Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-12-09 03:25:13 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-12-09 03:25:13 +0300
commit79bfb87f47617368d92fbd9fbce95e4f1da1d91e (patch)
treea5f422d3e74f153a49c101f0b4e0e2e5decb22ed /po
parentac9c77278787f33adde95a8338eab834b4fc2324 (diff)
parent2567441ae9d201a6632aa2cd0a02949095f35ac5 (diff)
Fixing Weblate merge conflicts
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po9
-rw-r--r--po/ast.po6
-rw-r--r--po/bg.po7
-rw-r--r--po/bn.po6
-rw-r--r--po/bs.po10
-rw-r--r--po/ca.po10
-rw-r--r--po/ca@valencia.po7
-rw-r--r--po/cs.po11
-rw-r--r--po/da.po12
-rw-r--r--po/de.po11
-rw-r--r--po/el.po7
-rw-r--r--po/en_AU.po6
-rw-r--r--po/en_GB.po6
-rw-r--r--po/es.po6
-rw-r--r--po/es_VE.po6
-rw-r--r--po/et.po7
-rw-r--r--po/eu.po5
-rw-r--r--po/fi.po11
-rw-r--r--po/fr.po12
-rw-r--r--po/gl.po5
-rw-r--r--po/he.po10
-rw-r--r--po/hr.po14
-rw-r--r--po/hu.po6
-rw-r--r--po/id.po6
-rw-r--r--po/ie.po7
-rw-r--r--po/it.po11
-rw-r--r--po/ja.po4
-rw-r--r--po/kk.po4
-rw-r--r--po/km.po6
-rw-r--r--po/kn.po5
-rw-r--r--po/ko.po4
-rw-r--r--po/lt.po6
-rw-r--r--po/lv.po6
-rw-r--r--po/ms.po7
-rw-r--r--po/my.po4
-rw-r--r--po/nb.po11
-rw-r--r--po/nl.po7
-rw-r--r--po/oc.po7
-rw-r--r--po/pl.po6
-rw-r--r--po/pt.po7
-rw-r--r--po/pt_BR.po12
-rw-r--r--po/pt_PT.po6
-rw-r--r--po/ro.po8
-rw-r--r--po/ru.po327
-rw-r--r--po/shn.po5
-rw-r--r--po/si.po5
-rw-r--r--po/sk.po9
-rw-r--r--po/sl.po11
-rw-r--r--po/sq.po5
-rw-r--r--po/sr.po6
-rw-r--r--po/sv.po7
-rw-r--r--po/te.po5
-rw-r--r--po/th.po4
-rw-r--r--po/tr.po11
-rw-r--r--po/ug.po4
-rw-r--r--po/uk.po10
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po6
-rw-r--r--po/zh_CN.po4
-rw-r--r--po/zh_TW.po9
59 files changed, 666 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ff28a6ed0..11b21d13b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -588,8 +588,15 @@ msgstr ""
#: src/rcw.c:585
#, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 28481cee5..2022ed40b 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -591,8 +591,12 @@ msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
+msgstr[1] ""
"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 950ce9834..4a372e188 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -589,8 +589,13 @@ msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
+"затворите?"
+msgstr[1] ""
"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
"затворите?"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c0cee3500..74eb1afe1 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -583,8 +583,12 @@ msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
+msgstr[1] ""
"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 66134c05a..4b3b68d68 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -596,8 +596,16 @@ msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
+"zatvoriti?"
+msgstr[1] ""
+"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
+"zatvoriti?"
+msgstr[2] ""
"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
"zatvoriti?"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1d6a0ad8f..74a536bae 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -588,10 +588,16 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Segur que voleu tancar %i connexions actives a la finestra actual?"
+msgstr[0] "Segur que voleu tancar %i connexions actives a la finestra actual?"
+msgstr[1] "Segur que voleu tancar %i connexions actives a la finestra actual?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 45334a92d..ca535e173 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -587,8 +587,13 @@ msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
+"tancar?"
+msgstr[1] ""
"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
"tancar?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0cd82ea48..6784de90b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -601,10 +601,17 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Opravdu chcete zavřít %i aktivních připojení ve stávajícím okně?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete zavřít %i aktivních připojení ve stávajícím okně?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete zavřít %i aktivních připojení ve stávajícím okně?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete zavřít %i aktivních připojení ve stávajícím okně?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d5320f49d..31608e950 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -591,10 +591,18 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Er du sikker på, at du vil lukke %i aktive forbindelser i det nuværende "
+"vindue?"
+msgstr[1] ""
"Er du sikker på, at du vil lukke %i aktive forbindelser i det nuværende "
"vindue?"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8bab81f2d..cdc8ee576 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -593,10 +593,17 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Wollen Sie wirklich %i aktive Verbindungen im aktuellen Fenster schließen?"
+msgstr[1] ""
"Wollen Sie wirklich %i aktive Verbindungen im aktuellen Fenster schließen?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6e50391dc..476a41563 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -601,8 +601,13 @@ msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
+"να τις κλείσετε;"
+msgstr[1] ""
"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
"να τις κλείσετε;"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 8adec208d..fb1960db8 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -592,8 +592,12 @@ msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr[1] ""
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0cacb6ff9..f0bae102f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -592,8 +592,12 @@ msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr[1] ""
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ee81d75d6..b66237d0c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -629,8 +629,12 @@ msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
+msgstr[1] ""
"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index e41d1d027..b4d3c3b58 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -615,8 +615,12 @@ msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Realmente quiere cerrar?"
+msgstr[1] ""
"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Realmente quiere cerrar?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 56e069704..57c033e36 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -590,8 +590,13 @@ msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
+"sulgeda?"
+msgstr[1] ""
"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
"sulgeda?"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 67bb799fb..1aca8e127 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -598,8 +598,11 @@ msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
+msgstr[0] "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
+msgstr[1] "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d4f76b192..8200c1a68 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -591,10 +591,17 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
+msgstr[1] ""
"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 449329cb3..d2a827e26 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -613,10 +613,18 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir clore les %i connexions actives de la fenêtre "
+"courante ?"
+msgstr[1] ""
"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir clore les %i connexions actives de la fenêtre "
"courante ?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9137f2a0e..fa7e32948 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -591,8 +591,11 @@ msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
+msgstr[0] "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
+msgstr[1] "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7de097ded..6d6d72490 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -588,10 +588,16 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?"
+msgstr[0] "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?"
+msgstr[1] "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 503a0c08a..08f5c005e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -596,10 +596,20 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Sigurno želite zatvoriti %i aktivnih povezivanja u trenutnom prozoru?"
+msgstr[0] ""
+"Sigurno želite zatvoriti %i aktivnih povezivanja u trenutnom prozoru?"
+msgstr[1] ""
+"Sigurno želite zatvoriti %i aktivnih povezivanja u trenutnom prozoru?"
+msgstr[2] ""
+"Sigurno želite zatvoriti %i aktivnih povezivanja u trenutnom prozoru?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 373577582..0c011ea23 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -618,8 +618,12 @@ msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
+msgstr[1] ""
"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 15dc12d4e..e40bf8bd5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -579,10 +579,12 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] "Anda yankin untuk menghapus '%s'"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 9e5f9ed82..f35f72852 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -581,10 +581,13 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] "Esque vu vole deleter «%s»?"
+msgstr[1] "Esque vu vole deleter «%s»?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bc1819de9..5b44c6ead 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -594,10 +594,17 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Sei sicuro di voler chiudere %i connessioni attive nella finestra corrente?"
+msgstr[1] ""
"Sei sicