta\n"
-"* nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Certificato di identità"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Risoluzioni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usa la risoluzione del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizza"
+"Sei sicuro di voler chiudere %i connessioni attive nella finestra corrente?"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mappatura tastiera"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modalità area visibile a schermo intero"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Schermo intero scrollabile"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Lo stesso server su porta %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
+"Disattivare il ridimensionamento per evitare distorsioni dello screenshot."
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Set di caratteri"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Screenshot eseguito"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Percorso all’avvio"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticazione SSH"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Imposta Schermo Intero"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatico)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambia Scheda"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Attiva aggiornamento dinamico della risoluzione"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Attivare modalità riscalata"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Generale"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferenze del desktop remoto"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Duplica la sessione corrente"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salva come predefinito"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Cattura schermata"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizzare la finestra"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Scollegarsi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Il file %s è danneggiato, illeggibile o non è stato trovato."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salva e connetti"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Attenzione: Questo plugin richiede GtkSocket, ma non è disponibile."
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connessione rapida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Esegui prima"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Esegui dopo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s non trovato."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segreto"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Apri trasferimento SFTP"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Esecuzione comandi esterni…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Connessione a “%s”…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "In attesa di connessione SSH in entrata sulla porta %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Impossibile trovare il comando %s sul server SSH"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i elemento in totale."
+msgstr[1] "%i elementi in totale."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Impossibile eseguire il comando %s sul server SSH (stato = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '%s'?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Digitare nome utente e password per SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Dettagli certificato:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emittente:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile importare:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impronta digitale:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Vecchia impronta digitale:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Avviare Remmina in modo Chiosco"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nuova impronta digitale:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato modificato?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
-"Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super +"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper +"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Scoperto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nuova connessione"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nessuno>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -845,6 +874,16 @@ msgstr "Ripristina"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Chiedi"
@@ -853,19 +892,66 @@ msgstr "Chiedi"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configura le battitura di tastiera"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Memorizzare la password"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserire i certificati di autenticazione"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "File di certificato CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Elenco di revocazione della CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "File di certificato client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chiave del certificato del cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sovrascrivi tutto"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1103,275 +1189,422 @@ msgstr "Impossibile richiedere la shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY."
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formati Supportati\n"
+"* server\n"
+"* server:porta\n"
+"* [server]:porta</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* comando in PATH argomenti %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h viene sostituito con il nome del server\n"
+"* %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
+"* %u viene sostituito con il nome utente\n"
+"* %U viene sostituito con il nome utente SSH\n"
+"* %p viene sostituito con il nome del profilon\n"
+"* %g viene sostituito con il nome del gruppo del profilo di Remmina\n"
+"Non eseguire in background se si desidera che il comando venga completato "
+"prima di connettersi.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formati supportati\n"
+"* :porta\n"
+"* server\n"
+"* server:porta\n"
+"* [server]:porta\n"
+"* nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i elemento in totale."
-msgstr[1] "%i elementi in totale."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usa la risoluzione del client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizza"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mappatura tastiera"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Lo stesso server su porta %i"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Percorso all’avvio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticazione SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatico)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferenze del desktop remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salva come predefinito"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salva e connetti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connessione rapida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile importare:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Esegui prima"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Esegui dopo"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Avviare Remmina in modo Chiosco"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s non trovato."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Mostra 'A proposito'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "In chat con %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
-"Connetti al desktop descritto dal file (“*.remmina” o il tipo supportato dal "
-"plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Invia"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pulisci"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Esegui un comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Modifica la connessione descritta dal file (“*.remmina” o il tipo supportato "
-"dal plugin)"
+"ATTENZIONE! Eseguire un comando in modo sincrono potrebbe bloccare Remmina.\n"
+"Vuoi veramente continuare?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Avvia in modo Chiosco"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Crea un nuovo profilo di connessione"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Esecuzione asincrona"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "File scaricato"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Exegui plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione WWW"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Utilizzare il nome del server per default (per --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http: // indirizzo o https: // indirizzo"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Utilizzare il protocollo di default (per --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente utente"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Avvia come icona nell’area di norifica"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Abilita il supporto Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Mostra la versione dell’applicazione"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Abilita lo scorrimento uniforme"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Mostra la versione dell’applicazione e dei plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Attivare la navigazione spaziale"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Modificare il profilo di connessione, richiede anche --set-option"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Abilita il supporto ai plugin"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Imposta una o più opzioni del profilo, da utilizzare con --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Attivare il supporto WebGL"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Traduzione italiana a cura di:\n"
-"Antenore Gatta\n"
-"Giovanni Panozzo"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Attivare il supporto audio HTML5"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "File di identità SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignora gli errori TLS"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Nessuna memorizzazione delle password"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Abilita Web Inspector"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Plug-in browser per Remmina"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sovrascrivi tutto"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Salvataggio protetto delle password nel keyring di GNOME"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Password utente"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Salve, mondo!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo di autenticazione"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Immettere la password VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Passphrase per la chiave privata"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Impossibile connettersi al server VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Impossibile risolvere “%s” ad un nome host"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Contenuto del terminale salvato su"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Connessione VPN fallite: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Seleziona tutto (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Connessione rifiutata."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copia (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+"Il server VNC ha richiesto uno schema di autenticazione sconosciuto: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Incolla (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Salva sessione su file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colori (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Highcolor (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Truecolor (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Scarsa (più veloce)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Incolla"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleziona tutto"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Ottima (più lenta)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programma all’avvio"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ripetitore"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondità colore"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando SSH proxy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "In ascolto sulla porta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Solo visualizzazione"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Cartella log sessione SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Nome del file log sessione SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disabilitare la cifratura"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Abilitare logging sessione SSH all’uscita"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Disabilitare l’input del server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Abilita campanello acustico del terminale"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Aprire la chat…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Abilita la compressione SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina VNC listener"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell sicura"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Seleziona i dispositivi USB per il reindirizzamento"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Errore di reindirizzamento USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1402,11 +1635,6 @@ msgstr "Certificato CA server"
msgid "Share folder"
msgstr "Cartella condivisa"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Abilita canale audio"
@@ -1419,21 +1647,6 @@ msgstr "Ridimensiona guest con la finestra"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Condividere smartcard"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Solo visualizzazione"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Seleziona i dispositivi USB per il reindirizzamento"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
@@ -1460,13 +1673,67 @@ msgstr "Trasferimento completato"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Il file %s è stato trasferito"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "I numeri locali di display X sono terminati."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Errore di reindirizzamento USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+"Il protocollo %s non è disponibile perché GtkSocket gunziona solo sotto X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinita"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colori"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Highcolor (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Truecolor (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usare il cursore locale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Ascolto delle connessioni TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessione remota X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatore di terminale"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando da eseguire"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Finestra staccata"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Terminale semplice di Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1616,46 +1883,14 @@ msgstr "RFX GFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Truecolor (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Truecolor (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Highcolor (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Highcolor (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colori (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Scarsa (più veloce)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Buona"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Ottima (più lenta)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Inattivo"
@@ -1676,16 +1911,6 @@ msgstr "Locale - alta qualità"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negoziare"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondità colore"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -1926,76 +2151,6 @@ msgstr "Orientamento del desktop"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Tentativo di riconnessione %d di %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulatore di terminale"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando da eseguire"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Finestra staccata"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Terminale semplice di Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Salve, mondo!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Salvataggio protetto delle password nel keyring di GNOME"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE! Eseguire un comando in modo sincrono potrebbe bloccare Remmina.\n"
-"Vuoi veramente continuare?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Esecuzione asincrona"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Esegui un comando"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-"Il protocollo %s non è disponibile perché GtkSocket gunziona solo sotto X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disabilitare la cifratura"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usare il cursore locale"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Terminazione"
@@ -2029,109 +2184,17 @@ msgstr "Visualizza"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "I numeri locali di display X sono terminati."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinita"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Scala di grigi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colori"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Highcolor (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Truecolor (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Ascolto delle connessioni TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessione remota X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina VNC listener"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Immettere la password VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Impossibile connettersi al server VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Impossibile risolvere “%s” ad un nome host"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Connessione VPN fallite: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Connessione rifiutata."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-"Il server VNC ha richiesto uno schema di autenticazione sconosciuto: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ripetitore"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "In ascolto sulla porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Disabilitare l’input del server"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Aprire la chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Salvataggio protetto delle password nel portafogli di KDE"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2146,133 +2209,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "File scaricato"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http: // indirizzo o https: // indirizzo"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente utente"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Abilita il supporto Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Abilita lo scorrimento uniforme"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Attivare la navigazione spaziale"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Abilita il supporto ai plugin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Attivare il supporto WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Attivare il supporto audio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignora gli errori TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Nessuna memorizzazione delle password"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Abilita Web Inspector"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Plug-in browser per Remmina"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Salvataggio protetto delle password nel portafogli di KDE"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta su"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta giù"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Sito Web"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Invia statistiche <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab."
-"io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistiche di utlizzo Remmina"
-"\">anonime</a></b> a remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Imposta Remmina come client desktop remoto predefinito"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Parametri importanti</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Sei un grande per l'utilizzo del software Libero, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Donazioni Remmina\">fai una donazione</a>, "
-"per renderci felici e rendere il programma migliore.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Contribuisci</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2293,34 +2232,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Sciegli un nuovo tasto"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "pulsante"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Premere un nuovo tasto prego…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sbloccare"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Sblocca Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Chiave segreta password principale"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Sito Web"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2396,6 +2314,67 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Ultimo utilizzo"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sbloccare"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Sblocca Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Chiave segreta password principale"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "pulsante"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "ATTENDERE PREGO…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Invia statistiche <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab."
+"io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistiche di utlizzo Remmina"
+"\">anonime</a></b> a remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Imposta Remmina come client desktop remoto predefinito"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Parametri importanti</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Sei un grande per l'utilizzo del software Libero, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Donazioni Remmina\">fai una donazione</a>, "
+"per renderci felici e rendere il programma migliore.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Contribuisci</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina — Cambio password multiplo"
@@ -2442,10 +2421,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Dominio\\Nomeutente"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "ATTENDERE PREGO…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferenze Remmina"
@@ -2967,3 +2942,30 @@ msgstr "Consentire testo in grassetto"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta su"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Sciegli un nuovo tasto"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Premere un nuovo tasto prego…"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4d2773b23..5a7d2d137 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,258 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "エントリ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "SFTP を開く…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "ツール"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s' に接続中…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "設定"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "'%s' に接続中…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "秘密"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "種類"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "フィンガープリント:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "証明書を受け入れますか?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "フィンガープリント:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "フィンガープリント:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "証明書を受け入れますか?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "認証に失敗しました。再接続しています…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "サーバー"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解像度"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "リモートリストを消しました。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザーネーム"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "ドメイン"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "パスワードを保存する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_キャンセル"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s とチャットする"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "送信(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公開鍵(自動)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "クリア(_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "貼り付け"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザーネーム"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "スクリーンショット撮影した"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "ファイルを選択してください"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "全画面モードのオン/オフ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "起動プログラム"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "タブページを切り替える"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "文字コード"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "スケールモードのオン/オフ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "現在の接続を複製する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "スクリーンショット"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ウィンドウ最小化"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "切断"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - セキュアシェル"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "検出"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新しい接続"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +356,25 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'幅×高さ' を入力してください"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
+" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
+" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
+" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
+" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
+" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
+" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
+" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
+" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "ダウンロード先を選択する"
@@ -338,8 +419,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "親フォルダーに移動"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "再読込"
@@ -397,14 +478,85 @@ msgstr "ローカル"
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'幅×高さ' を入力してください"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "VNC 接続失敗: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "設定"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -438,315 +590,208 @@ msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>サポートしている書式\n"
-"* サーバー\n"
-"* サーバー:ポート\n"
-"* [サーバー]:ポート</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
+"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?"
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "ファイルを選択してください"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)"
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "クライアントの解像度を使う"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "キーボードマッピング"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH トンネルを有効にする"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "スクリーンショット撮影した"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ポート %i の同じサーバー"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "全画面モードのオン/オフ"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "文字コード"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "タブページを切り替える"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "起動パス"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 認証"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "スケールモードのオン/オフ"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公開鍵(自動)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "基本設定"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "現在の接続を複製する"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "高度な設定"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "デフォルトの設定を保存しました。"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ウィンドウ最小化"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "リモートデスクトップの設定"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "切断"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "エントリ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "プロファイル"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "ツール"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "クイック接続"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "秘密"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "SFTP を開く…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "'%s' に接続中…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "全 %i アイテム"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "'%s' に接続中…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "'%s' を削除してもよいですか?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"インポートできません:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "フィンガープリント:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "証明書を受け入れますか?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "フィンガープリント:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "フィンガープリント:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "証明書を受け入れますか?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "認証に失敗しました。再接続しています…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "検出"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新しい接続"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -831,6 +876,16 @@ msgstr "再開"
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_キャンセル"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -839,19 +894,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーに既に存在しています:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "リモートリストを消しました。"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "パスワードを保存する"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "隠しファイルを表示する"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1088,278 +1191,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "全 %i アイテム"
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "'%s' を削除してもよいですか?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>サポートしている書式\n"
+"* サーバー\n"
+"* サーバー:ポート\n"
+"* [サーバー]:ポート</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"インポートできません:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "クライアントの解像度を使う"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "VNC 接続失敗: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "設定"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "キーボードマッピング"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH トンネルを有効にする"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ポート %i の同じサーバー"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "起動パス"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 認証"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "基本設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度な設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "デフォルトの設定を保存しました。"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "リモートデスクトップの設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
-" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
-" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
-" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
-" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
-" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
-" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
-" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
-" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "クイック接続"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "隠しファイルを表示する"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s とチャットする"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "送信(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "クリア(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "フォントスムージング"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "貼り付け"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "起動プログラム"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s パスワード"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "パスワードを保存する"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC サーバーに接続できません"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "'%s' をホストの IPアドレスに変換できません"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 接続失敗: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "接続を拒否されました"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 色 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "低 (最速)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "高"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最高 (最低速)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "リピーター"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "色数"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "ポートを開く"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "リモートのカーソルを表示する"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "表示専用"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "暗号化を無効にする"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "サーバー入力を無効にする"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "チャット開始…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - セキュアシェル"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1391,11 +1621,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "共有フォルダー"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1408,21 +1633,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "表示専用"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1449,12 +1659,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "グレースケール"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "1つのセッション以外は切断する"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "新しい接続"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1583,46 +1848,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 色 (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "低 (最速)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "高"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最高 (最低速)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "オフ"
@@ -1643,16 +1876,6 @@ msgstr "ローカル - 高品質"
msgid "Negotiate"
msgstr "ネゴシエーション"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "色数"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
@@ -1894,73 +2117,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "'%s' に接続中…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "暗号化を無効にする"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX テクノロジー"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "終了中"
@@ -1994,112 +2150,18 @@ msgstr "表示"
msgid "Status"
msgstr "状況"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "グレースケール"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "1つのセッション以外は切断する"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "新しい接続"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "パスワードを保存する"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC サーバーに接続できません"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "'%s' をホストの IPアドレスに変換できません"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 接続失敗: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "接続を拒否されました"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX テクノロジー"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "リピーター"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "ポートを開く"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "リモートのカーソルを表示する"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "サーバー入力を無効にする"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "チャット開始…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2113,128 +2175,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "デスクトップ共有の招待"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "フォントスムージング"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s パスワード"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2249,33 +2192,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2353,6 +2275,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2403,10 +2379,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "ユーザーネーム"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2911,3 +2883,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3282d02f4..d3253cfa1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@@ -19,259 +19,316 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Кеңейтулер"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Құпия сөз"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттама"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n"
-"Терезені жабуға сенімдісіз бе?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Толық экран режимі"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Кілт файлы"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Толық экран режиміне өту"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Ашылатын бағдарлама"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Символдар кодылауы"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Масштабтау режиміне өту"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулар"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Құралдар"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Терезені қайыру"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Байланысты үзу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Табылған"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +351,18 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -338,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -396,13 +465,84 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
@@ -437,312 +577,210 @@ msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үсте
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n"
+"Терезені жабуға сенімдісіз бе?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режимі"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Кілт файлы"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Өзіндік"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Пернетақта тілі"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режиміне өту"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелін іске қосу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Осы сервер %i портында"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштабтау режиміне өту"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Символдар кодылауы"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH аутентификациясы"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Құралдар"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Құпия сөз"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Негізгі"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қосымша"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Терезені қайыру"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Байланысты үзу"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Жылдам қосылу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s файлы табылмады."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Кеңейтулер"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттама"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
+#: src/remmina_main.c:644
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Импорттау мүмкін емес:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Импорттау"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Табылған"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
#, c-format
@@ -824,6 +862,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -832,17 +880,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1078,270 +1174,403 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Өзіндік"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Пернетақта тілі"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелін іске қосу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Осы сервер %i портында"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH аутентификациясы"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-"Импорттау мүмкін емес:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Импорттау"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Негізгі"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қосымша"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Жылдам қосылу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Баптаулар"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s файлы табылмады."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s құпия сөзі"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Ашылатын бағдарлама"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1374,11 +1603,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1391,21 +1615,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1432,12 +1641,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Қалыпты"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1566,46 +1829,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1626,16 +1857,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1876,73 +2097,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1976,109 +2130,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Қалыпты"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2092,126 +2153,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s құпия сөзі"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2227,33 +2170,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2331,6 +2253,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2380,10 +2356,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2884,3 +2856,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 309574f99..bba796832 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,316 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "ពិធីការ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "ធាតុ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ឯកសារ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "ឧបករណ៍"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "អាថ៌កំបាំង"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "កំណែ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "ប្រធានបទ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "ដែន"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ផ្ញើ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "ជម្រះ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "បិទភ្ជាប់​"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "ឧបករណ៍​"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ផ្តាច់"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "បាន​រកឃើញ"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -292,6 +351,18 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
+" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -336,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -395,13 +466,84 @@ msgstr "មូលដ្ឋាន"
msgid "Progress"
msgstr "វឌ្ឍនភាព"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
@@ -436,308 +578,208 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "ឧបករណ៍​"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "បឋម"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ផ្តាច់"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "ពិធីការ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "ធាតុ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ឯកសារ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "ទម្រង់"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "ឧបករណ៍"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "អាថ៌កំបាំង"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភេទ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "កំណែ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "នាំ​ចូល"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "ប្រធានបទ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "បាន​រកឃើញ"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
#, c-format
@@ -819,6 +861,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -827,17 +879,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "ដែន"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1075,270 +1175,398 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "នាំ​ចូល"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "បឋម"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "ទម្រង់"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ផ្ញើ"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "ជម្រះ"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
-" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "បិទភ្ជាប់​"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1371,11 +1599,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1388,21 +1611,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1429,12 +1637,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "លំនាំដើម"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1563,46 +1825,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1623,16 +1853,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1868,73 +2088,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1968,109 +2121,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "លំនាំដើម"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2084,125 +2144,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2218,33 +2161,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2322,6 +2244,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2371,10 +2347,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2875,3 +2847,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a93408113..42fccc497 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -19,255 +19,312 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:234
@@ -293,6 +350,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -337,8 +405,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -395,345 +463,317 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
+msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
@@ -817,6 +857,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -825,17 +875,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1070,268 +1168,397 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1363,11 +1590,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1380,21 +1602,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1421,12 +1628,65 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1555,46 +1815,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1615,16 +1843,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1860,73 +2078,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1960,107 +2111,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2074,125 +2134,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2208,33 +2151,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2311,6 +2233,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2357,10 +2333,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2859,3 +2831,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5938f3b79..1b2fd803c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "프로토콜"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "항목"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "SFTP 열기…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "파일"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "도구"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "설정"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "보안"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "부가 기능"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "포트 포워딩 요청 실패: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "주제:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "발행자:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "지문:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "인증 수락?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "지문:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "지문:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "인증 수락?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "인증 실패. 재접속 시도중…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s 부가기능이 없습니다."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "해상도"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "최근 목록 지움."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "도메인"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "비밀번호 저장"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s 와(/과) 대화"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "공개 키 (자동)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "보내기(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "지우기(_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "전체 화면 보기"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "붙여넣기"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "확인 파일"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "전체 화면 모드 전환"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "탭 전환 페이지들"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "시작 프로그램"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "비율보기 전환"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "문자표"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "모든 키 입력 기록"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "환경 설정"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "도구"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "창 최소화"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "연결 끊기"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 보안 쉘"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "발견함"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "새 연결"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -292,6 +355,19 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
+" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n"
+" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "내려받을 경로 선택"
@@ -336,8 +412,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "상위 폴더로 가기"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
@@ -395,14 +471,85 @@ msgstr "자국(Local)"
msgid "Progress"
msgstr "진행"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s 부가기능이 없습니다."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "VNC 연결 실패: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "환경 설정"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -436,315 +583,207 @@ msgstr "애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>지원 형식\n"
-"* 서버(주소)\n"
-"* 서버(주소):포트(번호)\n"
-"* [서버(주소)]:포트(번호)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 보기"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "확인 파일"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "서버"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "해상도"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 정의"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 모드 전환"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "사용자키 지정"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "탭 전환 페이지들"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH 암호화 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "포트 %i와 같은 서버"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "비율보기 전환"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "문자표"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "모든 키 입력 기록"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "시작 프로그램 경로"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "환경 설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 확인"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "도구"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "공개 키 (자동)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "기본 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급 설정"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "기본 설정으로 저장됨."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "창 최소화"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "원격 데스크탑 설정"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 끊기"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "항목"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "파일"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "프로파일"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "도구"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "빠른 접속"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "보안"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "부가 기능"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s 파일 없음"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "형식"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "SFTP 열기…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "전체 %i 항목"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"가져 올 수 없음:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "포트 포워딩 요청 실패: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "주제:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "발행자:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "지문:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "인증 수락?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "지문:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "지문:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "인증 수락?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "인증 실패. 재접속 시도중…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "발견함"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "새 연결"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -829,6 +868,16 @@ msgstr "다시 진행"
msgid "Overwrite"
msgstr "덮어쓰기"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -837,19 +886,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "최근 목록 지움."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "도메인"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "비밀번호 저장"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "숨긴 파일 보기"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1085,272 +1182,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "전체 %i 항목"
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>지원 형식\n"
+"* 서버(주소)\n"
+"* 서버(주소):포트(번호)\n"
+"* [서버(주소)]:포트(번호)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"가져 올 수 없음:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "해상도"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "VNC 연결 실패: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "환경 설정"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "사용자키 지정"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH 암호화 사용"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "포트 %i와 같은 서버"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "시작 프로그램 경로"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 확인"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급 설정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "기본 설정으로 저장됨."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "원격 데스크탑 설정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
-" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n"
-" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "프로파일"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "빠른 접속"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "숨긴 파일 보기"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s 파일 없음"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s 와(/과) 대화"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "지우기(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "부드러운 글꼴"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "붙여넣기"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "시작 프로그램"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s 열쇠글"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "비밀번호 저장"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 연결 실패: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "연결이 거부 됐습니다."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 색 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "고화질 (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "실제 색감 (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "낮음 (빠름)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "보통"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "좋음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "최고 (느림)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "중계기"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "색 깊이"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "수신 포트"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "타국(=원격지) 커서 보이기"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "보기만 하기"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "클립보드 연동 않함"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "암호화 않함"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "서버쪽 입력 불가능"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "대화창 열기…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 보안 쉘"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1382,11 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "공유 폴더"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "클립보드 연동 않함"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1399,21 +1624,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "보기만 하기"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1440,12 +1650,69 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+"기본값\n"
+"(으로 저장하기)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "흑백명암 보기"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256색상"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "고화질 (16 비트)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "천연색 (24 비트)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "로컬지 커서 사용"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "한 세션 후 끊기"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "새 연결"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1574,46 +1841,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "실제 색감 (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "실제 색감 (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "고화질 (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "고화질 (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 색 (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "낮음 (빠름)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "좋음"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "최고 (느림)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "끄기"
@@ -1634,16 +1869,6 @@ msgstr "자국(로컬) - 높은 품질"
msgid "Negotiate"
msgstr "조율"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "색 깊이"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "품질"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "소리"
@@ -1885,73 +2110,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "암호화 않함"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "로컬지 커서 사용"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 기술"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "중단"
@@ -1985,114 +2143,18 @@ msgstr "화면"
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-"기본값\n"
-"(으로 저장하기)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "흑백명암 보기"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256색상"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "고화질 (16 비트)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "천연색 (24 비트)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "한 세션 후 끊기"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "새 연결"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "비밀번호 저장"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없음"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없음"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 연결 실패: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "연결이 거부 됐습니다."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 기술"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "중계기"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "수신 포트"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "타국(=원격지) 커서 보이기"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "서버쪽 입력 불가능"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "대화창 열기…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2106,128 +2168,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "데스크탑 공유 초대"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "부드러운 글꼴"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s 열쇠글"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2242,33 +2185,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2346,6 +2268,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2395,10 +2371,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2903,3 +2875,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3f4518109..2fbc9cd47 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -20,257 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Įrašas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Atverti saugų failų siuntimą…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Įrankis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Parinktis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Paslaptis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjektas:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Išdavėjas:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Priimti liudijimą?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Priimti liudijimą?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Skiriamosios gebos"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Sritis"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Pokalbis su %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Siųsti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "Iš_valyti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Įdėti"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Tapatumo failas"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Paleidimo programa"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Ženklų rinkinys"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Sutraukti langą"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Nutraukti ryšį"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Rastas"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Naujas ryšys"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +358,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
+" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą"
@@ -339,8 +415,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Eiti į virškatalogį"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
@@ -398,14 +474,85 @@ msgstr "Vietinis"
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,315 +586,209 @@ msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:prievadas\n"
-"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Tapatumo failas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Skiriamosios gebos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Skiriamoji geba"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Kita"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Ženklų rinkinys"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Paleidimo kelias"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Įrankiai"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Pagrindinės"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinės"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Sutraukti langą"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Nutraukti ryšį"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Įrašas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Failas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilis"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Įrankis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Greitas prisijungimas"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Parinktis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Paslaptis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Papildiniai"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Failas %s nerastas."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Atverti saugų failų siuntimą…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
+msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
+msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepavyko importuoti:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importuoti"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjektas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Išdavėjas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Priimti liudijimą?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Priimti liudijimą?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Rastas"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Naujas ryšys"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -832,6 +873,16 @@ msgstr "Tęsti"
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -840,19 +891,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Sritis"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1089,274 +1188,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
-msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
-msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:prievadas\n"
+"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Nepavyko importuoti:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Skiriamoji geba"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Kita"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Paleidimo kelias"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Pagrindinės"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstinės"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
-" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilis"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Greitas prisijungimas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Failas %s nerastas."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Pokalbis su %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Siųsti"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "Iš_valyti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Šriftų glodinimas"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Įdėti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Paleidimo programa"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s slaptažodis"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Jūsų prisijungimas buvo atmestas."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 spalvos (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Daug spalvų (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Prasta (greičiausia)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinė"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Gera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Kartotuvas"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Spalvų skaičius"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kokybė"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Klausytis prievado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Tik peržiūra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Išjungti šifravimą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Atverti pokalbį…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1388,11 +1618,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Dalintis aplanku"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1405,21 +1630,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Tik peržiūra"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1446,12 +1656,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytasis"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pilkio skalė"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 spalvos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Daug spalvų (16 bitų)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Atsijungti po vieno seanso"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Naujas ryšys"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1580,46 +1845,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Daug spalvų (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Daug spalvų (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 spalvos (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Prasta (greičiausia)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinė"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Gera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
@@ -1640,16 +1873,6 @@ msgstr "Vietinis – aukšta kokybė"
msgid "Negotiate"
msgstr "Susitarti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Spalvų skaičius"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kokybė"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
@@ -1891,73 +2114,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Išjungti šifravimą"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technologija"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Nutraukiama"
@@ -1991,112 +2147,18 @@ msgstr "Rodymas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Numatytasis"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Pilkio skalė"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 spalvos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Daug spalvų (16 bitų)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Atsijungti po vieno seanso"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Naujas ryšys"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Jūsų prisijungimas buvo atmestas."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technologija"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Kartotuvas"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Klausytis prievado"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Atverti pokalbį…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2110,128 +2172,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Šriftų glodinimas"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s slaptažodis"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2246,33 +2189,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2350,6 +2272,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2399,10 +2375,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2907,3 +2879,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 66dccf401..6658d8e14 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -20,257 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Ieraksts"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Rīks"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Iestatījums"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Noslēpums"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekts:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdevējs:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Izšķirtspējas"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domēns"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Saglabāt paroli"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Tērzēšana ar %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Ielīmēt"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitātes datne"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Palaišanas programma"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Rakstzīmju kopa"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Rīki"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizēt logu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Atvienot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — drošā čaula"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Atklāja"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Jauns savienojums"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +358,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
+" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu"
@@ -339,8 +414,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Iet uz virsmapi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
@@ -398,14 +473,85 @@ msgstr "Lokāls"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,315 +585,209 @@ msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:ports\n"
-"* [serveris]:ports</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitātes datne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Izšķirtspējas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Izšķirtspēja"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastatūras kartējums"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Rakstzīmju kopa"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Palaišanas ceļš"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentificēšana"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Pamata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināti"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizēt logu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atvienot"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Ieraksts"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datne"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profils"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Rīks"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ātrais savienojums"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Iestatījums"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Noslēpums"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datne %s nav atrasta."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Kopā %i vienums."
+msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
+msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neizdevās importēt:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importēt"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekts:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdevējs:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Atklāja"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Jauns savienojums"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -832,6 +872,16 @@ msgstr "Turpināt"
msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -840,19 +890,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domēns"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Saglabāt paroli"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1089,273 +1187,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Kopā %i vienums."
-msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
-msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:ports\n"
+"* [serveris]:ports</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Neizdevās importēt:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importēt"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastatūras kartējums"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Palaišanas ceļš"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentificēšana"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
-" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profils"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ātrais savienojums"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datne %s nav atrasta."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Tērzēšana ar %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Attīrīt"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopēt"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Fontu gludināšana"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Ielīmēt"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Palaišanas programma"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s parole"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Saglabāt paroli"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nevar savienoties ar VNC serveri"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Nevar pārveidot “%s” par datora adresi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Jūsu savienojums tika noraidīts."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 krāsas (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slikta (ātrākā)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidēja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Laba"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Labākā (lēnākā)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Atkārtotājs"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Krāsu dziļums"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitāte"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Klausīties portu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Rādīt attālinātu kursoru"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Tikai skatīšanās"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Atvērt tērzēšanu…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — drošā čaula"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1387,11 +1617,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Koplietot mapi"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1404,21 +1629,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Tikai skatīšanās"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1445,12 +1655,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusējuma"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pelēktoņu"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 krāsas"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lietot lokālo kursoru"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Atvienoties pēc vienas sesijas"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Jauns savienojums"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1579,46 +1844,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 krāsas (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slikta (ātrākā)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidēja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Laba"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Labākā (lēnākā)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
@@ -1639,16 +1872,6 @@ msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes"
msgid "Negotiate"
msgstr "Vienoties"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Krāsu dziļums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitāte"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
@@ -1890,73 +2113,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lietot lokālo kursoru"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — NX tehnoloģija"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Pārtrauc"
@@ -1990,112 +2146,18 @@ msgstr "Displejs"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Noklusējuma"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Pelēktoņu"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 krāsas"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Atvienoties pēc vienas sesijas"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Jauns savienojums"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Saglabāt paroli"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nevar savienoties ar VNC serveri"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Nevar pārveidot “%s” par datora adresi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Jūsu savienojums tika noraidīts."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — NX tehnoloģija"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Atkārtotājs"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Klausīties portu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Rādīt attālinātu kursoru"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Atvērt tērzēšanu…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2109,128 +2171,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Fontu gludināšana"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s parole"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2245,33 +2188,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2349,6 +2271,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2398,10 +2374,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2906,3 +2878,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index eb0f35e5b..6fba602f9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -19,259 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Masukan"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Keutamaan"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahsia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pemalam"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjek:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Pengeluar:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Terima Sijil?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Terima Sijil?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Simpan kata laluan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sembang dengan %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Kunci awam (automatik)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Hantar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kosongkan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
-"menutupnya?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mod skrin penuh port pandang"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fail identiti"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Togol mod skrin penuh"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Tukar halaman tab"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program permulaan"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Togol mod berskala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Set aksara"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Alatan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimunkan window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putuskan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Selamat"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemui"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Sambungan Baru"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +356,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Pilih lokasi muat turun"
@@ -339,8 +411,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Pergi ke folder induk"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Segar Semula"
@@ -398,14 +470,85 @@ msgstr "Setempat"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Sambungan VNC gagal: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,315 +582,210 @@ msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Format disokong\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
+"menutupnya?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mod skrin penuh port pandang"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fail identiti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Guna resolusi klien"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Suai"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Togol mod skrin penuh"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Pemetaan papan kekunci"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Tukar halaman tab"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Benarkan terowong SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Togol mod berskala"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Set aksara"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Laluan permulaan"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Pengesahihan SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatan"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Kata laluan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Kunci awam (automatik)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Asas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Tetapan lalai disimpan."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimunkan window"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Masukan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Sambung Pantas"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Keutamaan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pemalam"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fail %s tidak ditemui."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Sejumlah %i item."
+msgstr[1] "Sejumlah %i item."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak boleh import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Pengeluar:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Terima Sijil?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Terima Sijil?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemui"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Sambungan Baru"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -832,6 +870,16 @@ msgstr "Sambung Semula"
msgid "Overwrite"
msgstr "Tulis-Ganti"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -840,19 +888,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1089,271 +1185,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Sejumlah %i item."
-msgstr[1] "Sejumlah %i item."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format disokong\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Tidak boleh import:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Guna resolusi klien"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Sambungan VNC gagal: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Suai"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Pemetaan papan kekunci"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Benarkan terowong SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Laluan permulaan"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Pengesahihan SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Tetapan lalai disimpan."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Sambung Pantas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fail %s tidak ditemui."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sembang dengan %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Hantar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Pelicinan fon"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Tampal"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program permulaan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Kata laluan %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Tidak dapat tukar '%s' ke alamat hos"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Sambungan VNC gagal: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Sambungan anda telah ditolak."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "Warna 256 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Warna sebenar (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Teruk (paling pantas)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Baik"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Pengulang"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kedalaman warna"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Dengar pada port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Papar kursor jauh"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Papar sahaja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Buka Sembang…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell Selamat"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1385,11 +1615,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Folder kongsi"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1402,21 +1627,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Papar sahaja"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1443,12 +1653,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Lalai"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "Warna 256"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Warna sebenar (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Guna kursor setempat"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Putuskan selepas satu sesi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Sambungan Baru"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1577,46 +1842,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Warna sebenar (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Warna sebenar (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "Warna 256 (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Teruk (paling pantas)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Baik"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Terbaik (paling lambat)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Dimatikan"
@@ -1637,16 +1870,6 @@ msgstr "Setempat kualiti tinggi"
msgid "Negotiate"
msgstr "Runding"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kedalaman warna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualiti"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
@@ -1888,73 +2111,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Guna kursor setempat"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Teknologi NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Hentikan"
@@ -1988,112 +2144,18 @@ msgstr "Papar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Lalai"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Skala kelabu"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "Warna 256"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Warna sebenar (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Putuskan selepas satu sesi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Sambungan Baru"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Simpan kata laluan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Tidak dapat tukar '%s' ke alamat hos"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Sambungan VNC gagal: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Sambungan anda telah ditolak."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Teknologi NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Pengulang"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Dengar pada port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Papar kursor jauh"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Buka Sembang…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2107,128 +2169,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Pelicinan fon"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Kata laluan %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2243,33 +2186,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2347,6 +2269,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2396,10 +2372,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2904,3 +2876,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 52d5585e7..b601938c6 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,314 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "စကားဝှက်"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "ဆာဗာ"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_S ပို့မည်"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ရှာဖွေမည်"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -292,6 +349,17 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -336,8 +404,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -394,350 +462,317 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "ဆာဗာ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "စိတ်ကြိုက်"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "စကားဝှက်"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#: src/rcw.c:3774
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_main.c:644
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:826
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ရှာဖွေမည်"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -820,6 +855,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -828,17 +873,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1073,267 +1166,401 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "စိတ်ကြိုက်"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_S ပို့မည်"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1365,11 +1592,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1382,21 +1604,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1423,12 +1630,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1557,46 +1818,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1617,16 +1846,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1863,73 +2082,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1963,108 +2115,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2078,124 +2138,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2211,33 +2155,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2315,6 +2238,59 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2361,10 +2337,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2863,3 +2835,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c60cec87e..0d7ad70da 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -20,263 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Oppføring"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Åpne SFTP-overføring"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktøy"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Kjører eksterne kommandoer …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Innstilling"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Kobler til «%s» …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelighet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Venter på innkommende SSH-tilkobling på port %i …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Fant ikke kommandoen «%s» på SSH-tjeneren"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen, %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Skriv inn brukernavn og passord for SSH."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Sertifikatsdetaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utsteder:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtrykk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Godta sertifikat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikat endret! Detaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ingen>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammelt fingeravtrykk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nytt fingeravtrykk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Godta endret sertifikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagre passord"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Oppløsninger"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-sertifikatsfil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetrykk"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klientsertifikatsfil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Sett opp tastetrykkene"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klientsertifikatsnøkkel"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sludre med %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Feil: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Terminalinnhold lagret under"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tøm"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Velt alt (vert+A)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil lukke %i aktive tilkoblinger i det aktive vinduet?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopier (vert+C)"
-#: src/rcw.c:1291
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
#, fuzzy
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Fullskjermsmodus"
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Lim inn (vert+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Rullet fullskjermsvisning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Lagre økt til fil"
-#: src/rcw.c:1384
-#, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Behold sideforhold når skalert"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
-#: src/rcw.c:1392
-#, fuzzy
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Fyll klientvindu når skalert"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetrykk"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "Skru av skalering for å unngå fordreining av skjermavbildninger."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Skjermavbildning utført"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at den passer med ekstern oppløsning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopier"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Bytt mellom fanesider"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Lim inn"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Veksle dynamisk oppløsningsoppdatering"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Velg alt"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skru av/på skalert modus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Velg alt"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Fang alle tastaturtastetrykk"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Brukerpassord"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Identitetsbekreftelsestype"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Dupliser nåværende tilkobling"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skjermavbildning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Passord for privat nøkkel"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimer vindu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Oppstartsprogram"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminalfargedrakt"
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Filen \"%s\" er skadet, kan ikke leses, eller ble ikke funnet."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
-"Advarsel: Dette programtillegget krever GtkSocket, men det er ikke "
-"tilgjengelig."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-mellomtjenerkommando"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (nøkkelutveksling)-algoritmer"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chifferklient til tjener"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Foretrukne tjenervertsnøkkeltyper"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Loggingsmappe for SSH-økter"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Filnavn for SSH-øktlogg"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Skru på SSH-øktlogging ved avslutning"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Skru på klokke med lyd i terminalen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Skru på SSH-komprimering"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Skru av passordslagring"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Streng vertsnøkkelsjekking"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - sikkert skall"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Oppdaget"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny tilkobling"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -302,6 +359,20 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d passord endret."
msgstr[1] "%d passord endret."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
+" Allan Nordhøy\n"
+"\n"
+"Tidligere Launchpad-bidrag:\n"
+" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Velg lagringssted ved nedlasting"
@@ -347,8 +418,8 @@ msgstr "Oppover"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå til foreldremappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
@@ -406,14 +477,89 @@ msgstr "Lokalt"
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Vis «Om»"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Koble til skrivebord beskrevet i fil (.remmina eller type støttet av "
+"programtillegg)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Rediger skrivebordstilkobling beskrevet i fil (.remmina eller type støttet "
+"av programtillegg)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Start i kioskmodus"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Opprett en ny tilkoblingsprofil"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Vis innstillinger"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Kjør et programtillegg"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Bruk forvalgt tjenernavn (for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Bruk forvalgt protokoll (for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Start i systemkurv"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Vis programversjonen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Vis programversjonen og dens programtillegg"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Endre tilkoblingsprofil, (krever --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr "Sett én eller flere profilinnstillinger, for bruk med --update-profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -447,330 +593,214 @@ msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogramsmenyen"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port</big></tt>"
+"Er du sikker på at du vil lukke %i aktive tilkoblinger i det aktive vinduet?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
+#: src/rcw.c:1291
#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* kommando PATH-argumenter %h\n"
-"* /path/to/foo -valg %h %u\n"
-"* %h byttes ut med tjenernavnet\n"
-"* %t byttes ut med SSH-tjenernavnet\n"
-"* %u byttes ut med brukernavnet\n"
-"* %U byttes ut med SSH-brukernavnet\n"
-"* %p byttes ut med Remmina-profilnavnet\n"
-"* %g byttes ut med Remmina-profilgruppenavnet\n"
-"Ikke kjør i bakgrunnen hvis du ønsker at kommandoen skal kjøres før "
-"tilknytning.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* :port\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port\n"
-"* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åpne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse"
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Bruk klientens oppløsning"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Rullet fullskjermsvisning"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
+#: src/rcw.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Behold sideforhold når skalert"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
+#: src/rcw.c:1392
#, fuzzy
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkobling"
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Fyll klientvindu når skalert"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "Skru av skalering for å unngå fordreining av skjermavbildninger."
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Skru på SSH-tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Skjermavbildning utført"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at den passer med ekstern oppløsning"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme tjener på port %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Bytt mellom fanesider"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Oppstartssti"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Veksle dynamisk oppløsningsoppdatering"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-identitetsbekreftelse"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skru av/på skalert modus"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fang alle tastaturtastetrykk"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Enkel"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Dupliser nåværende tilkobling"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skjermavbildning"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Forvalgte innstillinger lagret."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimer vindu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Lagre som forvalg"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Filen \"%s\" er skadet, kan ikke leses, eller ble ikke funnet."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-#, fuzzy
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-"Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Lagre og koble til"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+"Advarsel: Dette programtillegget krever GtkSocket, men det er ikke "
+"tilgjengelig."
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtigtilkobling"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Oppføring"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Forhåndskommando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Etterfølgende kommando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktøy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fant ikke fila «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstilling"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelighet"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Åpne SFTP-overføring"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Kjører eksterne kommandoer …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Kobler til «%s» …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Venter på innkommende SSH-tilkobling på port %i …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Fant ikke kommandoen «%s» på SSH-tjeneren"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element totalt."
+msgstr[1] "%i elementer totalt."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen, %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Skriv inn brukernavn og passord for SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Sertifikatsdetaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utsteder:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å importere:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtrykk:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Godta sertifikat?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lagre"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikat endret! Detaljer:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammelt fingeravtrykk:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nytt fingeravtrykk:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Godta endret sertifikat?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Oppdaget"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny tilkobling"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -855,6 +885,16 @@ msgstr "Fortsett"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
@@ -863,18 +903,67 @@ msgstr "Spørsmål"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Sett opp tastetrykkene"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Lagre passord"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-sertifikatsfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klientsertifikatsfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klientsertifikatsnøkkel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alt"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1115,284 +1204,427 @@ msgstr "Klarte ikke å forespørre skall: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element totalt."
-msgstr[1] "%i elementer totalt."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* kommando PATH-argumenter %h\n"
+"* /path/to/foo -valg %h %u\n"
+"* %h byttes ut med tjenernavnet\n"
+"* %t byttes ut med SSH-tjenernavnet\n"
+"* %u byttes ut med brukernavnet\n"
+"* %U byttes ut med SSH-brukernavnet\n"
+"* %p byttes ut med Remmina-profilnavnet\n"
+"* %g byttes ut med Remmina-profilgruppenavnet\n"
+"Ikke kjør i bakgrunnen hvis du ønsker at kommandoen skal kjøres før "
+"tilknytning.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Klarte ikke å importere:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* :port\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port\n"
+"* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åpne"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina-kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Vis «Om»"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Bruk klientens oppløsning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
#, fuzzy
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
-"Koble til skrivebord beskrevet i fil (.remmina eller type støttet av "
-"programtillegg)"
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkobling"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Skru på SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme tjener på port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Oppstartssti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-identitetsbekreftelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Forvalgte innstillinger lagret."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Lagre som forvalg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
#, fuzzy
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Rediger skrivebordstilkobling beskrevet i fil (.remmina eller type støttet "
-"av programtillegg)"
+"Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Start i kioskmodus"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Opprett en ny tilkoblingsprofil"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Lagre og koble til"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Vis innstillinger"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Kjør et programtillegg"
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtigtilkobling"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Bruk forvalgt tjenernavn (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Forhåndskommando"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Bruk forvalgt protokoll (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Etterfølgende kommando"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Start i systemkurv"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fant ikke fila «%s»."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Vis programversjonen"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sludre med %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Vis programversjonen og dens programtillegg"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Endre tilkoblingsprofil, (krever --set-option)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tøm"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr "Sett én eller flere profilinnstillinger, for bruk med --update-profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Kjør en kommando"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du har ikke satt noen kommando for kjøring"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
-" Allan Nordhøy\n"
-"\n"
-"Tidligere Launchpad-bidrag:\n"
-" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
+"ADVARSEL! Å kjøre en kommando synkront kan lede til at Remmina ikke svarer.\n"
+"Ønsker du virkelig å fortsette?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Asynkron kjøring"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fil nedlastet"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Skriv inn WWW-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alt"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "Nettadresse"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Brukerpassord"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Identitetsbekreftelsestype"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Brukeragent"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Passord for privat nøkkel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Skru på Java-støtte"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Skru på myk rulling"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Feil: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Skru på romnavigering"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Terminalinnhold lagret under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Skru på programtilleggsstøtte"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Skru på WebGL-støtte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Skru på HTML5-lydstøtte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer TLS-feil"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Ingen passordslagring"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
#, fuzzy
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Velt alt (vert+A)"
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Skru på vev-inspektør"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Remmina-nettleserprogramtillegg"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
#, fuzzy
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopier (vert+C)"
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Sikker passordslagring i GNOME-nøkkelringen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Lim inn (vert+v)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Hei verden!"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Lagre økt til fil"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Skriv inn VNC-passord"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Skriv inn VNC-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopier"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Klarte ikke å koble til VNC-tjener"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lim inn"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Feil ved VNC-tilkobling: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Velg alt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Tilkoblingen ble nektet."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Velg alt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Ukjent identitetsbekreftelsesmetode fra VNC-tjener: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Oppstartsprogram"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Skru på kryptering for denne profilen og prøv igjen."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminalfargedrakt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 farger (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-mellomtjenerkommando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (nøkkelutveksling)-algoritmer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chifferklient til tjener"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Foretrukne tjenervertsnøkkeltyper"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Loggingsmappe for SSH-økter"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "God"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Filnavn for SSH-øktlogg"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Skru på SSH-øktlogging ved avslutning"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Reléstasjon"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Skru på klokke med lyd i terminalen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Fargedybde"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Skru på SSH-komprimering"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Skru av passordslagring"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lytt til port"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Streng vertsnøkkelsjekking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Vis ekstern peker"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - sikkert skall"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Kun vis"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Skru av kryptering"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Skru av tjener-inndata"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Åpne sludrevindu …"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-programtillegg"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-lytteprogramtillegg"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Velg USB-enheter for videresendelse"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB-videresendingsfeil"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1423,11 +1655,6 @@ msgstr "Tjenerens CA-sertifikat"
msgid "Share folder"
msgstr "Del mappe"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Skru på lydkanal"
@@ -1442,21 +1669,6 @@ msgstr "Tilpass gjest til vinduets størrelse"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Del smartkort"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Kun vis"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Velg USB-enheter for videresendelse"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Enkel protokoll for uavhengig datamaskinsmiljø"
@@ -1483,13 +1695,70 @@ msgstr "Overført"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "%s-filen har blitt overført"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Lukk"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Slapp opp for tilgjengelige nummer for lokale X-skjermer."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB-videresendingsfeil"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+"Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 farger"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Bruk lokal peker"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Koble fra etter én økt"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lytt etter TCP-tilkoblinger"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando å kjøre"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Løsrevet vindu"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Enkel Remmina-terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1637,46 +1906,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 farger (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "God"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -1697,16 +1934,6 @@ msgstr "Lokalt - høy kvalitet"
msgid "Negotiate"
msgstr "Forhandle"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Fargedybde"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -1958,79 +2185,6 @@ msgstr "Skrivebordssideretning"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Gjentilkokblingsforsøk %d av %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando å kjøre"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Løsrevet vindu"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Enkel Remmina-terminal"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Hei verden!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Sikker passordslagring i GNOME-nøkkelringen"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du har ikke satt noen kommando for kjøring"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ADVARSEL! Å kjøre en kommando synkront kan lede til at Remmina ikke svarer.\n"
-"Ønsker du virkelig å fortsette?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Asynkron kjøring"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Kjør en kommando"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Skriv inn NX-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-"Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org."
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Skru av kryptering"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Bruk lokal peker"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Avslutter"
@@ -2064,110 +2218,18 @@ msgstr "Skjerm"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Slapp opp for tilgjengelige nummer for lokale X-skjermer."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 farger"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Koble fra etter én økt"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lytt etter TCP-tilkoblinger"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-programtillegg"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-lytteprogramtillegg"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Skriv inn VNC-passord"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Skriv inn VNC-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Klarte ikke å koble til VNC-tjener"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Feil ved VNC-tilkobling: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Tilkoblingen ble nektet."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Ukjent identitetsbekreftelsesmetode fra VNC-tjener: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Skru på kryptering for denne profilen og prøv igjen."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Reléstasjon"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lytt til port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Vis ekstern peker"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Skru av tjener-inndata"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Skriv inn NX-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Åpne sludrevindu …"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2182,135 +2244,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fil nedlastet"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Skriv inn WWW-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "Nettadresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Brukeragent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Skru på Java-støtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Skru på myk rulling"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Skru på romnavigering"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Skru på programtilleggsstøtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Skru på WebGL-støtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Skru på HTML5-lydstøtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer TLS-feil"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Ingen passordslagring"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Skru på vev-inspektør"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Remmina-nettleserprogramtillegg"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt oppover"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt nedover"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Nettside"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">anonym</"
-"a></b> statistikk til remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Gjør Remmina til forvalgt klient for eksterne skrivebord"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Viktige innstillinger</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Du er storartet i din bruk av gemenslig fri programvare, <a href="
-"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina donations\">doner en "
-"slant</a>, for å gjøre oss glade, og forbedre programmet enda mer.</b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Bidra</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
#, fuzzy
@@ -2331,36 +2267,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Velg en ny tast"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "knapp"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-#, fuzzy
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Trykk på den nye tasten…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås opp"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås opp Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Om"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-#, fuzzy
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Hemmelig nøkkel for hovedpassord"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Nettside"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2440,6 +2353,69 @@ msgstr "Programtillegg"
msgid "Last used"
msgstr "Sist brukt"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås opp"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås opp Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Hemmelig nøkkel for hovedpassord"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "knapp"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "VENT …"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">anonym</"
+"a></b> statistikk til remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Gjør Remmina til forvalgt klient for eksterne skrivebord"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Viktige innstillinger</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Du er storartet i din bruk av gemenslig fri programvare, <a href="
+"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina donations\">doner en "
+"slant</a>, for å gjøre oss glade, og forbedre programmet enda mer.</b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Bidra</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
#, fuzzy
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
@@ -2494,10 +2470,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domene\\brukernavn"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "VENT …"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-innstillinger"
@@ -3035,5 +3007,31 @@ msgstr "Tillat fet tekst"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#, fuzzy
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt oppover"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt nedover"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Velg en ny tast"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+#, fuzzy
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Trykk på den nye tasten…"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e6e0d954b..f4edeb739 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -22,261 +22,321 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Invoer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Hulpmiddel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Externe opdrachten uitvoeren…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Voorkeur"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certificaat Details:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Uitgever:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Certificaat accepteren?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certificaat gewijzigd! Details:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
#, fuzzy
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Oude vingerafdruk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nieuwe vingerafdruk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Schermresoluties"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configureer de beschikbare resoluties"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Certificaat Bestand"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Bestand"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "toetsaanslagen"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client certificaat bestand"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configureer de toetsaanslagen"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Certificaat Sleutel"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium> = 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Voer gesprek met %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Verzenden"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wissen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
-"afsluiten?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Blikveld op volledig scherm"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Behoud beeldverhouding"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Vul klantenvenster in wanneer geschaald"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "toetsaanslagen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot gemaakt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Schermvullend"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Wijzig tab pagina’s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dynamische resolutie-update in- of uitschakelen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Schaal modus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Hulpmiddelen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Duplicaat aanmaken van huidige verbinding"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteitsbestand"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Venster minimaliseren"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartprogramma"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Bestand %s is beschadigd, onleesbaar of niet gevonden."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Tekenset"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-"Waarschuwing: voor deze plug-in is GtkSocket vereist, maar deze is niet "
-"beschikbaar."
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Gevonden"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -304,6 +364,25 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d wachtwoord gewijzigd."
msgstr[1] "%d wachtwoorden gewijzigd."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
+" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
+" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
+" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
+" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
+" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
+" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Kies downloadlocatie"
@@ -349,8 +428,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Naar bovenliggende map gaan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
@@ -408,14 +487,98 @@ msgstr "Lokaal"
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Weergeven over dialoogvenster"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Verbinding maken met bureaublad beschreven door bestand (.remmina of type "
+"ondersteund door plug-in)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Bewerk bureaubladverbinding beschreven door bestand (.remmina of type "
+"ondersteund door plug-in)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Start Remmina in Kiosk mode"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Maak een nieuw verbindingsprofiel"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Voer de plug-in uit"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Gebruik de standaardservernaam (voor --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Gebruik standaardprotocol (voor --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Begin als tray-pictogram"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Toon de applicatie versie"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Toon de applicatie versie"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Aanpassen aansluitprofiel, vereist ook --set-optie"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -449,330 +612,213 @@ msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
-"* server\n"
-"* server:poort\n"
-"* [server]:poort</big></tt>"
+"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
+"afsluiten?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* commando in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h wordt vervangen door de servernaam\n"
-"* %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
-"* %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
-"* %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
-"* %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
-"* %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
-"Voer niet op de achtergrond uit als u de opdracht wilt uitvoeren voordat u "
-"verbinding maakt.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Blikveld op volledig scherm"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteitsbestand"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Schermresoluties"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configureer de beschikbare resoluties"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Clientresolutie gebruiken"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Behoud beeldverhouding"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Vul klantenvenster in wanneer geschaald"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Screenshot gemaakt"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel langs loopback address"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zelfde server op poort %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Schermvullend"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Tekenset"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wijzig tab pagina’s"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartlocatie"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Dynamische resolutie-update in- of uitschakelen"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-verificatie"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Schaal modus"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatisch)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Standaard"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Duplicaat aanmaken van huidige verbinding"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Venster minimaliseren"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Opslaan als standaard"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Bestand %s is beschadigd, onleesbaar of niet gevonden."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-"Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe "
-"verbindingsprofielen"
+"Waarschuwing: voor deze plug-in is GtkSocket vereist, maar deze is niet "
+"beschikbaar."
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Opslaan"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Invoer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Opslaan en Verbinden"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Hulpmiddel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snel verbinden"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Voorkeur"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Vorige commando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Bestand %s niet gevonden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Externe opdrachten uitvoeren…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totaal %i item."
+msgstr[1] "Totaal %i items."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Importeren mislukt:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certificaat Details:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Opslaan"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Uitgever:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Certificaat accepteren?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certificaat gewijzigd! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Oude vingerafdruk:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nieuwe vingerafdruk:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Gevonden"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -857,6 +903,16 @@ msgstr "Hervatten"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
@@ -865,18 +921,66 @@ msgstr "Vraag"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configureer de toetsaanslagen"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium> = 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Certificaat Bestand"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Bestand"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client certificaat bestand"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Certificaat Sleutel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1122,292 +1226,421 @@ msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Totaal %i item."
-msgstr[1] "Totaal %i items."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
+"* server\n"
+"* server:poort\n"
+"* [server]:poort</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* commando in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h wordt vervangen door de servernaam\n"
+"* %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
+"* %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
+"* %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
+"* %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
+"* %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
+"Voer niet op de achtergrond uit als u de opdracht wilt uitvoeren voordat u "
+"verbinding maakt.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Importeren mislukt:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Weergeven over dialoogvenster"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
-"Verbinding maken met bureaublad beschreven door bestand (.remmina of type "
-"ondersteund door plug-in)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
-"Bewerk bureaubladverbinding beschreven door bestand (.remmina of type "
-"ondersteund door plug-in)"
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Clientresolutie gebruiken"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Start Remmina in Kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Maak een nieuw verbindingsprofiel"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tunnel"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Voer de plug-in uit"
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel langs loopback address"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Gebruik de standaardservernaam (voor --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zelfde server op poort %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Gebruik standaardprotocol (voor --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartlocatie"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Begin als tray-pictogram"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-verificatie"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Toon de applicatie versie"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatisch)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Toon de applicatie versie"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Standaard"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Aanpassen aansluitprofiel, vereist ook --set-optie"
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
-" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
-" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
-" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
-" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
-" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
-" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Opslaan als standaard"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
+"Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe "
+"verbindingsprofielen"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Opslaan en Verbinden"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snel verbinden"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Vorige commando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Bestand %s niet gevonden."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Voer gesprek met %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Verzenden"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wissen"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Lettertype verzachten"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartprogramma"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%d wachtwoord gewijzigd."
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Voer verificatiegegevens in"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "De verbinding is geweigerd."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slecht (snelste)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Goed"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langzaamste)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Op poort luisteren"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Alleen bekijken"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Versleuteling uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Chat openen…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1439,11 +1672,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Gedeelde map"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1456,21 +1684,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Alleen bekijken"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1497,12 +1710,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijsschaal"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 kleuren"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokale cursor gebruiken"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMC - X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1634,46 +1902,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ware kleuren (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slecht (snelste)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Goed"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langzaamste)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@@ -1694,16 +1930,6 @@ msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit"
msgid "Negotiate"
msgstr "Onderhandelen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwaliteit"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
@@ -1945,74 +2171,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Versleuteling uitschakelen"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokale cursor gebruiken"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX Technologie"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Afbreken"
@@ -2046,113 +2204,19 @@ msgstr "Beeldscherm"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grijsschaal"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 kleuren"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMC - X Remote Session"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "De verbinding is geweigerd."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX Technologie"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Op poort luisteren"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Chat openen…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2166,130 +2230,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Lettertype verzachten"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%d wachtwoord gewijzigd."
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2304,33 +2247,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2408,6 +2330,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2458,10 +2434,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2969,3 +2941,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 1a5c863f0..8abfa5684 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@@ -19,259 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocòl"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fichièr"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Aisina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferéncia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduls extèrnes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjècte :"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emeteire :"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeni"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion amb %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau publica (automatica)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Mandar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Escafar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
-"volètz quitar ?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Empegar"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichièr d’identitat"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambiar d’onglet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’aviada"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Jòc de caractèrs"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Aisinas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Reduire la fenèstra"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Se desconnectar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - shell securizat"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Detectats"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexions"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +356,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament"
@@ -340,8 +412,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Anar al dorsièr parent"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -399,14 +471,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -440,315 +583,210 @@ msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l’applet"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formats suportats :\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:pòrt\n"
-"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
+"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
+"volètz quitar ?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichièr d’identitat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolucion"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizar la resolucion del client"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agençament del clavièr"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar d’onglet"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Jòc de caractèrs"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camin d’aviada"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificacion SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Aisinas"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Senhal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau publica (automatica)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Detalhs avançat"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Reduire la fenèstra"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferéncias de burèu distant"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se desconnectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocòl"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Aisina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferéncia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduls extèrnes"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fichièr %s introbable."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i item."
+msgstr[1] "%i items."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Importacion impossibla :\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjècte :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emeteire :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Detectats"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexions"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -833,6 +871,16 @@ msgstr "Contunhar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Espotir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -841,19 +889,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeni"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1091,271 +1187,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i item."
-msgstr[1] "%i items."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats suportats :\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:pòrt\n"
+"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Importacion impossibla :\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucion"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizar la resolucion del client"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agençament del clavièr"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camin d’aviada"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificacion SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Detalhs avançat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferéncias de burèu distant"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fichièr %s introbable."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion amb %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Mandar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Escafar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Empegar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’aviada"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Senhal %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "La connexion es estada regetada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colors (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color elevada (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color vertadièra (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Mejan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Prigondor de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escotar sul pòrt"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Afichar lo cursor distant"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Visualizacion unicament"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar lo chiframent"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Dobrir la discussion…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - shell securizat"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1387,11 +1617,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Dorsièr partejat"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1404,21 +1629,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Visualizacion unicament"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1445,12 +1655,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Per defaut"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colors"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "65536 colors (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color vertadièra (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizar lo cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Se desconnectar a la fin de la sesilha"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Connexions"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1579,46 +1844,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color vertadièra (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color vertadièra (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color elevada (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Color elevada (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colors (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Mejan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Desactivar"
@@ -1639,16 +1872,6 @@ msgstr "Local - qualitat nauta"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Prigondor de color"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1890,73 +2113,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar lo chiframent"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizar lo cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Desconnexion"
@@ -1990,112 +2146,18 @@ msgstr "Afichatge"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Per defaut"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colors"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "65536 colors (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color vertadièra (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Se desconnectar a la fin de la sesilha"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Connexions"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "La connexion es estada regetada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escotar sul pòrt"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Afichar lo cursor distant"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Dobrir la discussion…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2109,128 +2171,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Convit a partejar lo burèu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Senhal %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2245,33 +2188,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2349,6 +2271,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2398,10 +2374,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2906,3 +2878,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 411e8b041..0515d7f5d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: tjg <realityd+github@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,256 +22,317 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Brak>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Zapisz hasło"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozdzielczości"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Podaj pliki uwierzytelniania certyfikatu klienta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Sekwencje klawiszy"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Plik certyfikatu klienta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klucz certyfikatu klienta"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Porozmawiaj z %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Wyślij"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wyczyść"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Tryb pełnoekranowy okna obrazu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Pełnoekranowy z przewijaniem"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji przy skalowaniu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Wypełnij okno klienta przy skalowaniu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Sekwencje klawiszy"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "Wyłącz skalowanie, aby uniknąć zniekształceń zrzutu ekranu."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Zrzut ekranu zrobiony"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Skopiowanie"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklejenie"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Przełącz dynamiczną aktualizację rozdzielczości"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Rozwija menu preferencji"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Rozwija menu narzędzi"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Duplikuj bieżące połączenie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Plik tożsamości"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Zminimalizowanie okna"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startowy"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Przerwanie połączenia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Plik %s jest uszkodzony, nieodczytywalny, lub nie można go znaleźć."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie znaków"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Ostrzeżenie: Ta wtyczka wymaga GtkSocket, które jest niedostępne."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Wykryty"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nowe połączenie"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -297,6 +358,25 @@ msgstr[0] "%d hasło zmienione."
msgstr[1] "%d hasła zmienione."
msgstr[2] "%d haseł zmienione."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
+" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
+" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
+" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
+" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Wybór położenia"
@@ -341,8 +421,8 @@ msgstr "W górę"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Wczytaj ponownie"
@@ -399,14 +479,85 @@ msgstr "Lokalny"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Rozwija menu preferencji"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -440,313 +591,209 @@ msgstr "Połącz poprzez menu apletu"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
-"* serwer\n"
-"* serwer:port\n"
-"* [serwer]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Plik tożsamości"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Tryb pełnoekranowy okna obrazu"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Użycie ustawień klienta"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Pełnoekranowy z przewijaniem"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji przy skalowaniu"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapowanie klawiatury"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Wypełnij okno klienta przy skalowaniu"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "Wyłącz skalowanie, aby uniknąć zniekształceń zrzutu ekranu."
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Tunelowanie SSH"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Zrzut ekranu zrobiony"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Użycie portu %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie znaków"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ścieżka startowa"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Przełącz dynamiczną aktualizację rozdzielczości"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Rozwija menu preferencji"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Rozwija menu narzędzi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Duplikuj bieżące połączenie"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Zminimalizowanie okna"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Przerwanie połączenia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Plik %s jest uszkodzony, nieodczytywalny, lub nie można go znaleźć."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Ostrzeżenie: Ta wtyczka wymaga GtkSocket, które jest niedostępne."
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Narzędzia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Szybkie połączenie"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajne"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Nie odnaleziono pliku %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Łącznie %i element."
+msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
+msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Usunąć „%s”?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nie można zaimportować:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Wykryty"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nowe połączenie"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Brak>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -831,6 +878,16 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -839,19 +896,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Zapisz hasło"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Podaj pliki uwierzytelniania certyfikatu klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klucz certyfikatu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1087,280 +1192,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Łącznie %i element."
-msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
-msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Usunąć „%s”?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
+"* serwer\n"
+"* serwer:port\n"
+"* [serwer]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Nie można zaimportować:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Użycie ustawień klienta"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Rozwija menu preferencji"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapowanie klawiatury"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Tunelowanie SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Użycie portu %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ścieżka startowa"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
-" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
-" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
-" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
-" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Szybkie połączenie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Nie odnaleziono pliku %s."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Porozmawiaj z %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Wyślij"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wyczyść"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Skopiowanie"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Wygładzanie czcionek"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklejenie"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startowy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Hasło %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Zapisz hasło"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nie można połączyć z serwerem VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Nie udało się przetłumaczyć ciągu „%s” na adres komputera."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Połączenie zostało odrzucone."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 kolorów (8 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niska (najszybciej)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Powielacz"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Wyświetlanie zdalnego kursora"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Wyłączenie interakcji"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Wyłączenie szyfrowania"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1392,11 +1622,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Katalog współdzielony"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1409,21 +1634,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Wyłączenie interakcji"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1450,12 +1660,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Ustaw jako domyślne"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odcienie szarości"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 kolorów"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High Color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True Color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Użycie lokalnego kursora"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Rozłączenie po jednej sesji"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nowe połączenie"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1584,46 +1849,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bit)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 kolorów (8 bit)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niska (najszybciej)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
@@ -1644,16 +1877,6 @@ msgstr "Lokalny - wysoka jakość"
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Głębia kolorów"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -1895,73 +2118,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Wyłączenie szyfrowania"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Użycie lokalnego kursora"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Kończenie…"
@@ -1995,112 +2151,18 @@ msgstr "Ekran"
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Ustaw jako domyślne"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odcienie szarości"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 kolorów"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High Color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True Color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Rozłączenie po jednej sesji"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nowe połączenie"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Zapisz hasło"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nie można połączyć z serwerem VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Nie udało się przetłumaczyć ciągu „%s” na adres komputera."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Połączenie zostało odrzucone."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Powielacz"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Wyświetlanie zdalnego kursora"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2114,128 +2176,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Wygładzanie czcionek"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Hasło %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2250,33 +2193,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2354,6 +2276,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2404,10 +2380,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2912,3 +2884,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ea939be36..ed7b4099a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -19,259 +19,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar Certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar Certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plugin %s nao está registado."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Dialogar com %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
-"fechar?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Alternar páginas de separadores"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar modo de escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caractéres"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a janela"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +356,22 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolha a localização da transferência"
@@ -340,8 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir para a pasta um nível acima"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -399,14 +476,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plugin %s nao está registado."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -440,315 +588,210 @@ msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
+"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
+"fechar?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alternar páginas de separadores"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caractéres"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-Passe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "i% item total."
+msgstr[1] "%i itens totais."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar Certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar Certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -833,6 +876,16 @@ msgstr "Retomar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -841,19 +894,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1091,276 +1192,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "i% item total."
-msgstr[1] "%i itens totais."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Não foi possível importar:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar túnel SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Dialogar com %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s palavra-passe"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade da cor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas ver"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar introdução do servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir Chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1392,11 +1622,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Pasta a partilhar"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1409,21 +1634,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas ver"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1450,12 +1660,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tons de cinzento"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desligar depois de uma sessão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nova Ligação"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1584,46 +1849,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@@ -1644,16 +1877,6 @@ msgstr "Local - Alta qualidade"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade da cor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -1895,73 +2118,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "A terminar"
@@ -1995,112 +2151,18 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Por omissão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Tons de cinzento"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desligar depois de uma sessão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar introdução do servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir Chat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2114,128 +2176,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2250,33 +2193,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2354,6 +2276,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2403,10 +2379,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2911,3 +2883,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d75015517..8dcf6b55d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -20,256 +20,316 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Abrir transferência SFTP"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Executando comandos externos…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando a \"%s\"…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Aguardando conexão SSH de entrada na porta %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Não foi possível encontrar o comando %s no servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Não foi possível executar o comando %s no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Não foi possível executar o comando: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Insira o nome de usuário e senha para SSH."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar o certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certificado alterado! Detalhes:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nenhuma>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital nova:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar o certificado alterado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Falha de autenticação. Tentando reconectar…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Instale o plugin do protocolo %s primeiro."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvar senha"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s não cadastrado."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Arquivo de certificado de AC"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Lista de recentes apagada."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Arquivo de CRL de AC"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Teclas"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Arquivo de certificado de cliente"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure as combinações de teclas"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chave de certificado de cliente"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestre"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bate-papo com %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erro: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Conteúdo do terminal salvo em"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecionar tudo (Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Tem certeza que deseja fechar as %i conexões ativas na janela atual?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Ver modo de porta em tela cheia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Colar (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Tela cheia roalada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Salvar sessão para arquivo"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Manter a taxa de proporção quando dimensionado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Preencher a janela do cliente quando dimensionado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Teclas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "Desativar dimensionamento para evitar distorção na captura de tela."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Captura de tela tirada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensiona a janela para adaptá-la à resolução remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alterna para o modo tela cheia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Alterna para páginas de abas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_olar"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Alterna para atualização de resolução dinâmica"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alterna para modo dimensionado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Selecionar tudo"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Captura todos eventos do teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Senha de usuário"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticação"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Duplica a conexão atual"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura a tela"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Frase secreta da chave privada"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimiza a janela"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicialização"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconecta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema de cores do terminal"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "O arquivo %s está corrompido, ilegível ou não foi encontrado."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando de proxy SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos de KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cliente de cifra simétrica para servidor"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de chaves de host servidor preferidos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Pasta de log de sessão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Nome de arquivo de log de sessão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Habilitar registro log da sessão SSH ao sair"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Ativar campainha audível de terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Habilitar compressão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Desabilitar armazenamento de senha"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Verificação estrita da chave do host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell seguro"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexão"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -295,6 +355,28 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d senha alterada."
msgstr[1] "%d senhas alteradas."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, digite no formato \"largura x altura\"."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Weblate Contributors:\n"
+" Rafael Fontenelle https://hosted.weblate.org/user/rafaelff/\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~pixies.peliv\n"
+" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~cristianfere\n"
+" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
+" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
+" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
+" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
+" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
+" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolher local do download"
@@ -339,8 +421,8 @@ msgstr "Subir"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vai para a pasta pai"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@@ -397,14 +479,88 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s não cadastrado."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Mostrar \"Sobre\""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, digite no formato \"largura x altura\"."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Conecta à área de trabalho descrita no arquivo (.remmina ou tipo suportado "
+"pelo plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Edita a conexão de área de trabalho descrita no arquivo (.remmina ou tipo "
+"suportado pelo plugin)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Inicia no modo Quiosque"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Cria um novo perfil de conexão"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Mostrar preferências"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Executar um plugin"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Usa o nome de servidor padrão (para --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Usa o protocolo padrão (para --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Inicia na área de notificação"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Mostrar a versão do aplicativo"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Mostrar a versão do aplicativo e seus plugins"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Modificar o perfil de conexão, (requer --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -438,328 +594,208 @@ msgstr "Conecte a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"*servidor\n"
-"*servidor:porta\n"
-"*[servidor]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* comando em PATH argumentos %h\n"
-"* /caminho/para/foo -opções %h %u\n"
-"* %h é substituído pelo nome do servidor\n"
-"* %t é substituído pelo nome do servidor SSH\n"
-"* %u é substituído pelo nome do usuário\n"
-"* %U é substituído pelo nome do usuário SSH\n"
-"* %p é substituído pelo nome do perfil Remmina\n"
-"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
-"Não execute em segundo plano se você deseja que o comando seja executado "
-"antes de conectar.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* :porta\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta\n"
-"* nome-de-usuário@servidor:porta (Protocolo SSH apenas)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
+#: src/rcw.c:585
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Tem certeza que deseja fechar as %i conexões ativas na janela atual?"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapa do teclado"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Ver modo de porta em tela cheia"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Tela cheia roalada"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilitar túnel SSH"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Manter a taxa de proporção quando dimensionado"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço de loopback"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Preencher a janela do cliente quando dimensionado"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "Desativar dimensionamento para evitar distorção na captura de tela."
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Captura de tela tirada"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de inicialização"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensiona a janela para adaptá-la à resolução remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alterna para o modo tela cheia"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alterna para páginas de abas"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Alterna para atualização de resolução dinâmica"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alterna para modo dimensionado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Captura todos eventos do teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações padrão salvas."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Duplica a conexão atual"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salvar como padrão"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura a tela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
-"conexão"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimiza a janela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvar"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconecta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "O arquivo %s está corrompido, ilegível ou não foi encontrado."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salvar e conectar"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível."
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectar rapidamente"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Pré-comando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Pós-comando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Arquivo %s não encontrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Abrir transferência SFTP"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Executando comandos externos…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Conectando a \"%s\"…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Aguardando conexão SSH de entrada na porta %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Não foi possível encontrar o comando %s no servidor SSH"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i item."
+msgstr[1] "Total de %i itens."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Não foi possível executar o comando %s no servidor SSH (estado = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"%s\"?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Não foi possível executar o comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Insira o nome de usuário e senha para SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossível importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar o certificado?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certificado alterado! Detalhes:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Quiosque de Remmina"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital nova:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar o certificado alterado?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Falha de autenticação. Tentando reconectar…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Instale o plugin do protocolo %s primeiro."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexão"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nenhuma>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -844,6 +880,16 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
@@ -852,18 +898,66 @@ msgstr "Pergunta"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Lista de recentes apagada."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure as combinações de teclas"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestre"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvar senha"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Arquivo de certificado de AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Arquivo de CRL de AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Arquivo de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chave de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescrever tudo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1100,285 +1194,423 @@ msgstr "Não foi possível solicitar shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i item."
-msgstr[1] "Total de %i itens."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"*servidor\n"
+"*servidor:porta\n"
+"*[servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"%s\"?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* comando em PATH argumentos %h\n"
+"* /caminho/para/foo -opções %h %u\n"
+"* %h é substituído pelo nome do servidor\n"
+"* %t é substituído pelo nome do servidor SSH\n"
+"* %u é substituído pelo nome do usuário\n"
+"* %U é substituído pelo nome do usuário SSH\n"
+"* %p é substituído pelo nome do perfil Remmina\n"
+"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
+"Não execute em segundo plano se você deseja que o comando seja executado "
+"antes de conectar.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Impossível importar:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* :porta\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta\n"
+"* nome-de-usuário@servidor:porta (Protocolo SSH apenas)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Quiosque de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Mostrar \"Sobre\""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapa do teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilitar túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço de loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de inicialização"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações padrão salvas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salvar como padrão"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Conecta à área de trabalho descrita no arquivo (.remmina ou tipo suportado "
-"pelo plugin)"
+"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
+"conexão"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salvar e conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectar rapidamente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Pré-comando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Pós-comando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Arquivo %s não encontrado."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bate-papo com %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executar um comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Você não definiu um comando para executar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Edita a conexão de área de trabalho descrita no arquivo (.remmina ou tipo "
-"suportado pelo plugin)"
+"AVISO! Executar um comando de forma síncrona, pode travar o Remmina.\n"
+"Deseja realmente continuar?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Inicia no modo Quiosque"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Cria um novo perfil de conexão"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Execução assíncrona"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Mostrar preferências"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Arquivo baixado"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Executar um plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Insira as credenciais de autenticação WWW"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Usa o nome de servidor padrão (para --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://endereço ou https://endereço"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Usa o protocolo padrão (para --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente de usuário"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Inicia na área de notificação"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Ativa suporte a Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Mostrar a versão do aplicativo"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Ativar rolagem suave"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Mostrar a versão do aplicativo e seus plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Ativar navegação espacial"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Modificar o perfil de conexão, (requer --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Ativar suporte a plugin"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Ativar suporte a WebGL"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Weblate Contributors:\n"
-" Rafael Fontenelle https://hosted.weblate.org/user/rafaelff/\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~pixies.peliv\n"
-" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~cristianfere\n"
-" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
-" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
-" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
-" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
-" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
-" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
-" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Ativar suporte a áudio HTML5"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorar erros de TLS"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Sem armazenamento de senha"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Ativar inspetor web"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Plugin de navegador do Remmina"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescrever tudo"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Armazenamento seguro de senhas no chaveiro do GNOME"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Senha de usuário"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Olá, mundo!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticação"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Insira senha VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Frase secreta da chave privada"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Insira as credenciais de autenticação VNC"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erro: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Conteúdo do terminal salvo em"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Selecionar tudo (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Sua conexão foi recusada."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copiar (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Esquema de autenticação desconhecida para o servidor VNC: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Colar (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Tente novamente depois de habilitar a criptografia neste perfil."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Salvar sessão para arquivo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (mais rápida)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_olar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Selecionar tudo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lenta)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicialização"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema de cores do terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade de cores"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando de proxy SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos de KEX (Key Exchange)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cliente de cifra simétrica para servidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de chaves de host servidor preferidos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas visualizar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Pasta de log de sessão SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Nome de arquivo de log de sessão SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desabilitar criptografia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Habilitar registro log da sessão SSH ao sair"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desativar entrada de servidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Ativar campainha audível de terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir bate-papo…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Habilitar compressão SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Desabilitar armazenamento de senha"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plugin de VNC do Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Verificação estrita da chave do host"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Plugin de escuta VNC do Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell seguro"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Selecionar dispositivos USB para redirecionamento"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Erro de redirecionamento de USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1409,11 +1641,6 @@ msgstr "Certificado de AC do servidor"
msgid "Share folder"
msgstr "Compartilhar pasta"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Habilitar canal de áudio"
@@ -1426,21 +1653,6 @@ msgstr "Redimensionar convidado para corresponder ao tamanho da janela"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Compartilhar cartão inteligente"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas visualizar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Selecionar dispositivos USB para redirecionamento"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simples para ambientes computacionais independentes"
@@ -1467,13 +1679,66 @@ msgstr "Transferência concluída"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "O arquivo %s foi transferido"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Esgotou-se a quantidade de tela X local disponível."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Erro de redirecionamento de USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr "O protocolo %s está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cinza"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectar após a primeira sessão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Escutar conexões TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando para executar"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Janela desacoplada"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Terminal simples do Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1622,46 +1887,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (mais rápida)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lenta)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@@ -1682,16 +1915,6 @@ msgstr "Local - alta qualidade"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade de cores"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -1929,75 +2152,6 @@ msgstr "Orientação da área de trabalho"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Tentativa de reconexão %d de %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando para executar"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Janela desacoplada"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Terminal simples do Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Olá, mundo!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Armazenamento seguro de senhas no chaveiro do GNOME"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Você não definiu um comando para executar"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"AVISO! Executar um comando de forma síncrona, pode travar o Remmina.\n"
-"Deseja realmente continuar?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Execução assíncrona"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executar um comando"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr "O protocolo %s está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desabilitar criptografia"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Encerrando"
@@ -2031,108 +2185,17 @@ msgstr "Tela"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Esgotou-se a quantidade de tela X local disponível."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de cinza"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectar após a primeira sessão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Escutar conexões TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plugin de VNC do Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Plugin de escuta VNC do Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Insira senha VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Insira as credenciais de autenticação VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Sua conexão foi recusada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Esquema de autenticação desconhecida para o servidor VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Tente novamente depois de habilitar a criptografia neste perfil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desativar entrada de servidor"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir bate-papo…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Armazenamento seguro de senhas na Carteira do KDE"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2147,134 +2210,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Arquivo baixado"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Insira as credenciais de autenticação WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://endereço ou https://endereço"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente de usuário"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Ativa suporte a Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Ativar rolagem suave"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Ativar navegação espacial"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Ativar suporte a plugin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Ativar suporte a WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Ativar suporte a áudio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorar erros de TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Sem armazenamento de senha"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Ativar inspetor web"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Plugin de navegador do Remmina"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Armazenamento seguro de senhas na Carteira do KDE"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover para cima"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover para baixo"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Site"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"Enviar estatísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab."
-"io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anônimas</a></b> para remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Tornar Remmina o cliente de área de trabalho remota padrão"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Configurações importantes</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Você é ótimo por usar software livre com copyleft! <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">Faça uma "
-"doação</a> para nos fazer felizes e para melhorar ainda mais o programa.</"
-"b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Contribuir</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2295,34 +2233,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Escolha uma nova chave"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botão"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Pressione a nova tecla…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloqueia o Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Chave secreta da senha mestra"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Site"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2398,6 +2315,68 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Usado pela última vez"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloqueia o Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Chave secreta da senha mestra"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botão"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "POR FAVOR, AGUARDE…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"Enviar estatísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab."
+"io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anônimas</a></b> para remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Tornar Remmina o cliente de área de trabalho remota padrão"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Configurações importantes</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Você é ótimo por usar software livre com copyleft! <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">Faça uma "
+"doação</a> para nos fazer felizes e para melhorar ainda mais o programa.</"
+"b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Contribuir</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Alterador de várias senhas"
@@ -2444,10 +2423,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domínio\\Nome de usuário"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "POR FAVOR, AGUARDE…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferências do Remmina"
@@ -2971,3 +2946,31 @@ msgstr "Permitir texto em negrito"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover para cima"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover para baixo"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Escolha uma nova chave"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Pressione a nova tecla…"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 7fafa5bf1..f05dbb129 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,258 +21,322 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "A aguardar pela receção de um túnel SSH na porta %i"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-passe"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Detalhes de certificado alterados!:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nova impressão digital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado alterado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plug-in %s não está registado."
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar as resoluções disponíveis"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Ficheiro CRL CA"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversar com %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-"Existem %i ligações ativas na janela atual. Tem a certeza que deseja fechar?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo de ecrã completo da janela de visualização"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar a janela para ajustar na resolução remota"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Mudar páginas de separadores"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar modo de escala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de carateres"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Duplicar ligação atual"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de ecrã"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar janela"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As palavras-passe não coincidem"
@@ -296,6 +360,22 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, insira formato 'larguraxaltura'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolha a localização de transferências"
@@ -341,8 +421,8 @@ msgstr "Para cima"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir para a pasta fonte"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@@ -400,14 +480,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plug-in %s não está registado."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, insira formato 'larguraxaltura'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,317 +592,209 @@ msgstr "Ligar às áreas de trabalho remotas através do menu da applet"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
+"Existem %i ligações ativas na janela atual. Tem a certeza que deseja fechar?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo de ecrã completo da janela de visualização"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar as resoluções disponíveis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ativar túnel SSH"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\""
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar a janela para ajustar na resolução remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de carateres"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mudar páginas de separadores"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-passe"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Duplicar ligação atual"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de ecrã"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações predefinidas guardadas."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar janela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como Predefinição"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar e Ligar"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "A aguardar pela receção de um túnel SSH na porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "i% item total."
+msgstr[1] "%i itens totais."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Não foi possível importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Detalhes de certificado alterados!:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nova impressão digital:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado alterado?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -836,6 +879,16 @@ msgstr "Retomar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Questão"
@@ -844,19 +897,67 @@ msgstr "Questão"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Ficheiro CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1094,276 +1195,408 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "i% item total."
-msgstr[1] "%i itens totais."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Não foi possível importar:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ativar túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações predefinidas guardadas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como Predefinição"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar e Ligar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversar com %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade da cor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas ver"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar introdução do servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir Chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1395,11 +1628,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Pasta a partilhar"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1412,21 +1640,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas ver"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1453,12 +1666,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tons de cinzento"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desligar depois de uma sessão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nova Ligação"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1589,46 +1857,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@@ -1649,16 +1885,6 @@ msgstr "Local - Alta qualidade"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade da cor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -1900,74 +2126,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "A terminar"
@@ -2001,113 +2159,19 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Por omissão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Tons de cinzento"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desligar depois de uma sessão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar introdução do servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir Chat…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2121,130 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2259,33 +2202,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2363,6 +2285,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2413,10 +2389,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2922,3 +2894,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot
index cc478a2bf..00487ab1c 100644
--- a/po/remmina.pot
+++ b/po/remmina.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,255 +18,312 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:234
@@ -292,6 +349,15 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -336,8 +402,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -394,345 +460,315 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
@@ -816,6 +852,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -824,17 +870,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1069,264 +1163,397 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1358,11 +1585,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1375,21 +1597,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1416,12 +1623,65 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1550,46 +1810,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1610,16 +1838,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1855,73 +2073,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1955,107 +2106,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2069,124 +2129,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2202,33 +2146,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2305,6 +2228,59 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2351,10 +2327,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2853,3 +2825,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2e16bfef9..2b44ca60d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -20,259 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Unealtă"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferințe"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emitent:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezoluții"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listările recente au fost șterse."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeniu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvați parola"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversație cu %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Cheie publică (automat)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Trimite"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Curăță"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fișier identitate"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program pornire"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Set de caractere"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Comutare mod scalat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferințe"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizare fereastră"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deconectează"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consolă securizată"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoperit"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexiune nouă"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -297,6 +358,20 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
+" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
+" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
+" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Alege locul pentru descărcare"
@@ -341,8 +416,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Mergi la dosarul părinte"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
@@ -400,14 +475,85 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Desfășurare"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,315 +587,211 @@ msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Formate recunoscute\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fișier identitate"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezoluții"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezoluție"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapare tastatură"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activează un tunel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel via adresă loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Același server la portul %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Comutare mod scalat"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Calea de pornire"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificare SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Unelte"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parolă"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Cheie publică (automat)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizare fereastră"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deconectează"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fişier"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Unealtă"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectare rapidă"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferințe"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i element."
+msgstr[1] "Total %i elemente."
+msgstr[2] "Total %i de elemente."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu se poate importa:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emitent:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Acceptați certificatul?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptați certificatul?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoperit"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexiune nouă"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -834,6 +876,16 @@ msgstr "Continuare"
msgid "Overwrite"
msgstr "Suprascrie"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -842,19 +894,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listările recente au fost șterse."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeniu"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvați parola"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Arată fișierele ascunse"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1091,275 +1191,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i element."
-msgstr[1] "Total %i elemente."
-msgstr[2] "Total %i de elemente."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formate recunoscute\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Nu se poate importa:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importă"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluție"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Preferințe"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapare tastatură"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activează un tunel SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel via adresă loopback"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Același server la portul %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Calea de pornire"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificare SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
-" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
-" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
-" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectare rapidă"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Arată fișierele ascunse"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversație cu %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Trimite"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Curăță"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Îmbunătățire font"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipește"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program pornire"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Parola %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Salvați parola"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Nu se poate converti „%s” la adresa gazdei"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Conexiunea dumneavoastră a fost respinsă."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 de culori (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Culori reale (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bună"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetator"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Adâncime culoare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Ascultă pe port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Arată cursorul de la distanță"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Numai vizualizare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Dezactivează criptarea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Deschide conversație…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consolă securizată"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1391,11 +1621,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Dosar partajat"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1408,21 +1633,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Numai vizualizare"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1449,12 +1659,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nuanțe de gri"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 de culori"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Culori reale (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizează cursorul local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Deconectează după o sesiune"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Conexiune nouă"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1583,46 +1848,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Culori reale (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Culori reale (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 de culori (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bună"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
@@ -1643,16 +1876,6 @@ msgstr "Local - calitate înaltă"
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociere"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Adâncime culoare"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitate"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
@@ -1894,73 +2117,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Dezactivează criptarea"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizează cursorul local"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologia NX - NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Terminare"
@@ -1994,112 +2150,18 @@ msgstr "Afișaj"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nuanțe de gri"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 de culori"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Culori reale (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Deconectează după o sesiune"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Conexiune nouă"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Salvați parola"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Nu se poate converti „%s” la adresa gazdei"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Conexiunea dumneavoastră a fost respinsă."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologia NX - NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetator"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Ascultă pe port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Arată cursorul de la distanță"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Deschide conversație…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - partajare desktop"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2113,128 +2175,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Invitație partajare desktop"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Îmbunătățire font"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Parola %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - partajare desktop"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2249,33 +2192,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2353,6 +2275,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2402,10 +2378,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2910,3 +2882,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0218156e5..be676d83c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-27 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Soltys Sergey <treefeed@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -21,258 +21,324 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запись"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Выполняю внешние команды…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Настройка"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Подключение к '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Ключ безопасности"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Подключение к '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Ожидание входящего SSH туннеля на порту %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Не удалось открыть канал: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Детали сертификата:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Центр выдачи:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отпечаток:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Принять сертификат?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Никакая>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Старый отпечаток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Новый отпечаток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Принять изменённый сертификат?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Авторизаия не удалась. Пытаюсь подключиться снова…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Сохранить пароль"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отменить"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разрешения"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Настройка доступных разрешений"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Файл сертификата ЦС"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списки истории очищены."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбинации клавиш"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Файл клиентского сертификата"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Настройка комбинации клавиш"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ключ клиентского сертификата"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 требуется для использования мастер-пароля"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Разговор с %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Отправить"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Содержимое терминала сохранено в"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистить"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Выбрать все (Host+a)"
-# You need set up plural forms for 1, 2 and 5 here.
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Найдено %i активных подключений в этом окне. Вы действительно хотите выйти?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копировать (Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Режим полного экрана"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Вставить (Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный с прокруткой"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Сохранить сессию в файл"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Файл идентификации SSH"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Заполнять окно клиента при масштабировании"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH агент"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Комбинации клавиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Снимок сделан"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Растянуть окно под размер удалённого разрешения"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копировать"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Переключить на полный экран"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Перейти на вкладку"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставить"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Переключить на динамическое обновление разрешения"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать все"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Переключить в режим масштабирования"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Выбрать все"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Захватывать все нажатия клавиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Пароль пользователя"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменты"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Тип аутентификации"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Дублировать текущее соединение"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл идентификации"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Снимок экрана"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Свернуть окно"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запуск программы"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отключиться"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Цветовая схема терминала"
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "Файл %s поврежден, не читается или не найден."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Внимание: Этот модуль требует GtkSocket, но он недоступен."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Команда прокси SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Алгоритмы обмена ключами (KEX)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Симметричный клиент шифрования на сервер"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Предпочитаемые типы хост клавиш сервера"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Папка лога SSH сессии"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Имя файла лога SSH сессии"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Включить логирование SSH сессии при выходе"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Включить звуковой сигнал терминала"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "Включить SSH сжатие"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Отключить запоминание пароля"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Строгая проверка хост клавиш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - безопасная оболочка"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Обнаружен"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Новое подключение"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -300,6 +366,34 @@ msgstr[0] "%d пароль изменён."
msgstr[1] "%d пароля изменено."
msgstr[2] "%d паролей изменено."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"список переводчиков\n"
+"С Launchpad:\n"
+"\tAleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
+"\tAlex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
+"\tAlexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
+"\tAlexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
+"\tBrain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
+"\tDIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
+"\tDmitriy \\\"Simplehuman\\\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
+"\tEugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
+"\tIgor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
+"\tSergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
+"\tStas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
+"\tVic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"\tjmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz\n"
+"С GitLab:\n"
+"\tСергей Солтыс<treefeed@mail.ru>\n"
+"Текущий перевод:\n"
+"\tСергей Солтыс<treefeed@mail.ru>"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Выбрать место для загрузки"
@@ -344,8 +438,8 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "На одну папку вверх"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@@ -403,14 +497,98 @@ msgstr "Локальный"
msgid "Progress"
msgstr "Выполнение"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Показать диалоговое окно описания"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Подключиться к терминалу, описанному файлом (.remmina или расширением, "
+"поддерживаемым модулем)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Редактировать подключение к терминалу, описанному файлом (.remmina или "
+"расширением, поддерживаемым модулем)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Запустить Remmina в режиме Киоска"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Создать новый профиль соединения"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Запустить модуль"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Выйти"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Запускать в трее"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Показать версию приложения"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Показать версию приложения"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -444,337 +622,211 @@ msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* команды в аргументах PATH %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h назначает имя сервера\n"
-"* %t назначает имя сервера SSH\n"
-"* %u назначает имя пользователя\n"
-"* %U назначает имя пользователя SSH\n"
-"* %p назначает имя профиля Remmina\n"
-"* %g назначает имя групппы профиля Remmina\n"
-"Не запускайте в фоновом режиме, если хотите выполнять команды до "
-"соединения.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+# You need set up plural forms for 1, 2 and 5 here.
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"* :порт\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт\n"
-"* пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл идентификации"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Открыть"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разрешения"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Настройка доступных разрешений"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
+"Найдено %i активных подключений в этом окне. Вы действительно хотите выйти?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Использовать исходный размер окна"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Режим полного экрана"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Использовать клиентское разрешение"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный с прокруткой"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Вручную"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Заполнять окно клиента при масштабировании"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH туннель"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включить туннель SSH"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Снимок сделан"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Туннель через loopback адрес"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Растянуть окно под размер удалённого разрешения"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Этот же сервер на порту %i"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключить на полный экран"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Перейти на вкладку"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Путь запуска"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Переключить на динамическое обновление разрешения"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Аутентификация SSH"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Переключить в режим масштабирования"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматически)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Захватывать все нажатия клавиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Основные"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Дублировать текущее соединение"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительные"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Снимок экрана"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Свернуть окно"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключиться"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Сохранить \"по умолчанию\""
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "Файл %s поврежден, не читается или не найден."
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей "
-"соединения"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Внимание: Этот модуль требует GtkSocket, но он недоступен."
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сохранить"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключить"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Запись"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Сохранить и подключить"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Быстрое подключение"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Настройка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Ключ безопасности"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Предварительная команда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Последующая команда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файл %s не найден."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Выполняю внешние команды…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Подключение к '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Подключение к '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Ожидание входящего SSH туннеля на порту %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Всего %i подключение."
+msgstr[1] "Всего %i подключения."
+msgstr[2] "Всего %i подключений."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Не удалось открыть канал: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Не удалось импортировать:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Детали сертификата:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Центр выдачи:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отпечаток:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Принять сертификат?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сохранить"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Старый отпечаток:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina Киоск"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Новый отпечаток:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Принять изменённый сертификат?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Авторизаия не удалась. Пытаюсь подключиться снова…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Обнаружен"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Новое подключение"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Никакая>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -859,6 +911,16 @@ msgstr "Возобновить"
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Опросить"
@@ -867,18 +929,66 @@ msgstr "Опросить"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списки истории очищены."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Настройка комбинации клавиш"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 требуется для использования мастер-пароля"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Сохранить пароль"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Файл сертификата ЦС"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Файл клиентского сертификата"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ключ клиентского сертификата"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показывать скрытые файлы"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Перезаписать все"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1124,302 +1234,440 @@ msgstr "Не удалось запросить оболочку: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не удалось создать pty устройство: %s."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Всего %i подключение."
-msgstr[1] "Всего %i подключения."
-msgstr[2] "Всего %i подключений."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* команды в аргументах PATH %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h назначает имя сервера\n"
+"* %t назначает имя сервера SSH\n"
+"* %u назначает имя пользователя\n"
+"* %U назначает имя пользователя SSH\n"
+"* %p назначает имя профиля Remmina\n"
+"* %g назначает имя групппы профиля Remmina\n"
+"Не запускайте в фоновом режиме, если хотите выполнять команды до "
+"соединения.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Не удалось импортировать:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"* :порт\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт\n"
+"* пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina Киоск"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Показать диалоговое окно описания"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Использовать исходный размер окна"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Использовать клиентское разрешение"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Вручную"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH туннель"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включить туннель SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Туннель через loopback адрес"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Этот же сервер на порту %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Путь запуска"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Аутентификация SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматически)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Основные"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительные"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Сохранить \"по умолчанию\""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Подключиться к терминалу, описанному файлом (.remmina или расширением, "
-"поддерживаемым модулем)"
+"Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей "
+"соединения"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключить"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Сохранить и подключить"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Быстрое подключение"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Предварительная команда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Последующая команда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файл %s не найден."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Разговор с %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Отправить"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистить"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Выполнить команду"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Вы не установили никакой команды на исполнение"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
#, fuzzy
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Редактировать подключение к терминалу, описанному файлом (.remmina или "
-"расширением, поддерживаемым модулем)"
+"ВНИМАНИЕ! Синхронное исполнение команд, может замедлить Remmina.\n"
+"Вы действительно желаете продолжить?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Запустить Remmina в режиме Киоска"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Создать новый профиль соединения"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Асинхронное выполнение"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Параметры"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Файл загружен"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Запустить модуль"
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Введите данные для входа"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Выйти"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+#, fuzzy
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "URL (http://адрес или https://адрес)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Агент"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Запускать в трее"
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Включить поддержку Java"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Показать версию приложения"
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Включить плавную прокрутку"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Показать версию приложения"
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Включить пространственную навигацию"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"список переводчиков\n"
-"С Launchpad:\n"
-"\tAleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
-"\tAlex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
-"\tAlexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
-"\tAlexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
-"\tBrain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
-"\tDIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
-"\tDmitriy \\\"Simplehuman\\\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
-"\tEugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
-"\tIgor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
-"\tSergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
-"\tStas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
-"\tVic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"\tjmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz\n"
-"С GitLab:\n"
-"\tСергей Солтыс<treefeed@mail.ru>\n"
-"Текущий перевод:\n"
-"\tСергей Солтыс<treefeed@mail.ru>"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Включить поддержку Java"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Файл идентификации SSH"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Игнорировать ошибки TLS"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH агент"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Отключить запоминание пароля"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Включить веб-инспектор"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Плагин браузера Remmina"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Перезаписать все"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Безопасное содержание паролей в хранилище GNOME"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль пользователя"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Привет, мир!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Тип аутентификации"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Мастер-пароль"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Введите данные для входа"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Невозможно подключиться к серверу VNC"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Невозможно преобразовать '%s' в адрес узла"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Содержимое терминала сохранено в"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Подключение через VNC не удалось: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Выбрать все (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Ваше подключение было отклонено."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Копировать (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Сервер VNC использует неизвестную схему аутентификации: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Вставить (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+"Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Сохранить сессию в файл"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 бит/пиксель)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копировать"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 бит/пиксель)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низкое (самое быстрое)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставить"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Среднее"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать все"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Хорошее"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Выбрать все"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запуск программы"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Повторитель"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Цветовая схема терминала"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Глубина цвета"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Команда прокси SSH"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Алгоритмы обмена ключами (KEX)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Прослушивать порт"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Симметричный клиент шифрования на сервер"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Показывать удалённый курсор"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Предпочитаемые типы хост клавиш сервера"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Только просмотр"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Папка лога SSH сессии"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Имя файла лога SSH сессии"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Отключить шифрование"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Включить логирование SSH сессии при выходе"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Отключить ввод на сервере"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Включить звуковой сигнал терминала"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Начать разговор…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Включить SSH сжатие"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Отключить запоминание пароля"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Плагин браузера Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Строгая проверка хост клавиш"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Плагин браузера Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - безопасная оболочка"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Ошибка перенаправления USB"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1451,11 +1699,6 @@ msgstr "Сертификат сервера ЦС"
msgid "Share folder"
msgstr "Общая папка"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Включить аудио канал"
@@ -1468,21 +1711,6 @@ msgstr "Изменить размер гостевой системы, под р
msgid "Share smartcard"
msgstr "Сделать смарт-карту общедоступной"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Только просмотр"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
@@ -1509,13 +1737,68 @@ msgstr "Передача завершена"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Закончились доступные номера локального Х дисплея."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Ошибка перенаправления USB"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr "Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 цветов"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Использовать локальный курсор"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Отключаться после одного сеанса"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Открыть соединение"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Команда на исполнение"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Отдельное окно"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Простой терминал Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
#, fuzzy
@@ -1665,46 +1948,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 бит/пиксель)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 бит/пиксель)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 бит/пиксель)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 бит/пиксель)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 бит/пиксель)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 бит/пиксель)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низкое (самое быстрое)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Хорошее"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Выключен"
@@ -1725,16 +1976,6 @@ msgstr "Локальный - высокое качество"
msgid "Negotiate"
msgstr "Согласование"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Глубина цвета"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Качество"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1981,78 +2222,6 @@ msgstr "Ориентация рабочего стола"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d из %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Эмулятор терминала"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Команда на исполнение"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Отдельное окно"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Простой терминал Remmina"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Привет, мир!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Безопасное содержание паролей в хранилище GNOME"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Вы не установили никакой команды на исполнение"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ! Синхронное исполнение команд, может замедлить Remmina.\n"
-"Вы действительно желаете продолжить?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Асинхронное выполнение"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Выполнить команду"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Введите данные для входа"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr "Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Отключить шифрование"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Использовать локальный курсор"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технология"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Завершение"
@@ -2086,115 +2255,18 @@ msgstr "Показать"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Закончились доступные номера локального Х дисплея."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оттенки серого"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 цветов"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Отключаться после одного сеанса"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Открыть соединение"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Плагин браузера Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Плагин браузера Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Мастер-пароль"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Введите данные для входа"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Невозможно подключиться к серверу VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Невозможно преобразовать '%s' в адрес узла"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Подключение через VNC не удалось: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Ваше подключение было отклонено."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Сервер VNC использует неизвестную схему аутентификации: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-"Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Повторитель"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Прослушивать порт"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Показывать удалённый курсор"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Отключить ввод на сервере"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Начать разговор…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технология"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "Безопасное содержание паролей в KDE Wallet"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2209,140 +2281,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Пригласить удалённый рабочий стол"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Файл загружен"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Введите данные для входа"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-#, fuzzy
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "URL (http://адрес или https://адрес)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Агент"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Включить поддержку Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Включить плавную прокрутку"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Включить пространственную навигацию"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Включить поддержку Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Игнорировать ошибки TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Отключить запоминание пароля"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Включить веб-инспектор"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Плагин браузера Remmina"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "Безопасное содержание паролей в KDE Wallet"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Убрать"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Описание"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Сделать Remmina клиентом удалённого рабочего стола по-умолчанию"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Важные настройки</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Remmina разрабатывается отважным сообществом в свободное время, будьте "
-"так же отважным в <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina "
-"donations\">вознаграждении наших героев!</a></b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Внести вклад</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
#, fuzzy
@@ -2363,34 +2304,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Не показывать это сообщение снова"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Удалить"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Выберите новую клавишу"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "кнопка"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Разблокировать"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Разблокировать Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Описание"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Секретный ключ мастер-пароля"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
#, fuzzy
@@ -2470,6 +2390,65 @@ msgstr "Модуль"
msgid "Last used"
msgstr "Последний раз использовано"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Разблокировать"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Разблокировать Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Секретный ключ мастер-пароля"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "ПОЖАЛУЙСТА ЖДИТЕ…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Сделать Remmina клиентом удалённого рабочего стола по-умолчанию"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Важные настройки</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Remmina разрабатывается отважным сообществом в свободное время, будьте "
+"так же отважным в <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina "
+"donations\">вознаграждении наших героев!</a></b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Внести вклад</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Множественная смена паролей Remmina"
@@ -2521,10 +2500,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Домен\\Имя пользователя"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "ПОЖАЛУЙСТА ЖДИТЕ…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Настройки Remmina"
@@ -3100,3 +3075,30 @@ msgstr "Разрешить жирный текст"
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Убрать"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Выберите новую клавишу"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 8984bf5f8..f81d0d089 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -19,255 +19,312 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:234
@@ -293,6 +350,15 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -337,8 +403,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -395,345 +461,315 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
@@ -817,6 +853,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -825,17 +871,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1070,264 +1164,397 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1359,11 +1586,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1376,21 +1598,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1417,12 +1624,65 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1551,46 +1811,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1611,16 +1839,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1856,73 +2074,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1956,107 +2107,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2070,124 +2130,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2203,33 +2147,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2306,6 +2229,59 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2352,10 +2328,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2854,3 +2826,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index c9097096e..9e1d2c0fe 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -19,255 +19,314 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ගොනුව"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "මෙවලම"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "රහස්‍ය"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "ප්ලගීන"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "නම"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "වර්ගය"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "මුරපදය"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "විස්තරය"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "අනුවාදය"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "මාතෘකාව:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "වසම"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "යවන්න (_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "අභිරුචි"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "මෙවලම්"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "විසන්ධි කරන්න"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:234
@@ -293,6 +352,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -337,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -396,347 +466,316 @@ msgstr "ප්‍රාදේශීය"
msgid "Progress"
msgstr "ප්‍රගතිය"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "අභිරුචි"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "විභේදනය"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "ව්‍යවහාර"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "මුරපදය"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "මූලික"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිරුචි"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "මෙවලම්"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "විසන්ධි කරන්න"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "පැතිකඩ"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "මෙවලම"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "රහස්‍ය"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "වර්ගය"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "අනුවාදය"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "ආයාත කරන්න"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "මාතෘකාව:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
@@ -820,6 +859,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -828,17 +877,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "වසම"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1073,267 +1170,398 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "විභේදනය"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "ව්‍යවහාර"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "මූලික"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "පැතිකඩ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "ආයාත කරන්න"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "යවන්න (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "අභිරුචි"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1366,11 +1594,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1383,21 +1606,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1424,12 +1632,65 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1558,46 +1819,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1618,16 +1847,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1863,73 +2082,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1963,108 +2115,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2078,124 +2138,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2211,33 +2155,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2314,6 +2237,59 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2363,10 +2339,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2866,3 +2838,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 901e1d31b..8ad631c3a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,316 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Položka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Predvoľba"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlíšenia"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložiť heslo"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odoslať"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vymazať"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identifikujte súbor"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program po spustení"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalizovanie okna"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojenie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -294,6 +353,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
+" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
+" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
+" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Vyberte umiestnenie pre stiahnuté súbory"
@@ -338,8 +413,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -397,14 +472,85 @@ msgstr "Lokálne"
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -438,312 +584,210 @@ msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identifikujte súbor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Rozloženie klávesnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Povoliť SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Rovnaký server na porte %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Cesta k programu po spustení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikácia"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Východzie nastavenia boli uložené."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovanie okna"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rýchle pripojenie"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojenie"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#: src/rcw.c:3774
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Súbor %s nenájdený."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Položka"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Pripájanie k '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Pripájanie k '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
+#: src/remmina_main.c:644
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
+msgstr[1] "Celkovo %i položka"
+msgstr[2] "Celkovo %i položky"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa importovať:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importovanie"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové pripojenie"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
#, c-format
@@ -827,6 +871,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -835,17 +889,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložiť heslo"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1081,276 +1183,403 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
-msgstr[1] "Celkovo %i položka"
-msgstr[2] "Celkovo %i položky"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Povoliť SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Rovnaký server na porte %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Cesta k programu po spustení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikácia"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa importovať:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importovanie"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Východzie nastavenia boli uložené."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rýchle pripojenie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Nové pripojenie"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Predvoľba"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Súbor %s nenájdený."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odoslať"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vymazať"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
-" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
-" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
-" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s heslo"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Uložiť heslo"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program po spustení"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1383,11 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1400,21 +1624,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1441,12 +1650,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1575,46 +1838,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1635,16 +1866,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1885,73 +2106,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1985,109 +2139,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nové pripojenie"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Uložiť heslo"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2101,126 +2162,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s heslo"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2236,33 +2179,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2340,6 +2262,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2389,10 +2365,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2895,3 +2867,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 97b15e4af..6cf9fa507 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -20,258 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Vnos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Odpri varni prenos…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Orodje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Lastnost"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Skrivnost"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vtičniki"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdajatelj:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Ločljivosti"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena DNS"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Shrani geslo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Klepetaj z %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošlji"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Počisti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Okno v celozaslonskem načinu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Osebna datoteka"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vključi celozaslonski način"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Zagonski program"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Preklopi med zavihki"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Nabor znakov"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lastnosti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pomanjšaj okno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini povezavo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Varna lupina"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Odkrito"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova povezava"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -297,6 +359,21 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
+" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
+" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
+" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
+" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Izberi lokacijo za prenos"
@@ -341,8 +418,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@@ -400,14 +477,85 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Povezava VNC spodletela: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,315 +589,209 @@ msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podprte oblike\n"
-"* strežnik\n"
-"* strežnik:vrata\n"
-"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Okno v celozaslonskem načinu"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Osebna datoteka"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Ločljivosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vključi celozaslonski način"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Preslikave tipkovnice"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Preklopi med zavihki"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Vključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Nabor znakov"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Zagonska pot"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pomanjšaj okno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hitro poveži"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Lastnost"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Skrivnost"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vtičniki"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datoteka %s ni bila najdena."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Odpri varni prenos…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Skupno %i povezav."
+msgstr[1] "Skupno %i povezava."
+msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
+msgstr[3] "Skupno %i povezave."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdajatelj:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Odkrito"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova povezava"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -834,6 +876,16 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -842,19 +894,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena DNS"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Shrani geslo"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1091,275 +1191,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Skupno %i povezav."
-msgstr[1] "Skupno %i povezava."
-msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
-msgstr[3] "Skupno %i povezave."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
-
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
-
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
-
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podprte oblike\n"
+"* strežnik\n"
+"* strežnik:vrata\n"
+"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Povezava VNC spodletela: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Lastnosti"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Preslikave tipkovnice"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Vključi SSH tunel"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Zagonska pot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
-" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
-" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
-" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
-" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hitro poveži"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datoteka %s ni bila najdena."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Klepetaj z %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošlji"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Počisti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Glajenje pisave"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Zagonski program"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s geslo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Shrani geslo"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Ni mogoča povezava z strežnikom VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v naslov gostitelja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Povezava VNC spodletela: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vaša povezava je bila zavrnjena."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 barv (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Visoka barva (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Prava barva (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slaba (najhitreje)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ponavljalnik"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Barvna globina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kakovost"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Poslušaj na vratih"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Samo za ogled"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogoči šifriranje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Odpri pogovor…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Varna lupina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1391,11 +1621,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Souporaba mape"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1408,21 +1633,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Samo za ogled"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1449,12 +1659,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivinsko"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 barv"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Visoka barva (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Prava barva (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Po eni seji prekini povezavo"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nova povezava"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1583,46 +1848,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Prava barva (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Prava barva (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Visoka barva (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Visoka barva (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 barv (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slaba (najhitreje)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
@@ -1643,16 +1876,6 @@ msgstr "Krajevno - visoke kakovosti"
msgid "Negotiate"
msgstr "Pogajanje"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Barvna globina"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kakovost"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
@@ -1894,73 +2117,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogoči šifriranje"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologija NX - NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Uničujem"
@@ -1994,112 +2150,18 @@ msgstr "Zaslon"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sivinsko"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 barv"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Visoka barva (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Prava barva (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Po eni seji prekini povezavo"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nova povezava"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Shrani geslo"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Ni mogoča povezava z strežnikom VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v naslov gostitelja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Povezava VNC spodletela: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vaša povezava je bila zavrnjena."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologija NX - NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ponavljalnik"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Poslušaj na vratih"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Odpri pogovor…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2113,128 +2175,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Glajenje pisave"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s geslo"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2249,33 +2192,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2353,6 +2275,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2402,10 +2378,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2910,3 +2882,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6f45ca08a..2f3ce1d15 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,316 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolli"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Hyrja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Skedari"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Mjet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Parapëlqim"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Lloji"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalimi"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Versioni"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekti:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Lëshuesi:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Serveri"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucionet"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeini"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bisedo me %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Dërgo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pastro"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopjo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Ngjite"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Grupi i gërmave"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Parapëlqimet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Mjetet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizo dritaren"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Shkëputu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Zbuluar"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Lidhje e Re"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -293,6 +352,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -337,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Rifreskoje"
@@ -396,13 +466,84 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Përparimi"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Lidhje e Re"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Parapëlqimet"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
@@ -437,312 +578,207 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucionet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucioni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "E Personalizuar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Grupi i gërmave"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parapëlqimet"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Mjetet"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Fjalëkalimi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Të përgjithshme"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Të Avancuara"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizo dritaren"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Shkëputu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolli"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Hyrja"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Skedari"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profili"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Mjet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Lidhje e Shpejtë"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Parapëlqim"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Lloji"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Versioni"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importo"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekti:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Lëshuesi:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Zbuluar"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Lidhje e Re"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
#, c-format
@@ -824,6 +860,16 @@ msgstr "Vazhdo"
msgid "Overwrite"
msgstr "Mbishkruaje"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -832,17 +878,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeini"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1077,268 +1171,403 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucioni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "E Personalizuar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importo"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Të Avancuara"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Lidhje e Re"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Parapëlqimet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profili"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Lidhje e Shpejtë"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bisedo me %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Dërgo"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pastro"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s fjalëkalim"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopjo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Ngjite"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Mesatar"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Mirë"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Përsëritës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Cilësia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Vetëm shfaq"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Hap Bisedën…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1371,11 +1600,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Dosje e përbashkët"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1388,21 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Vetëm shfaq"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1429,12 +1638,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "I Parazgjedhur"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Shkallë të Grisë"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 ngjyra"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lidhje e Re"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1563,46 +1826,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Mesatar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Mirë"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Fikur"
@@ -1623,16 +1854,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Thellësia e ngjyrës"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Cilësia"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Zëri"
@@ -1869,73 +2090,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1969,109 +2123,16 @@ msgstr "Ekran"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "I Parazgjedhur"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Shkallë të Grisë"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 ngjyra"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lidhje e Re"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Përsëritës"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Hap Bisedën…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2085,126 +2146,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s fjalëkalim"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2220,33 +2163,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2324,6 +2246,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2373,10 +2349,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2878,3 +2850,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b4e42eed5..806e29b66 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -20,257 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Отвори безбедни пренос датотека…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Алатка"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Поставка"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Тајно"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Издавач:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Прихвати сертификат?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Прихвати сертификат?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Прикључак %s није уписан."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Резолуције"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "DNS област"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ћаскај са %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Пошаљи"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очисти"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Преко целог екрана"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Налепи"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификациона датотека"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Пребаци између језичака"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Почетни програм"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодирање"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Алатке"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Умањи прозор"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекини везу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Откривено"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова веза"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -295,6 +358,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Изабери место за преузимања"
@@ -339,8 +413,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Пређи у родитељску фасциклу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -398,14 +472,85 @@ msgstr "Локални"
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Прикључак %s није уписан."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Нова веза"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,315 +584,209 @@ msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз избо
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Подржани формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Преко целог екрана"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификациона датотека"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Резолуције"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Употреби резолуцију клијента"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Мапирање тастатуре"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Пребаци између језичака"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Омогући SSH тунел"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел преко повратне адресе"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Исти сервер на порту %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодирање"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Почетна путања"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификација"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Алатке"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Основнo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Умањи прозор"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Профил"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Алатка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Брзо повезивање"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Поставка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Тајно"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Датотека %s није пронађена."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Отвори безбедни пренос датотека…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Укупно %i ставка."
+msgstr[1] "Укупно %i ставки."
+msgstr[2] "Укупно %i ставки."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Не могу да увезем:\n"
+"%s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Издавач:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Прихвати сертификат?"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Прихвати сертификат?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Откривено"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова веза"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -830,6 +869,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -838,17 +887,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "DNS област"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1086,271 +1183,403 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Подржани формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Укупно %i ставка."
-msgstr[1] "Укупно %i ставки."
-msgstr[2] "Укупно %i ставки."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Употреби резолуцију клијента"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Произвољно"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Мапирање тастатуре"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Омогући SSH тунел"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел преко повратне адресе"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Исти сервер на порту %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Почетна путања"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификација"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-"Не могу да увезем:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Увези"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Основнo"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Брзо повезивање"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Нова веза"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Поставке"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Датотека %s није пронађена."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ћаскај са %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Пошаљи"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очисти"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s лозинка"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Налепи"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Почетни програм"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1383,11 +1612,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1400,21 +1624,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1441,12 +1650,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Нова веза"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1575,46 +1838,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1635,16 +1866,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1885,73 +2106,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1985,109 +2139,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Нова веза"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2101,126 +2162,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s лозинка"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2236,33 +2179,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2340,6 +2262,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2389,10 +2365,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2894,3 +2866,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b23237b6b..62af53309 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,259 +21,323 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Post"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Öppna Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktyg"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Inställning"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Ansluter till '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemlighet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tilläggsprogram"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "Skriv in användarnamn och lösenord for SSH."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certifikatdetaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utfärdare:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Godkänn certifikatet?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikatet ändrades! Detaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ingen>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Godkänn certifikatet?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Spara lösenord"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-certifikatfil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tangenttryck"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klientcertifieringsfil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klientcertifieringsnykkel"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chatta med %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fel: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Skicka"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Rensa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Markera alla (värd+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiera (värd+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Klistra in (värd+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
-"vill stänga?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Vyport i helskärmsläge"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Rullad fullskärmsvisning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Behåll bildförhållande när det skalas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Fyll i klientfönstret när det skalas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tangenttryck"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiera"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra In"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Klistra in"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fullskärmsläge av/på"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Markera alla"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Växla flikar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Välj alt"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Användarlösenord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentiseringstyp"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Växla skalat läge"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Uppstartsprogram"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckentabell"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimera fönster"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ner"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Inaktivera lösenordslagring"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Upptäckt"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny anslutning"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -297,6 +361,21 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d lösenord ändrat."
msgstr[1] "%d lösenord ändrades."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
+" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
+" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
+" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
+" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Välj plats för nedladdning"
@@ -341,8 +420,8 @@ msgstr "Uppåt"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå till föräldramapp"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@@ -400,14 +479,83 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Vis \"Om\""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Starta i kioskläge"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Skapa en ny anslutningsprofil"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Visa inställningar"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Kör ett plugin"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Starta i systemkorgen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Visa programversionen"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Visa version av programmet och tillhörande programtillegg"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -441,315 +589,210 @@ msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format som stöds:\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
+"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
+"vill stänga?"
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Öppna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Vyport i helskärmsläge"
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Rullad fullskärmsvisning"
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Behåll bildförhållande när det skalas"
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Fyll i klientfönstret när det skalas"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Använd klientens upplösning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adress"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samma server på port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckentabell"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Uppstartssökväg"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentisering"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fullskärmsläge av/på"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Växla flikar"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Växla skalat läge"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardinställningar sparade."
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spara"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Ansluta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Spara och anslut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimera fönster"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snabbanslutning"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#: src/rcw.c:3774
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Filen %s hittades inte."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Öppna Secure File Transfer…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Ansluter till '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Inställning"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemlighet"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsprogram"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Skriv in användarnamn och lösenord for SSH."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certifikatdetaljer:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ämne:"
+#: src/remmina_main.c:644
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totalt %i objekt."
+msgstr[1] "Totalt %i objekt."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utfärdare:"
+#: src/remmina_main.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Vill du verkligen radera '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte importera:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Godkänn certifikatet?"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikatet ändrades! Detaljer:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Godkänn certifikatet?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift +"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl +"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt +"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super +"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Upptäckt"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper +"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny anslutning"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta +"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -834,6 +877,16 @@ msgstr "Återuppta"
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
@@ -842,18 +895,66 @@ msgstr "Fråga"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Följande fil finns redan i målmappan:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Spara lösenord"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klientcertifieringsfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klientcertifieringsnykkel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Visa dolda filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Överskriv alt"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1088,273 +1189,404 @@ msgstr "Kunde inte begära shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Totalt %i objekt."
-msgstr[1] "Totalt %i objekt."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format som stöds:\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen radera '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Kunde inte importera:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina-kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Vis \"Om\""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Använd klientens upplösning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adress"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samma server på port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Uppstartssökväg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentisering"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundläggande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardinställningar sparade."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Starta i kioskläge"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Skapa en ny anslutningsprofil"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Ansluta"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Visa inställningar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Spara och anslut"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Kör ett plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snabbanslutning"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Starta i systemkorgen"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Filen %s hittades inte."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Visa programversionen"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chatta med %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Visa version av programmet och tillhörande programtillegg"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Skicka"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Rensa"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
-" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
-" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
-" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
-" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Visa dolda filer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Överskriv alt"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Användarlösenord"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentiseringstyp"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Aktivera mjuk rullning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fel: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Markera alla (värd+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopiera (värd+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Klistra in (värd+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Inget lösenord lagras"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiera"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra In"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Klistra in"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Spara lösenord"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Markera alla"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Välj alt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Uppstartsprogram"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Din anslutning nekades."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 färger (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Låg (snabbast)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bäst (långsammast)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Färgdjup"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lyssna på port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Visa fjärrmuspekare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Visa endast"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inaktivera kryptering"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Öppna chatt…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Inaktivera lösenordslagring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1386,11 +1618,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Dela mapp"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1403,21 +1630,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Visa endast"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1444,12 +1656,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 färger"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Använd lokal muspekare"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Koppla från efter en session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Ny anslutning"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1579,46 +1846,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 färger (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Låg (snabbast)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Bra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bäst (långsammast)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -1639,16 +1874,6 @@ msgstr "Lokal - hög kvalitet"
msgid "Negotiate"
msgstr "Förhandla"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Färgdjup"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@ -1890,73 +2115,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Ansluter till '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inaktivera kryptering"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Använd lokal muspekare"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Stänger av"
@@ -1990,112 +2148,18 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 färger"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Koppla från efter en session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Ny anslutning"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Spara lösenord"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Din anslutning nekades."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lyssna på port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Visa fjärrmuspekare"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Öppna chatt…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2107,126 +2171,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Aktivera mjuk rullning"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Inget lösenord lagras"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Gör Remmina till standardklient för fjärrskrivbord"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2241,33 +2188,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2344,6 +2270,59 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Gör Remmina till standardklient för fjärrskrivbord"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2395,10 +2374,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2902,3 +2877,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 8c742b76a..0813bdf56 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
@@ -19,255 +19,312 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "పంపు (_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:234
@@ -293,6 +350,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -337,8 +405,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -395,345 +463,315 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:366
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1202
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
@@ -817,6 +855,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -825,17 +873,65 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1070,266 +1166,397 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:826
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "పంపు (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
@@ -1361,11 +1588,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1378,21 +1600,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1419,12 +1626,65 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1553,46 +1813,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1613,16 +1841,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1858,73 +2076,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1958,107 +2109,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2072,125 +2132,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2206,33 +2149,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2309,6 +2231,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2355,10 +2331,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2857,3 +2829,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fa5fb5dc0..8e2731a8d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -19,257 +19,316 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "โปรโตคอล"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "รายการ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "แฟ้ม"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "เครื่องมือ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "คำบรรยาย"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "แชทกับ %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_ส่ง"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ล้าง"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "ระบุแฟ้ม"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "สลับหน้าแท็บ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "ชุดอักขระ"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ย่อหน้าต่าง"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ค้นพบแล้ว"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -292,6 +351,19 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
+" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
+" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
@@ -336,8 +408,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -395,14 +467,85 @@ msgstr "โลคอล"
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -436,311 +579,207 @@ msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระ
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "ระบุแฟ้ม"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ความละเอียด"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "ความละเอียด"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "ปรับแก้"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "สลับหน้าแท็บ"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "ชุดอักขระ"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "พาธเริ่มต้น"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "รหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "เบื้องต้น"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "ขั้นสูง"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ย่อหน้าต่าง"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "โปรโตคอล"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "รายการ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "โปรไฟล์"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "ปรับแต่ง"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "นำเข้า"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ค้นพบแล้ว"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -825,6 +864,16 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -833,19 +882,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1079,272 +1176,404 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "ความละเอียด"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "ปรับแก้"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "พาธเริ่มต้น"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "นำเข้า"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "เบื้องต้น"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "โปรไฟล์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "แชทกับ %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_ส่ง"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ล้าง"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
-" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
-" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1376,11 +1605,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1393,21 +1617,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1434,12 +1643,66 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "ปริยาย"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1568,46 +1831,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1628,16 +1859,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1878,73 +2099,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr ""
@@ -1978,109 +2132,16 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "ปริยาย"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
@@ -2094,126 +2155,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2229,33 +2172,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2333,6 +2255,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2382,10 +2358,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2888,3 +2860,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7b3e9c75e..98a56de9a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,257 +24,316 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Girdi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Yeni bir terminalden SSH ile bağlanın"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "SFTP transferini aç"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Araç"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Dış komutlar çalıştırılıyor…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Tercih"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Bağlanıyor '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Gizli"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "%i no'lu portta gelen SSH bağlantısı bekleniyor…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "SSH sunucusunda %s komutu bulunamadı"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH sunucusunda %s komutu çalıştırılamadı (durum = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Komut çalıştırılamadı: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "SSH için kullanıcı adı ve parolayı yazın."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Sertifika ayrıntıları:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Dağıtıcı:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Parmak izi:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Sertifikayı kabul et?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifika değişti! Ayrıntılar:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Yok>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Eski parmak izi:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Yeni parmak izi:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Değişen sertifikayı kabul et?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Port dinleme %i gelen istekler için %s bağlantı…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Alan adı"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Önce %s protokol eklentisini kurun."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Parolayı kaydet"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Çözünürlük"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Sertifika Dosyası"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Geçmiş listesi temizlendi."
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Dosyası"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tuş vuruşları"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "İstemci Sertifika Dosyası"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium > = 1.9.0 ana parolayı kullanmak için gerekli"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sohbet et %s"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Hata: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gönder"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Uçbirim içeriği altında kaydedildi"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Temizle"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Tümünü Seç (Kısayol tuşu+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Geçerli penceredeki %i aktif bağlantıyı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopyala (Kısayol tuşu+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Görüntüleme penceresi tam ekran"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Yapıştır (Kısayol tuşu+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Kaydırmalı tam ekran"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Ölçeklendiğinde en boy oranını koru"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH kimlik dosyası"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ölçeklendiğinde istemci penceresini doldur"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH istemci"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tuş vuruşları"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Genel anahtar (otomatik)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "Ekran görüntüsünün bozulmasını önlemek için ölçeklemeyi kapatın."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Ekran görüntüsü alındı"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pencereyi uzak sunucu çözünürlüğüne göre ayarla"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran kipini değiştir"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Sekme sayfalarını değiştir"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dinamik çözünürlük güncellemesini değiştir"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Ölçeklendirilmiş kipi değiştir"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Tümünü seç"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "Kullanıcı parolası"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Kimlik doğrulama türü"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "Mevcut bağlantıyı çoğalt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Kimlik dosyası"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ekran görüntüsü"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Özel anahtar passphrase"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pencereyi küçült"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Başlangıç programı"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Uçbirim renk düzeni"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "%s dosyası bozuk, okunamıyor veya bulunamadı."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "Uyarı: Bu eklenti GtkSocket gerektirir, ancak mevcut değil."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Komutu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Anahtar Değişimi) algoritması"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Sunucuya simetrik şifreleme istemcisi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tercih edilen sunucu anahtar türleri"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "SSH oturum günlüğü klasörü"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "SSH oturum günlük dosyası adı"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Çıkışta SSH oturum kaydını etkinleştir"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "Uçbirim sesli zili etkinleştir"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "SSH sıkıştırmasını etkinleştir"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Parola depolamayı devre dışı bırak"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Sıkı ana anahtar denetimi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Güvenli Kabuk"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Bulundu"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Yeni Bağlantı"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -299,6 +358,27 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d parola değiştirildi."
msgstr[1] "%d parola değiştirildi."
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'Genişlik ve Yükseklik' biçimini girin."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"launchpadÇeviri Takımı:\n"
+"\tFatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n"
+"\tHasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
+"\tMuhammed Yürürdurmaz https://launchpad.net/~myururdurmaz\n"
+"\tVic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"\tVolkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n"
+"\tkulkke https://launchpad.net/~kulkke\n"
+"\tripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n"
+"\tubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n"
+"\tzeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+"\tŞakir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci\n"
+"\tSerdar Sağlam https://launchpad.net/~serdarsaglam"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "İndirme konumunu seç"
@@ -343,8 +423,8 @@ msgstr "Yukarı"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Üst klasöre git"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -401,14 +481,88 @@ msgstr "Yerel"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "'Hakkında'yı göster"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'Genişlik ve Yükseklik' biçimini girin."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+"Dosyada açıklanan masaüstüne bağlan (.remmina veya eklenti tarafından "
+"desteklenen tür)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+"Dosyada açıklanan masaüstü bağlantısını düzenle (.remmina veya eklenti "
+"tarafından desteklenen tür)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "Kiosk modunda başlat"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Yeni bağlantı profili oluştur"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Tercihleri göster"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Bir eklenti çalıştır"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış yap"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Öntanımlı sunucu adını kullanın"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Öntanımlı protokolü kullan (--new için)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Sistem tepsisinde başlat"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Uygulama sürümünü göster"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Uygulamanın ve eklentilerinin sürümünü göster"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "Bağlantı profilini düzenle, (--set-option gerektirir)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+"--update-profile ile kullanılacak bir veya daha fazla profil ayarını yap"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -442,327 +596,209 @@ msgstr "Uzak masaüstüne küçük uygulama menüsü ile bağlan"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:port\n"
-"* [sunucu]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* PATH'deki komut argümanlar %h\n"
-"* /path/to/foo -seçenekler %h %u\n"
-"* %h sunucu adıyla değiştirilir\n"
-"* %t SSH sunucu adıyla değiştirilir\n"
-"* %u kullanıcı adıyla değiştirilir\n"
-"* %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-"* %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
-"* %g Remmina profil grubu adı ile değiştirilir\n"
-"Komutun bağlanmadan önce yürütülmesini istiyorsanız arka planda "
-"çalıştırmayın\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
-"* :port\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:port\n"
-"* [sunucu]:port\n"
-"* kullanıcıadı@sunucu:port (sadece SSH protokolü)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Kimlik dosyası"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "İlk pencere boyutunu kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+"Geçerli penceredeki %i aktif bağlantıyı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klavye tuş haritası"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Görüntüleme penceresi tam ekran"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tünel"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Kaydırmalı tam ekran"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Ölçeklendiğinde en boy oranını koru"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ölçeklendiğinde istemci penceresini doldur"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Aynı sunucu üstünde port %i"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "Ekran görüntüsünün bozulmasını önlemek için ölçeklemeyi kapatın."
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Ekran görüntüsü alındı"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Başlangıç yolu"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pencereyi uzak sunucu çözünürlüğüne göre ayarla"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran kipini değiştir"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH İstemci (otomatik)"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Sekme sayfalarını değiştir"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Dinamik çözünürlük güncellemesini değiştir"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Genel anahtar (otomatik)"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Ölçeklendirilmiş kipi değiştir"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Basit"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "Mevcut bağlantıyı çoğalt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Ekran görüntüsü"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları varsayılan olarak kullan"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pencereyi küçült"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "%s dosyası bozuk, okunamıyor veya bulunamadı."
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Kaydet ve Bağlan"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "Uyarı: Bu eklenti GtkSocket gerektirir, ancak mevcut değil."
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Bağlantı Profili"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hızlı Bağlantı"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Girdi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Kullan '%s' alt grup sınırlayıcı olarak"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Öntanımlı Komut"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Araç"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Yazılı Komut"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Tercih"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Dosya %s bulunamadı."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Yeni bir terminalden SSH ile bağlanın"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "SFTP transferini aç"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Dış komutlar çalıştırılıyor…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Bağlanıyor '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "%i no'lu portta gelen SSH bağlantısı bekleniyor…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "SSH sunucusunda %s komutu bulunamadı"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Toplam %i öge."
+msgstr[1] "Toplam %i öge."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:826
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH sunucusunda %s komutu çalıştırılamadı (durum = %i)."
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "'%s'i silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:926
#, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Komut çalıştırılamadı: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "SSH için kullanıcı adı ve parolayı yazın."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Sertifika ayrıntıları:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Dağıtıcı:"
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"İçeri aktarılamıyor:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Parmak izi:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "İçeri Aktar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Sertifikayı kabul et?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifika değişti! Ayrıntılar:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Eski parmak izi:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Yeni parmak izi:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Değişen sertifikayı kabul et?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Port dinleme %i gelen istekler için %s bağlantı…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Önce %s protokol eklentisini kurun."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Bulundu"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Yeni Bağlantı"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Yok>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -847,6 +883,16 @@ msgstr "Devam"
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Soru"
@@ -855,18 +901,66 @@ msgstr "Soru"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Bu dosya hedef klasör içinde zaten var:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Geçmiş listesi temizlendi."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium > = 1.9.0 ana parolayı kullanmak için gerekli"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan adı"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Parolayı kaydet"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Sertifika Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "İstemci Sertifika Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tümünü üzerine yaz"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1103,284 +1197,422 @@ msgstr "Kabuk istenemedi: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY cihazı oluşturulamadı."
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Toplam %i öge."
-msgstr[1] "Toplam %i öge."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:port\n"
+"* [sunucu]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "'%s'i silmek istediğinizden emin misiniz?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* PATH'deki komut argümanlar %h\n"
+"* /path/to/foo -seçenekler %h %u\n"
+"* %h sunucu adıyla değiştirilir\n"
+"* %t SSH sunucu adıyla değiştirilir\n"
+"* %u kullanıcı adıyla değiştirilir\n"
+"* %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+"* %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
+"* %g Remmina profil grubu adı ile değiştirilir\n"
+"Komutun bağlanmadan önce yürütülmesini istiyorsanız arka planda "
+"çalıştırmayın\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"İçeri aktarılamıyor:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
+"* :port\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:port\n"
+"* [sunucu]:port\n"
+"* kullanıcıadı@sunucu:port (sadece SSH protokolü)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "İçeri Aktar"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "'Hakkında'yı göster"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "İlk pencere boyutunu kullan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klavye tuş haritası"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tünel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Aynı sunucu üstünde port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Başlangıç yolu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH İstemci (otomatik)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Basit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"Dosyada açıklanan masaüstüne bağlan (.remmina veya eklenti tarafından "
-"desteklenen tür)"
+"Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları varsayılan olarak kullan"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Kaydet ve Bağlan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Bağlantı Profili"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hızlı Bağlantı"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Kullan '%s' alt grup sınırlayıcı olarak"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Öntanımlı Komut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Yazılı Komut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Dosya %s bulunamadı."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sohbet et %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Bir komut yürüt"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Yürütülecek herhangi bir komut belirlemediniz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Dosyada açıklanan masaüstü bağlantısını düzenle (.remmina veya eklenti "
-"tarafından desteklenen tür)"
+"Uyarı! Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina’yı zorlayabilir.\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "Kiosk modunda başlat"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Yeni bağlantı profili oluştur"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Eş zamansız yürüt"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Tercihleri göster"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Dosya indirildi"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Bir eklenti çalıştır"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış yap"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Öntanımlı sunucu adını kullanın"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adres yada https://adres"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Öntanımlı protokolü kullan (--new için)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "Kullanıcı aracısı"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Sistem tepsisinde başlat"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java desteğini aç"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Uygulama sürümünü göster"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Düzgün kaydırmayı aç"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Uygulamanın ve eklentilerinin sürümünü göster"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Uzaysal navigasyonu aç"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "Bağlantı profilini düzenle, (--set-option gerektirir)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Eklenti desteğini aç"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
-"--update-profile ile kullanılacak bir veya daha fazla profil ayarını yap"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL desteğini aç"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"launchpadÇeviri Takımı:\n"
-"\tFatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n"
-"\tHasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
-"\tMuhammed Yürürdurmaz https://launchpad.net/~myururdurmaz\n"
-"\tVic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"\tVolkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n"
-"\tkulkke https://launchpad.net/~kulkke\n"
-"\tripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n"
-"\tubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n"
-"\tzeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
-"\tŞakir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci\n"
-"\tSerdar Sağlam https://launchpad.net/~serdarsaglam"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML5 ses desteğini aç"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH kimlik dosyası"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS hatalarını yoksay"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH istemci"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "Parola depolama yok"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web Denetçisini aç"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Remmina Tarayıcı Eklentisi"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tümünü üzerine yaz"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "Gnome Keyring ile depolanan güvenli parolalar"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "Kullanıcı parolası"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Merhaba Dünya!"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Kimlik doğrulama türü"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "VNC parolası girin"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Özel anahtar passphrase"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "VNC kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC sunucusuna bağlanılamıyor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Hata: %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "'%s', sunucu adresine dönüştürülemedi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Uçbirim içeriği altında kaydedildi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC bağlantısı sağlanamadı: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Tümünü Seç (Kısayol tuşu+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Bağlantı isteğiniz reddedildi."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopyala (Kısayol tuşu+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "VNC sunucusundan bilinmeyen kimlik doğrulama şeması: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Yapıştır (Kısayol tuşu+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Bu profilde şifreleme etkinleştirmeyi sonra yeniden deneyin."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 renk (8 bit)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Gerçek renk (32 bit)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Zayıf (en hızlı)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü seç"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "İyi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Tümünü seç"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "En iyi (en yavaş)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Başlangıç programı"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Tekrarlayıcı"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Uçbirim renk düzeni"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Renk derinliği"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Komutu"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalite"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Anahtar Değişimi) algoritması"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Portu dinle"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Sunucuya simetrik şifreleme istemcisi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Uzaktaki imleci göster"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tercih edilen sunucu anahtar türleri"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Sadece görüntüle"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH oturum günlüğü klasörü"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Pano eşitlemeyi etkisizleştir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH oturum günlük dosyası adı"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Çıkışta SSH oturum kaydını etkinleştir"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "Uçbirim sesli zili etkinleştir"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Sohbeti Aç…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "SSH sıkıştırmasını etkinleştir"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Parola depolamayı devre dışı bırak"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Eklentisi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Sıkı ana anahtar denetimi"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC dinleyici Eklentisi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Güvenli Kabuk"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Yönlendirme için USB aygıtlarını seçin"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB yönlendirme hatası"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1411,11 +1643,6 @@ msgstr "Sunucu CA sertifikası"
msgid "Share folder"
msgstr "Klasör paylaş"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Pano eşitlemeyi etkisizleştir"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Ses kanalını etkinleştir"
@@ -1428,21 +1655,6 @@ msgstr "Konuk penceresini yeniden boyutlandır"
msgid "Share smartcard"
msgstr "Akıllı kartı paylaş"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Sadece görüntüle"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Yönlendirme için USB aygıtlarını seçin"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Bağımsız Bilgi İşlem Ortamları İçin Basit Protokol"
@@ -1469,13 +1681,67 @@ msgstr "Aktarım tamamlandı"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "%s dosyası aktarıldı"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Mevcut yerel x ekran numarası tükendi."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB yönlendirme hatası"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+"Protokol %s kullanılamıyor çünkü GtkSocket sadece X.Org altında çalışıyor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri ölçek"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 renk"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Gerçek renk (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Yerel imleci kullan"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "İlk oturumdan sonra bağlantıyı kes"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "TCP bağlantılarını dinle"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Uçbirim Emülatörü"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Yürütülecek komut"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Müstakil pencere"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Remmina Basit Uçbirim"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1623,46 +1889,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bit)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Gerçek renk (32 bit)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Gerçek renk (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Yüksek renk (15 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 renk (8 bit)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Zayıf (en hızlı)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "İyi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "En iyi (en yavaş)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
@@ -1683,16 +1917,6 @@ msgstr "Yerel - yüksek kalite"
msgid "Negotiate"
msgstr "Anlaşma"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Renk derinliği"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalite"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
@@ -1930,76 +2154,6 @@ msgstr "Masaüstü yönlendirmesi"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Yeniden bağlanma girişimi %d / %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Uçbirim Emülatörü"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Yürütülecek komut"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Müstakil pencere"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Remmina Basit Uçbirim"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Merhaba Dünya!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "Gnome Keyring ile depolanan güvenli parolalar"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Yürütülecek herhangi bir komut belirlemediniz"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Uyarı! Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina’yı zorlayabilir.\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Eş zamansız yürüt"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Bir komut yürüt"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "NX kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-"Protokol %s kullanılamıyor çünkü GtkSocket sadece X.Org altında çalışıyor"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Yerel imleci kullan"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknolojisi"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Sonlandırılıyor"
@@ -2033,108 +2187,17 @@ msgstr "Görüntü"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Mevcut yerel x ekran numarası tükendi."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri ölçek"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 renk"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Gerçek renk (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "İlk oturumdan sonra bağlantıyı kes"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "TCP bağlantılarını dinle"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Eklentisi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC dinleyici Eklentisi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "VNC parolası girin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "VNC kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC sunucusuna bağlanılamıyor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "'%s', sunucu adresine dönüştürülemedi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC bağlantısı sağlanamadı: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Bağlantı isteğiniz reddedildi."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "VNC sunucusundan bilinmeyen kimlik doğrulama şeması: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Bu profilde şifreleme etkinleştirmeyi sonra yeniden deneyin."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Tekrarlayıcı"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Portu dinle"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Uzaktaki imleci göster"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "NX kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Sohbeti Aç…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknolojisi"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepati - Masaüstü Paylaşımı"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "KDE Cüzdanında saklanan güvenli parolalar"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2149,133 +2212,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Dosya indirildi"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adres yada https://adres"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "Kullanıcı aracısı"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Düzgün kaydırmayı aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Uzaysal navigasyonu aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Eklenti desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML5 ses desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS hatalarını yoksay"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "Parola depolama yok"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web Denetçisini aç"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Remmina Tarayıcı Eklentisi"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "KDE Cüzdanında saklanan güvenli parolalar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Yukarı taşı"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Aşağı taşı"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina kullanım istatistikleri"
-"\">anonim</a></b> istatistikleri gönder remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina'yı öntanımlı Uzak Masaüstü İstemcisi Yap"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "Onayla"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>Önemli ayarlar</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Copyleft özgür yazılım kullandığınız için harikasınız, bizi mutlu etmek, "
-"ve programı daha da iyi hale getirmek için <a href=\"https://remmina.org/"
-"donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\"> bağışta bulunun.</a></b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>Katkıcılar</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepati - Masaüstü Paylaşımı"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2295,34 +2234,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Yeni bir tuş seç"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "düğme"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Lütfen yeni tuşa basın…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi Aç"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina Kilidini Aç"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "Ana parola gizli anahtarı"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "Web sitesi"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2398,6 +2316,67 @@ msgstr "Eklenti"
msgid "Last used"
msgstr "Son kullanılan"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilidi Aç"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina Kilidini Aç"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "Ana parola gizli anahtarı"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "düğme"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "Lütfen Bekleyin…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina kullanım istatistikleri"
+"\">anonim</a></b> istatistikleri gönder remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina'yı öntanımlı Uzak Masaüstü İstemcisi Yap"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "Onayla"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>Önemli ayarlar</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Copyleft özgür yazılım kullandığınız için harikasınız, bizi mutlu etmek, "
+"ve programı daha da iyi hale getirmek için <a href=\"https://remmina.org/"
+"donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\"> bağışta bulunun.</a></b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>Katkıcılar</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - Çoklu Parola Değiştirici"
@@ -2444,10 +2423,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Alan adı\\Kullanıcı adı"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "Lütfen Bekleyin…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Tercihleri"
@@ -2967,3 +2942,31 @@ msgstr "Kalın metne izin ver"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Yeni bir tuş seç"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Lütfen yeni tuşa basın…"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 86b0bdfa0..6602a1294 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,257 +20,320 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "كېلىشىم"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "كىرگۈ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ھۆججەت"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "قورال"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "مايىللىق"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "مەخپىي"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلار"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ئىم"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "ماۋزۇ:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "تارقاتقۇچى:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "نەشرى"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "مۇلازىمېتىر"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ئېنىقلىقلار"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "دائىرە"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ئەۋەت(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "تازىلا(_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈرۈش"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "چاپلاش"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "ھەرپ توپى"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "مايىللىقلار"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "قوراللار"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ئۈزۈش"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "بايقالدى"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "يېڭى باغلىنىش"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -293,6 +356,20 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
+" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"
@@ -337,8 +414,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"
@@ -396,14 +473,85 @@ msgstr "يەرلىك"
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "مايىللىقلار"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -437,315 +585,207 @@ msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
-"* مۇلازىمېتىر\n"
-"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
-"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "مۇلازىمېتىر"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ئېنىقلىقلار"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "ئېنىقلىق"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "ئىختىيارى"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "ھەرپ توپى"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "باشلاش يولى"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىقلار"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "قوراللار"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ئىم"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساسىي"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ئۈزۈش"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "كېلىشىم"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "كىرگۈ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "رويخەت(Profile)"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "قورال"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "تېز باغلىنىش"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "مايىللىق"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "مەخپىي"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "نەشرى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "ئىمپورت قىل"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "ماۋزۇ:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "تارقاتقۇچى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "بايقالدى"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "يېڭى باغلىنىش"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -830,6 +870,16 @@ msgstr "قايتا قىل"
msgid "Overwrite"
msgstr "قاپلا"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -839,19 +889,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "دائىرە"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1090,273 +1188,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
+"* مۇلازىمېتىر\n"
+"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
+"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "ئىمپورت قىل"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئېنىقلىق"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "مايىللىقلار"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "باشلاش يولى"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساسىي"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
-" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "رويخەت(Profile)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "تېز باغلىنىش"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ئەۋەت(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "تازىلا(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈرۈش"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "چاپلاش"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s ئىمى"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "ناچار (تېزرەك)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "نورمال"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "ياخشى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "تەكرارلىغۇچ"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "سۈپىتى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "پەقەتلا كۆر"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1388,11 +1618,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1405,21 +1630,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "پەقەتلا كۆر"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1446,12 +1656,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "رەڭسىز"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 رەڭ"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "يېڭى باغلىنىش"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1580,46 +1845,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "يىراقFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "ناچار (تېزرەك)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "نورمال"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "ياخشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "تاقاق"
@@ -1640,16 +1873,6 @@ msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"
msgid "Negotiate"
msgstr "ئۆتكۈز"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "سۈپىتى"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "ئاۋاز"
@@ -1891,73 +2114,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
@@ -1991,112 +2147,18 @@ msgstr "كۆرسەت"
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "رەڭسىز"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 رەڭ"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "يېڭى باغلىنىش"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "تەكرارلىغۇچ"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2110,128 +2172,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s ئىمى"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2246,33 +2189,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2350,6 +2272,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2399,10 +2375,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2907,3 +2879,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8d9dbb877..089bbb704 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -21,260 +21,320 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Інструмент"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Налаштування"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Таємно"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Додатки"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Ім’я"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Джерело:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Відбиток пальця:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Прийняти сертифікат?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Відбиток пальця:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Відбиток пальця:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Прийняти сертифікат?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Жодна>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Роздільна здатність"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Очищено історію останніх з’єднань."
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Запам'ятати пароль"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Розмова з %s (текст)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Надіслати"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистити"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n"
-"Впевнені, що потрібно вийти?"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Повноекранний режим"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Переключити повноекранний режим"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Переключити вкладку"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ідентифікувати файл"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Розтягувати під прозмір екрану"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запускати програму"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодування символів"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Інструменти"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Згорнути вікно"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Від’єднатися"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — безпечна оболонка"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Виявлено"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нове з’єднання"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -299,6 +359,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
+" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
+" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
+" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
+" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
+" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Вибрати місце для звантаження"
@@ -343,8 +419,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "На одну теку вверх"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
@@ -402,14 +478,85 @@ msgstr "Локальний"
msgid "Progress"
msgstr "Хід виконання"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -443,315 +590,212 @@ msgstr "Приєднуватись до віддалених робочих ст
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Підтримувані формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n"
+"Впевнені, що потрібно вийти?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Повноекранний режим"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ідентифікувати файл"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Нетиповий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунеллювання через локальну петлю"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Цей же сервер на порті %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодування символів"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Шлях до програми"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключити повноекранний режим"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Автентифікація SSH"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Переключити вкладку"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Базовий"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Розтягувати під прозмір екрану"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартні налаштування збережено."
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметри віддаленого робочого столу"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Згорнути вікно"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Від’єднатися"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Профіль"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Швидке з’єднання"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Інструмент"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файл %s не знайдено."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Налаштування"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Таємно"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Ім’я"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)."
+#: src/remmina_main.c:644
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Усього %i підключення."
+msgstr[1] "Усього %i підключення."
+msgstr[2] "Усього %i підключень."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Неможливо імпортувати:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Джерело:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Імпортувати"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Відбиток пальця:"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Прийняти сертифікат?"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Цей протокол не підтримує експорт."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Відбиток пальця:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Відбиток пальця:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Прийняти сертифікат?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Виявлено"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нове з’єднання"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жодна>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -836,6 +880,16 @@ msgstr "Поновити"
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -844,19 +898,67 @@ msgstr ""
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій папці:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Очищено історію останніх з’єднань."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Запам'ятати пароль"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показувати приховані файли"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1093,277 +1195,405 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Усього %i підключення."
-msgstr[1] "Усього %i підключення."
-msgstr[2] "Усього %i підключень."
-
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Підтримувані формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Неможливо імпортувати:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Імпортувати"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Цей протокол не підтримує експорт."
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Нетиповий"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Налаштування"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунеллювання через локальну петлю"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Цей же сервер на порті %i"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Шлях до програми"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Автентифікація SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Базовий"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартні налаштування збережено."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметри віддаленого робочого столу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
-" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
-" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
-" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
-" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
-" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Швидке з’єднання"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показувати приховані файли"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файл %s не знайдено."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Розмова з %s (текст)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Надіслати"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистити"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Копіювати"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Згладжування шрифту"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запускати програму"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s Пароль"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Запам'ятати пароль"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "При з’єднанні з VNC-сервером виникла помилка"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Якісний колір (16dpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низька якість (найшвидше)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Середня"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Працездатна"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Найкраще (найповільніше)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ретранслятор"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Глибина кольору"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Приймати з’єднання на порт"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Лише перегляд"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Вимкнути шифрування"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — безпечна оболонка"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1395,11 +1625,6 @@ msgstr ""
msgid "Share folder"
msgstr "Спільний доступ до теки"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1412,21 +1637,6 @@ msgstr ""
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Лише перегляд"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
@@ -1453,12 +1663,67 @@ msgstr ""
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Типовий"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Тони сірого"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 кольорів"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Якісний колір (16bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Справжній колір (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Роз’єднати після одного з’єднання"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Нове з’єднання"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
@@ -1587,46 +1852,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Справжній нолір (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Якісний колір (16dpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Якісний колір (15dpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низька якість (найшвидше)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Працездатна"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Найкраще (найповільніше)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"
@@ -1647,16 +1880,6 @@ msgstr "Місцевий - висока якість"
msgid "Negotiate"
msgstr "Вести переговори"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Глибина кольору"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Якість"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1898,73 +2121,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Вимкнути шифрування"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Технологія NX - NX"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Відміняється"
@@ -1998,112 +2154,18 @@ msgstr "Дисплей"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Типовий"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Тони сірого"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 кольорів"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Якісний колір (16bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Справжній колір (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Роз’єднати після одного з’єднання"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Нове з’єднання"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Запам'ятати пароль"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "При з’єднанні з VNC-сервером виникла помилка"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Технологія NX - NX"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ретранслятор"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Приймати з’єднання на порт"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера"
-
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -2117,128 +2179,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Згладжування шрифту"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s Пароль"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2253,33 +2196,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2357,6 +2279,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2406,10 +2382,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2914,3 +2886,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 8306966e5..8b66dcd38 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,257 +20,324 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Киритма"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Функция"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Танлов"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Махфий"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тур"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "Изоҳ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Сертификат маълумотлари:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Тарқатувчи:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Бармоқ изи:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификат ўзгарди:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Эски бармоқ изи:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Янги бармоқ изи:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Тугма босишлар"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Барчасини белгилаш (Хост+a)"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Паролни сақлаш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копиялаш (Хост+c)"
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор қилиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Қўйиш (Хост+v)"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "Нусха"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Юбориш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Нусха"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Тозалаш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "Қўйиш"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
-"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Қўйиш"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Тўлиқ экран режими"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "Барчасини белгилаш"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Барчасини белгилаш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Тугма босишлар"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификация файли"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Бошланғич программа"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "Танловлар"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "Функциялар"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Скриншот"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ойнани минималлаштириш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Узиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-#: src/rcw.c:3774
-#, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Топилди"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Янги боғич"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -295,6 +362,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Сақлаш учун жилд танланг"
@@ -339,8 +417,8 @@ msgstr "Юқорига"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Юқори жилдни очиш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "Янгилаш"
@@ -398,14 +476,91 @@ msgstr "Маҳаллий"
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Танловлар"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "Плагинни ишга тушириш"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Чиқиш"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,317 +594,209 @@ msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқал
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Тўлиқ экран режими"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификация файли"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "_Очиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин"
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "Қўлбола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "%i портдаги айни сервер"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификация"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматик)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Танловлар"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "Функциялар"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "Оддий"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "Илғор"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Скриншот"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Асос мосламалар сақланди."
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ойнани минималлаштириш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Узиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
+#: src/rcw.c:3774
+#, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сақлаш"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "Боғланиш"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Киритма"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Функция"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Тез уланиш"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Танлов"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Махфий"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Олд комманда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагинлар"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "Кейинги комманда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s файли топилмади."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тур"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "Изоҳ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Жами %iта боғич."
+msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Сертификат маълумотлари:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Тарқатувчи:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Бармоқ изи:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақлаш"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификат ўзгарди:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Эски бармоқ изи:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Янги бармоқ изи:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Топилди"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Янги боғич"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -834,6 +881,16 @@ msgstr "Давом"
msgid "Overwrite"
msgstr "Устидан ёзиш"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор қилиш"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "Савол"
@@ -842,19 +899,67 @@ msgstr "Савол"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Паролни сақлаш"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1095,277 +1200,406 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Жами %iта боғич."
-msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "_Очиш"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "Қўлбола"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Танловлар"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "Плагинни ишга тушириш"
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Чиқиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)"
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "%i портдаги айни сервер"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификация"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматик)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "Оддий"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "Илғор"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Асос мосламалар сақланди."
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "Боғланиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Тез уланиш"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Олд комманда"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "Кейинги комманда"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s файли топилмади."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Юбориш"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Тозалаш"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Барчасини белгилаш (Хост+a)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Копиялаш (Хост+c)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Қўйиш (Хост+v)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "Нусха"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Нусха"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "Қўйиш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Қўйиш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "Барчасини белгилаш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Барчасини белгилаш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "Бошланғич программа"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Паролни сақлаш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC серверга боғланиб бўлмади"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "'%s'ни хост адресига ўгириб бўлмади"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC боғланиш муваффақиятсиз ўтди: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Боғланиш рад қилинди."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "VNC сервер учун номаълум идентификация шаблони: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
+"Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 ранг (8 bpp)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Паст (энг тез)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "Ўртача"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "Яхши"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Энг афзал (энг секин)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "Ранг чуқурлиги"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "Сифат"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Фақат кўриш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Чат очиш…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ёпиш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1397,11 +1631,6 @@ msgstr "Сервер CA сертификати"
msgid "Share folder"
msgstr "Жилд бўлишиш"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш"
@@ -1414,21 +1643,6 @@ msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия
msgid "Share smartcard"
msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "Фақат кўриш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол"
@@ -1455,13 +1669,68 @@ msgstr "Узатиш тугалланди"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Ёпиш"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Асос"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оқ-қора"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 ранг"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Янги боғич"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1589,46 +1858,14 @@ msgstr ""
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Юқори ранг (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 ранг (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Паст (энг тез)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "Ўртача"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "Яхши"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Энг афзал (энг секин)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Ўчиқ"
@@ -1649,16 +1886,6 @@ msgstr "Маҳаллий - юқори сифат"
msgid "Negotiate"
msgstr "Келишиш"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "Ранг чуқурлиги"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "Сифат"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "Овоз"
@@ -1902,73 +2129,6 @@ msgstr "Иш столи ориетацияси"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технологияси"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "Якунланмоқда"
@@ -2002,112 +2162,17 @@ msgstr "Дисплей"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Асос"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оқ-қора"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 ранг"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Янги боғич"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Паролни сақлаш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC серверга боғланиб бўлмади"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "'%s'ни хост адресига ўгириб бўлмади"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC боғланиш муваффақиятсиз ўтди: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Боғланиш рад қилинди."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "VNC сервер учун номаълум идентификация шаблони: %s"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технологияси"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
msgstr ""
-"Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Чат очиш…"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2122,128 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2258,33 +2204,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2362,6 +2287,60 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
@@ -2412,10 +2391,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2927,3 +2902,31 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e1f504090..3652189e1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-12 10:59+0800\n"
"Last-Translator: shijing <jingshi@ubuntukylin.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
@@ -20,256 +20,324 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "入口"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "打开安全文件传输…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "执行外部命令..."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "正在连接到“%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "首选项"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "正在连接到“%s”…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "机密"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "确定(_O)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "打开通道失败:%s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "证书详情:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "颁发者:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指纹:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "接受证书吗?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "证书已更改!详情:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "旧指纹:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<无>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新指纹:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "接受更改的证书吗?"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "验证失败。将重新连接…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "域"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "保存密码"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "插件 %s 未注册。"
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "分辨率"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "输入证书认证文件"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "配置可提供的分辨率"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 证书文件"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "最近项已被清除"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 文件"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "键盘监听"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "客户端证书文件"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "配置键盘监听"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "客户端证书密钥"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "与 %s 聊天"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "发送(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "终端内容保存在"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "全选(Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "复制(Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "视口全屏模式"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "粘贴(Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "滚动全屏"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "将会话保存到文件"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "缩放时保持比例"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 私钥文件"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "缩放时填满客户端窗口"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "键盘监听"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公钥(自动)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "复制(_C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "粘贴(_P)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "全选"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "全选(_S)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "截屏"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "用户密码"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "认证类型"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "切换全屏模式"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "私钥文件"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "切换标签页"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "私钥密码"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "切换动态分辨率更新"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "启动程序"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "切换缩放模式"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "终端配色方案"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "俘获所有键盘事件"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 代理命令"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX(密钥交换)算法"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "对称加密客户端到服务器"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "首选服务器主机密钥类型"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "SSH 会话日志文件夹"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "SSH 会话日志文件名"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "在退出时启用 SSH 会话日志记录"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "截屏"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "启用 SSH 压缩"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "最小化窗口"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "禁用密码保存"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "断开"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "严格的主机密钥检查"
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "文件 %s 已损坏,无法读取或未找到。"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但它不可用。"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "已发现"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的连接"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -295,6 +363,24 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d 密码已更改。"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "请正确输入“宽x高”"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Remmina 的简体中文翻译由作者本人完成\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
+" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
+" shijing https://launchpad.net/~shijing"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "选择下载目录"
@@ -339,8 +425,8 @@ msgstr "向上"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "跳到上一层目录"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@@ -398,14 +484,94 @@ msgstr "本地"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "插件 %s 未注册。"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "显示关于对话框"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "请正确输入“宽x高”"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr "连接到文件描述的桌面(.remmina 或插件支持的类型)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr "编辑文件描述的桌面连接(.remmina 或插件支持的类型)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "在 Kiosk 模式下启动 Remmina"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "创建一个新的连接配置文件"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "执行插件"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "使用默认服务名(for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "使用默认协议(for --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Start in tray"
+msgstr "作为托盘图标启动"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Show the application version"
+msgstr "显示应用程序版本"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "显示应用程序版本"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,334 +605,207 @@ msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持的格式\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -选项 %h %u\n"
-"* %h 是服务器名\n"
-"* %t 是 SSH 服务器名\n"
-"* %u 是用户名\n"
-"* %U 是 SSH 用户名\n"
-"* %p 是 Remmina 配置文件名\n"
-"* %g 是 Remmina 配置文件组名\n"
-"如果要在连接之前执行命令,请不要在后台运行。\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
+#: src/rcw.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持的格式\n"
-"* :端口\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口\n"
-"* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "私钥文件"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "配置可提供的分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "使用初始窗口大小"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "视口全屏模式"
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客户机的分辨率"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "滚动全屏"
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "缩放时保持比例"
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "键盘映射"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "缩放时填满客户端窗口"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "启用 SSH 通道"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "截屏"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同主机上的 %i 端口"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切换全屏模式"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切换标签页"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "启动路径"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "切换动态分辨率更新"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 验证"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "切换缩放模式"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自动)"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "俘获所有键盘事件"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公钥(自动)"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "截屏"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "默认值已保存。"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化窗口"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "远程桌面设定"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "保存为默认值"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "文件 %s 已损坏,无法读取或未找到。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "入口"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "保存并连接(_S)"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "预置文件"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速连接"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "首选项"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "机密"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "连接前执行命令"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "连接后执行命令"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "文件 %s 未找到"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "打开安全文件传输…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "执行外部命令..."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "正在连接到“%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "正在连接到“%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)。"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "共 %i 项。"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "打开通道失败:%s"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "确认要删除 %s?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"无法导入:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "证书详情:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "颁发者:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指纹:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "接受证书吗?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "证书已更改!详情:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "此协议不支持导出"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "旧指纹:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新指纹:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "接受更改的证书吗?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "验证失败。将重新连接…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "已发现"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的连接"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<无>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -849,6 +888,16 @@ msgstr "恢复"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "问题"
@@ -857,18 +906,66 @@ msgstr "问题"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "最近项已被清除"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "配置键盘监听"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "保存密码"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "输入证书认证文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 证书文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "客户端证书文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "客户端证书密钥"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆盖"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全文件传输"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1113,286 +1210,429 @@ msgstr "无法请求 shell:%s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "无法创建 pty 设备。"
-#: src/remmina_main.c:644
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持的格式\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -选项 %h %u\n"
+"* %h 是服务器名\n"
+"* %t 是 SSH 服务器名\n"
+"* %u 是用户名\n"
+"* %U 是 SSH 用户名\n"
+"* %p 是 Remmina 配置文件名\n"
+"* %g 是 Remmina 配置文件组名\n"
+"如果要在连接之前执行命令,请不要在后台运行。\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持的格式\n"
+"* :端口\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口\n"
+"* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:426
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "共 %i 项。"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "确认要删除 %s?"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
-#: src/remmina_main.c:926
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "使用初始窗口大小"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客户机的分辨率"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "键盘映射"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "启用 SSH 通道"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同主机上的 %i 端口"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "启动路径"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 验证"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自动)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "默认值已保存。"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "远程桌面设定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "保存为默认值"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-"无法导入:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "此协议不支持导出"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "保存并连接(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "预置文件"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "显示关于对话框"
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速连接"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr "连接到文件描述的桌面(.remmina 或插件支持的类型)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr "编辑文件描述的桌面连接(.remmina 或插件支持的类型)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "连接前执行命令"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "在 Kiosk 模式下启动 Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "连接后执行命令"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "创建一个新的连接配置文件"
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "文件 %s 未找到"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "首选项"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "与 %s 聊天"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "执行插件"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "发送(_S)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "执行命令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "您没有设置任何要执行的命令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"警告!同步执行命令,可能挂起 Remmina。\n"
+"你真的想继续吗?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "使用默认服务名(for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "使用默认协议(for --new)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "异步执行"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
#, fuzzy
-msgid "Start in tray"
-msgstr "作为托盘图标启动"
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "输入验证凭据"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
#, fuzzy
-msgid "Show the application version"
-msgstr "显示应用程序版本"
+msgid "User agent"
+msgstr "SSH 代理"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
#, fuzzy
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "显示应用程序版本"
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "平滑字体"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-"Remmina 的简体中文翻译由作者本人完成\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
-" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
-" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
-" shijing https://launchpad.net/~shijing"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 私钥文件"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "禁用密码保存"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "显示隐藏文件"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆盖"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Hello World!"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
msgstr "用户密码"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "认证类型"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "输入验证凭据"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "私钥密码"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "无法连接到 VNC 服务器"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全文件传输"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 连接失败:%s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "终端内容保存在"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "连接被拒绝。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "全选(Host+a)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "复制(Host+c)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "粘贴(Host+v)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 色(8 位)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "将会话保存到文件"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "增强色(16 位)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "真彩色(32 位)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "复制(_C)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "粘贴(_P)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "良好"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "全选"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最好(最慢)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "全选(_S)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "中继器"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "启动程序"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "色深"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "终端配色方案"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "画质"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 代理命令"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "监听端口"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX(密钥交换)算法"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "显示远程光标"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "对称加密客户端到服务器"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "仅查看"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "首选服务器主机密钥类型"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "禁用剪贴板同步"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH 会话日志文件夹"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "禁用加密"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH 会话日志文件名"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "禁止服务器端输入"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "在退出时启用 SSH 会话日志记录"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "打开聊天…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "启用 SSH 压缩"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "禁用密码保存"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "选择 USB 设备以转发"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "严格的主机密钥检查"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB 转发错误"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
@@ -1424,11 +1664,6 @@ msgstr "服务器 CA 证书"
msgid "Share folder"
msgstr "共享目录"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "禁用剪贴板同步"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "启用音频通道"
@@ -1441,21 +1676,6 @@ msgstr "缩放客户机以适应窗口大小"
msgid "Share smartcard"
msgstr "共享智能卡"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "仅查看"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "选择 USB 设备以转发"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议"
@@ -1482,13 +1702,68 @@ msgstr "传输完成"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "用完可用的本地 X 显示编号。"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB 转发错误"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "默认值"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "增强色(16 位)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "真彩色(24 位)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地光标"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "一次会话结束后断开连接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "打开连接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 远程会话"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "终端仿真器"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "要执行的命令"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "独立窗口"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Remmina 简单终端"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
#, fuzzy
@@ -1635,46 +1910,14 @@ msgstr "GFX RFX(32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX(32 位)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "真彩色(32 位)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "真彩色(24 位)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "增强色(16 位)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "增强色(15 位)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 色(8 位)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "良好"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最好(最慢)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "关"
@@ -1695,16 +1938,6 @@ msgstr "本地 - 高质量"
msgid "Negotiate"
msgstr "协商"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "色深"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "画质"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "声音"
@@ -1951,78 +2184,6 @@ msgstr "桌面方向"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "终端仿真器"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "要执行的命令"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "独立窗口"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Remmina 简单终端"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Hello World!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "您没有设置任何要执行的命令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"警告!同步执行命令,可能挂起 Remmina。\n"
-"你真的想继续吗?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "异步执行"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "执行命令"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "输入验证凭据"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "禁用加密"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地光标"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技术"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "正在终止"
@@ -2056,112 +2217,19 @@ msgstr "显示"
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "用完可用的本地 X 显示编号。"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "默认值"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "增强色(16 位)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "真彩色(24 位)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "一次会话结束后断开连接"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "打开连接"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 远程会话"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "用户密码"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "输入验证凭据"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "无法连接到 VNC 服务器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 连接失败:%s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "连接被拒绝。"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "中继器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "监听端口"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "显示远程光标"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "禁止服务器端输入"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "打开聊天…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技术"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2176,132 +2244,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "桌面共享邀请"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "输入验证凭据"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "SSH 代理"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "平滑字体"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "禁用密码保存"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "增加"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移动"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移动"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "小程序"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
#, fuzzy
@@ -2320,33 +2265,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不要再显示此消息"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "选择一个新按键"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "按键"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "请按下新按键…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:69
@@ -2426,6 +2350,61 @@ msgstr "插件"
msgid "Last used"
msgstr "最后使用时间"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "按键"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "请稍候…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "小程序"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - 多密码转换器"
@@ -2477,10 +2456,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "域\\用户名"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "请稍候…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 首选项"
@@ -3038,3 +3013,30 @@ msgstr "允许粗体字"
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移动"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "选择一个新按键"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "请按下新按键…"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3f7e9ef2c..d33ab46f5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,256 +21,316 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
-msgid "Protocol"
-msgstr "協定"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "進入"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "開啟安全檔案(SFTP)傳輸"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "執行外部指令…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "偏好設定"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "正連接至「%s」…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "機密"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:846
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "正在於 %i 連接埠等待傳入的 SSH 連線…"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr "確定(_O)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not find %s command on the SSH server"
+msgstr "SSH 伺服器找不到 %s 指令"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#, c-format
+msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "無法於 SSH 伺服器執行 %s 指令 (狀態 = %i)。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command: %s"
+msgstr "無法執行指令:%s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:470
-msgid "Description"
-msgstr "說明"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:476
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
+msgid "Type in username and password for SSH."
+msgstr "輸入 SSH 的使用者名稱及密碼。"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "憑證詳細資料:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
+msgid "Subject:"
+msgstr "對象:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
+msgid "Issuer:"
+msgstr "發行者:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指紋:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "是否接受憑證?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "憑證已變更!詳細資料:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<無>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "舊指紋:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新指紋:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:27 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_file_editor.c:928
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr "網域"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "儲存密碼"
+#: src/remmina_exec.c:305
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:624
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:1307 src/remmina_sftp_client.c:915
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解析度"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "輸入憑證驗證檔案"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "設定可用的解析度"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 憑證檔案"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "已清除最近使用清單。"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 檔案"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "自訂快捷鍵"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "客戶端憑證檔案"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "設定自訂快速鍵"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "客戶端憑證金鑰"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "與 %s 聊天"
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "傳送(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "終端機內容儲存在"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "選擇全部(Host+a)"
-#: src/rcw.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "目前視窗已開啟 %i 個作用中的連線。確定要關閉嗎?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "複製(Host+c)"
-#: src/rcw.c:1291
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "視埠全螢幕模式"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "貼上(Host+v)"
-#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "捲動全螢幕"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Save session to file"
+msgstr "將工作階段儲存至檔案"
-#: src/rcw.c:1384
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "縮放時維持比例"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 身份檔案"
-#: src/rcw.c:1392
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "縮放時填滿用戶端視窗"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
-#: src/rcw.c:1815 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "自訂快捷鍵"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:953
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公鑰 (自動)"
-#: src/rcw.c:1931
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr "關閉縮放,以避免干擾螢幕截圖。"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "拍下的螢幕截圖"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
-#: src/rcw.c:2062
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
+msgid "_Copy"
+msgstr "複製(_C)"
-#: src/rcw.c:2073
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "切換全螢幕模式"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "Paste"
+msgstr "貼上"
-#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "切換分頁"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼上(_C)"
-#: src/rcw.c:2132
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "切換動態解析度更新"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Select all"
+msgstr "全選"
-#: src/rcw.c:2142
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "啟用縮放的模式"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Select all"
+msgstr "全選(_S)"
-#: src/rcw.c:2177
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "抓取所有鍵盤事件"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
-#: src/rcw.c:2186
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
+msgstr "使用者密碼"
-#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
+msgstr "認證類型"
-#: src/rcw.c:2207
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr "複製當前連線"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "辨識身份檔"
-#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
-msgid "Screenshot"
-msgstr "螢幕截圖"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "私鑰密碼"
-#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
-msgid "Minimize window"
-msgstr "最小化視窗"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "啟動程式"
-#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
-msgid "Disconnect"
-msgstr "斷開連接"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "終端機配色"
-#: src/rcw.c:3774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr "檔案 %s 已毀損,無法讀取或找不到檔案"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907
+msgid "Character set"
+msgstr "字集"
-#: src/rcw.c:3936
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 代理伺服器指令"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX(金鑰交換)演算法"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "對稱加密用戶端到伺服器"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "偏好的伺服器主機金鑰類型"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "SSH 作業階段紀錄資料夾"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "SSH 作業階段紀錄檔案名稱"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "在離開時啟用 SSH 作業階段紀錄"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Enable terminal audible bell"
+msgstr "啟用終端機鈴聲"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr "啟用 SSH 壓縮"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "停用記住密碼"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "嚴格的主機金鑰檢查"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全Shell連接"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "探尋到的"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的連線"
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
@@ -296,6 +356,21 @@ msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d 密碼已變更。"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
+" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
+" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
+" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
+" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "選擇下載目錄"
@@ -340,8 +415,8 @@ msgstr "往上"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "跳到上一層目錄"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
@@ -398,14 +473,83 @@ msgstr "本地"
msgid "Progress"
msgstr "進度"
-#: src/remmina_exec.c:305
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr "顯示「關於」對話框"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr "連接到檔案描述的桌面(.remmina 或外掛支援的檔案類型)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr "編輯檔案描述的桌面連接(.remmina 或外掛支援的檔案類型)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr "以服務站(kiosk)模式啟動"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "建立新的連線設定檔"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "顯示偏好設定"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
+msgstr "執行外掛"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "離開"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "使用預設伺服器名稱(針對 --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "使用預設協定(針對 --new)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
+msgstr "以工作列模式啟動"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr "顯示應用程式版本"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr "顯示應用程式及外掛版本"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
+msgstr "修改連線設定檔(需要 --set-option)"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr "設定一個或多個連線設定,與 --update-profile 一起使用"
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
@@ -439,325 +583,207 @@ msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支援格式\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:連接埠\n"
-"* [伺服器]:連接埠</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* PATH 引數中的指令 %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h 會被替換為伺服器名\n"
-"* %t 會被替換為 SSH 伺服器名\n"
-"* %u 會被替換為使用者名稱\n"
-"* %U 會被替換為 SSH 使用者名稱\n"
-"* %p 會被替換為 Remmina 連線設定檔名稱\n"
-"* %P 會被替換為 Remmina 連線設定檔群組名稱\n"
-"如果想在連線前執行指令,請不要在背景執行。\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支援的格式\n"
-"* :連接埠\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:連接埠\n"
-"* [伺服器]:連接埠\n"
-"* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:158
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "辨識身份檔"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:365
-msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:402 src/remmina_file_editor.c:888
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 data/ui/remmina_main.glade:527
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:426
+#: src/rcw.c:585
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:491 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "設定可用的解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:527
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:534
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "使用初始視窗大小"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:538
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客戶端解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:735
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "鍵盤映射"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "目前視窗已開啟 %i 個作用中的連線。確定要關閉嗎?"
-#: src/remmina_file_editor.c:834
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH 通道"
+#: src/rcw.c:1291
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "視埠全螢幕模式"
-#: src/remmina_file_editor.c:841
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "啟用 SSH 通道"
+#: src/rcw.c:1299 data/ui/remmina_preferences.glade:586
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "捲動全螢幕"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
+#: src/rcw.c:1384
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "縮放時維持比例"
-#: src/remmina_file_editor.c:858
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
+#: src/rcw.c:1392
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "縮放時填滿用戶端視窗"
-#: src/remmina_file_editor.c:907 src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "Character set"
-msgstr "字集"
+#: src/rcw.c:1931
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr "關閉縮放,以避免干擾螢幕截圖。"
-#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
-msgid "Startup path"
-msgstr "啟動路徑"
+#: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "拍下的螢幕截圖"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 驗證"
+#: src/rcw.c:2062
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
-#: src/remmina_file_editor.c:931
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自動)"
+#: src/rcw.c:2073
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切換全螢幕模式"
-#: src/remmina_file_editor.c:938 src/remmina_protocol_widget.c:1330
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1349 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
+#: src/rcw.c:2118 data/ui/remmina_preferences.glade:930
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切換分頁"
-#: src/remmina_file_editor.c:953 src/remmina_sftp_plugin.c:320
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公鑰 (自動)"
+#: src/rcw.c:2132
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "切換動態解析度更新"
-#: src/remmina_file_editor.c:1010
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
+#: src/rcw.c:2142
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "啟用縮放的模式"
-#: src/remmina_file_editor.c:1016
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
+#: src/rcw.c:2177
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "抓取所有鍵盤事件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "預設值已儲存。"
+#: src/rcw.c:2186
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1305
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "遠端桌面偏好設定"
+#: src/rcw.c:2194 src/rcw.c:2195 data/ui/remmina_main.glade:278
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
-msgid "Save as Default"
-msgstr "儲存為預設值"
+#: src/rcw.c:2207
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr "複製當前連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
+#: src/rcw.c:2215 data/ui/remmina_preferences.glade:1124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134
+msgid "Screenshot"
+msgstr "螢幕截圖"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315 src/remmina_main.c:976
-msgid "_Save"
-msgstr "儲存(_S)"
+#: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化視窗"
-#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
-msgid "Connect"
-msgstr "連接"
+#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷開連接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1323
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "儲存並連接(_S)"
+#: src/rcw.c:3774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr "檔案 %s 已毀損,無法讀取或找不到檔案"
-#: src/remmina_file_editor.c:1429
-msgid "Profile"
-msgstr "設定檔"
+#: src/rcw.c:3936
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速連線"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475
+msgid "Protocol"
+msgstr "協定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "進入"
-#: src/remmina_file_editor.c:1489
-msgid "Pre Command"
-msgstr "連接前執行指令"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
-#: src/remmina_file_editor.c:1507
-msgid "Post Command"
-msgstr "連接後執行指令"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "找不到檔案 %s。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "偏好設定"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "機密"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "開啟安全檔案(SFTP)傳輸"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:356
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "執行外部指令…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'…"
-msgstr "正連接至「%s」…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796
-#: src/remmina_protocol_widget.c:970
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:846
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "正在於 %i 連接埠等待傳入的 SSH 連線…"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:470
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:891
-#, c-format
-msgid "Could not find %s command on the SSH server"
-msgstr "SSH 伺服器找不到 %s 指令"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:476
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:895
+#: src/remmina_main.c:644
#, c-format
-msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "無法於 SSH 伺服器執行 %s 指令 (狀態 = %i)。"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "共 %i 項。"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:903
+#: src/remmina_main.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command: %s"
-msgstr "無法執行指令:%s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1348
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "輸入 SSH 的使用者名稱及密碼。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1404
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "憑證詳細資料:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426
-msgid "Subject:"
-msgstr "對象:"
+msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
+msgstr "確定要刪除「%s」?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427
-msgid "Issuer:"
-msgstr "發行者:"
+#: src/remmina_main.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法匯入:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1407
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指紋:"
+#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1408
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "是否接受憑證?"
+#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1425
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "憑證已變更!詳細資料:"
+#: src/remmina_main.c:983
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "此協定不支援匯出。"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1428
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "舊指紋:"
+#: src/remmina_main.c:1204
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr "Remmina 服務台"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1429
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新指紋:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1430
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "接受變更的憑證嗎?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1572
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1597
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1676
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "探尋到的"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的連線"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<無>"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:171
@@ -842,6 +868,16 @@ msgstr "恢復"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
#: src/remmina_sftp_client.c:924
msgid "Question"
msgstr "問題"
@@ -850,18 +886,66 @@ msgstr "問題"
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "已清除最近使用清單。"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "設定自訂快速鍵"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "儲存密碼"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "輸入憑證驗證檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 憑證檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "客戶端憑證檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "客戶端憑證金鑰"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆蓋"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1098,272 +1182,420 @@ msgstr "無法請求 shell:%s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "無法建立 PTY 裝置。"
-#: src/remmina_main.c:644
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "共 %i 項。"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支援格式\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:連接埠\n"
+"* [伺服器]:連接埠</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
-msgstr "確定要刪除「%s」?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the username\n"
+"* %U is substituted with the SSH username\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* PATH 引數中的指令 %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h 會被替換為伺服器名\n"
+"* %t 會被替換為 SSH 伺服器名\n"
+"* %u 會被替換為使用者名稱\n"
+"* %U 會被替換為 SSH 使用者名稱\n"
+"* %p 會被替換為 Remmina 連線設定檔名稱\n"
+"* %P 會被替換為 Remmina 連線設定檔群組名稱\n"
+"如果想在連線前執行指令,請不要在背景執行。\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:926
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"無法匯入:\n"
-"%s"
+"<tt><big>支援的格式\n"
+"* :連接埠\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:連接埠\n"
+"* [伺服器]:連接埠\n"
+"* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:953 data/ui/remmina_main.glade:302
-msgid "Import"
-msgstr "匯入"
+#: src/remmina_file_editor.c:158
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-#: src/remmina_main.c:983
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "此協定不支援匯出。"
+#: src/remmina_file_editor.c:365
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
-#: src/remmina_main.c:1204
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr "Remmina 服務台"
+#: src/remmina_file_editor.c:426
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr "顯示「關於」對話框"
+#: src/remmina_file_editor.c:527
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr "連接到檔案描述的桌面(.remmina 或外掛支援的檔案類型)"
+#: src/remmina_file_editor.c:534
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "使用初始視窗大小"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr "編輯檔案描述的桌面連接(.remmina 或外掛支援的檔案類型)"
+#: src/remmina_file_editor.c:538
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客戶端解析度"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr "以服務站(kiosk)模式啟動"
+#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "建立新的連線設定檔"
+#: src/remmina_file_editor.c:735
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "鍵盤映射"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "顯示偏好設定"
+#: src/remmina_file_editor.c:834
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH 通道"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
-msgstr "執行外掛"
+#: src/remmina_file_editor.c:841
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "啟用 SSH 通道"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "離開"
+#: src/remmina_file_editor.c:848
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "使用預設伺服器名稱(針對 --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:858
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "使用預設協定(針對 --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+msgid "Startup path"
+msgstr "啟動路徑"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
-msgstr "以工作列模式啟動"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 驗證"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
-msgstr "顯示應用程式版本"
+#: src/remmina_file_editor.c:931
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自動)"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr "顯示應用程式及外掛版本"
+#: src/remmina_file_editor.c:1010
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)"
-msgstr "修改連線設定檔(需要 --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1016
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr "設定一個或多個連線設定,與 --update-profile 一起使用"
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "預設值已儲存。"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
-" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
-" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
-" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
-" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
+#: src/remmina_file_editor.c:1305
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "遠端桌面偏好設定"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 身份檔案"
+#: src/remmina_file_editor.c:1311
+msgid "Save as Default"
+msgstr "儲存為預設值"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231
+msgid "Connect"
+msgstr "連接"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "儲存並連接(_S)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆蓋"
+#: src/remmina_file_editor.c:1429
+msgid "Profile"
+msgstr "設定檔"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-msgid "User password"
-msgstr "使用者密碼"
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速連線"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Authentication type"
-msgstr "認證類型"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "私鑰密碼"
+#: src/remmina_file_editor.c:1489
+msgid "Pre Command"
+msgstr "連接前執行指令"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
+#: src/remmina_file_editor.c:1507
+msgid "Post Command"
+msgstr "連接後執行指令"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590
#, c-format
-msgid "Error: %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "找不到檔案 %s。"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "與 %s 聊天"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "傳送(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "執行指令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "您沒有設定要執行的指令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"警告!同步執行指令可能使 Remmina 停止回應。\n"
+"真的要繼續嗎?"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:496
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "終端機內容儲存在"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "選擇全部(Host+a)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "非同步執行"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:551
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "複製(Host+c)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "檔案已下載"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "貼上(Host+v)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "輸入 WWW 驗證身分資料"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Save session to file"
-msgstr "將工作階段儲存至檔案"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr "網址(URL)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "URL (http://位址 或 https://位址)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035
-msgid "_Copy"
-msgstr "複製(_C)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr "使用者代理"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "Paste"
-msgstr "貼上"
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "啟用 Java 支援"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼上(_C)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "啟用順滑捲動"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Select all"
-msgstr "全選"
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "啟用空間導覽"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Select all"
-msgstr "全選(_S)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "啟用外掛支援"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:725 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Startup program"
-msgstr "啟動程式"
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "啟用 WebGL 支援"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "終端機配色"
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "啟用 HTML5 音訊支援"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 代理伺服器指令"
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "忽略 TLS 錯誤"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX(金鑰交換)演算法"
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+msgid "No password storage"
+msgstr "不要記住密碼"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "對稱加密用戶端到伺服器"
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "啟用 Web 檢視器"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "偏好的伺服器主機金鑰類型"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina Browser Plugin"
+msgstr "Remmina 瀏覽器外掛"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH 作業階段紀錄資料夾"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
+msgstr "儲存在 GNOME 鑰匙圈的安全密碼"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH 作業階段紀錄檔案名稱"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Hello World!"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "在離開時啟用 SSH 作業階段紀錄"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "輸入 VNC 密碼"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Enable terminal audible bell"
-msgstr "啟用終端機鈴聲"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "輸入 VNC 驗證身分資料"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "啟用 SSH 壓縮"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "無法連接至 VNC 伺服器"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "停用記住密碼"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "無法將「%s」轉換為主機位置"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "嚴格的主機金鑰檢查"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 連線失敗:%s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全Shell連接"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "您的連線已被拒絕。"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "來自 VNC 伺服器未知的驗證方案:%s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "請在此連線設定檔上啟用加密後重試"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 色 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "高彩 (16bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "真彩 (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr "佳"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最佳(最慢)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr "中繼器"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+msgid "Color depth"
+msgstr "色彩深度"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr "監聽連接埠"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "顯示遠端游標"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "僅檢視"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "停用剪贴簿同步"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "停用加密"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr "停用伺服器輸入"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "開啟聊天…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 外掛"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 傾聽程式外掛"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "選擇要重新導向的 USB 裝置"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB 重新導向錯誤"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
msgid "Enter SPICE password"
@@ -1394,11 +1626,6 @@ msgstr "伺服器 CA 憑證"
msgid "Share folder"
msgstr "共享資料夾"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "停用剪贴簿同步"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
msgid "Enable audio channel"
msgstr "啟用音效頻道"
@@ -1411,21 +1638,6 @@ msgstr "縮放客戶端來符合視窗大小"
msgid "Share smartcard"
msgstr "共享 smartcard"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr "僅檢視"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:473 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "選擇要重新導向的 USB 裝置"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - 獨立運算環境的簡單協定"
@@ -1452,13 +1664,66 @@ msgstr "傳輸完成"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "已傳輸 %s 檔案"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "本機可用的 X 顯示編號已用盡。"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB 重新導向錯誤"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
+msgstr "協定 %s 不可用,因為 GtkSocket 僅能在 X.Org 下使用"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰階"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "高彩 (16 位元)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "真彩 (24 位元)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地游標"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "在首個作業階段之後斷開連線"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "監聽 TCP 連線"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "終端機模擬器"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "要執行的命令"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "浮動視窗"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
+msgstr "Remmina 簡單終端機"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -1605,46 +1870,14 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "真彩 (32 bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "真彩 (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "高彩 (16bpp)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "高彩 (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 色 (8 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814
-msgid "Good"
-msgstr "佳"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最佳(最慢)"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "關"
@@ -1665,16 +1898,6 @@ msgstr "本地 - 高品質"
msgid "Negotiate"
msgstr "協商"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr "色彩深度"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955
msgid "Sound"
msgstr "音效"
@@ -1915,75 +2138,6 @@ msgstr "桌面方向"
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "重新連線中。第 %d / %d 次嘗試…"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "終端機模擬器"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "要執行的命令"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "浮動視窗"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr "Remmina 簡單終端機"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
-msgstr "Hello World!"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
-msgstr "儲存在 GNOME 鑰匙圈的安全密碼"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "您沒有設定要執行的指令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"警告!同步執行指令可能使 Remmina 停止回應。\n"
-"真的要繼續嗎?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "非同步執行"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "執行指令"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "輸入 NX 驗證身分資料"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org"
-msgstr "協定 %s 不可用,因為 GtkSocket 僅能在 X.Org 下使用"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "停用加密"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地游標"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技術"
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
msgstr "正在終止"
@@ -2017,108 +2171,17 @@ msgstr "顯示"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "本機可用的 X 顯示編號已用盡。"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰階"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "高彩 (16 位元)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "真彩 (24 位元)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "在首個作業階段之後斷開連線"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "監聽 TCP 連線"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 外掛"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 傾聽程式外掛"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "輸入 VNC 密碼"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "輸入 VNC 驗證身分資料"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "無法連接至 VNC 伺服器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "無法將「%s」轉換為主機位置"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 連線失敗:%s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "您的連線已被拒絕。"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "來自 VNC 伺服器未知的驗證方案:%s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "請在此連線設定檔上啟用加密後重試"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr "中繼器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr "監聽連接埠"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "顯示遠端游標"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr "停用伺服器輸入"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "輸入 NX 驗證身分資料"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "開啟聊天…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技術"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
+msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2133,133 +2196,9 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "桌面共享邀請"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "檔案已下載"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "輸入 WWW 驗證身分資料"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
-msgstr "網址(URL)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "URL (http://位址 或 https://位址)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
-msgstr "使用者代理"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "啟用 Java 支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "啟用順滑捲動"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "啟用空間導覽"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "啟用外掛支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "啟用 WebGL 支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "啟用 HTML5 音訊支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "忽略 TLS 錯誤"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-msgid "No password storage"
-msgstr "不要記住密碼"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "啟用 Web 檢視器"
-
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina Browser Plugin"
-msgstr "Remmina 瀏覽器外掛"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet"
-msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移動"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移動"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
-msgstr "網站"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:108
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
-msgstr ""
-"傳送<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">匿名</"
-"a></b>統計資料給 remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:133
-msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
-msgstr "將 Remmina 設為預設遠端桌面客戶端"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142
-msgid "Apply"
-msgstr "套用"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:166
-msgid "<big>Important settings</big>"
-msgstr "<big>重要設定</big>"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:192
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
-"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
-"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-"<span>\n"
-"<b>Remmina 是由無畏的貢獻者們在他們的閒暇時間所開發的,加入勇者們的行列,<a "
-"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"贊助 Remmina\">贊助我們的英雄"
-"們!</a></b>\n"
-"</span>\n"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:212
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr "<big>提供貢獻</big>"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2277,34 +2216,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不要再顯示此訊息"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "選擇一個新按鍵"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "按鍵"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "請按下新按鍵…"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "解鎖"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "解鎖 Remmina"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "About"
+msgstr "關於"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr "主密碼密鑰"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
#: data/ui/remmina_main.glade:69
msgid "New connection profile"
@@ -2380,6 +2298,67 @@ msgstr "外掛"
msgid "Last used"
msgstr "最後使用時間"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "解鎖"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "解鎖 Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
+msgstr "主密碼密鑰"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "按鍵"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "請稍後…"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:108
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org"
+msgstr ""
+"傳送<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">匿名</"
+"a></b>統計資料給 remmina.org"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:133
+msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client"
+msgstr "將 Remmina 設為預設遠端桌面客戶端"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:166
+msgid "<big>Important settings</big>"
+msgstr "<big>重要設定</big>"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:192
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Awesome Remmina donations\">throw in a "
+"donation</a>, to make us happy, and further make the program better.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+"<span>\n"
+"<b>Remmina 是由無畏的貢獻者們在他們的閒暇時間所開發的,加入勇者們的行列,<a "
+"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"贊助 Remmina\">贊助我們的英雄"
+"們!</a></b>\n"
+"</span>\n"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:212
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr "<big>提供貢獻</big>"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr "Remmina - 批次密碼修改工具"
@@ -2431,10 +2410,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "網域\\使用者名稱"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT…"
-msgstr "請稍後…"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 偏好設定"
@@ -2951,3 +2926,30 @@ msgstr "允許粗體字"
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移動"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移動"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "選擇一個新按鍵"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "請按下新按鍵…"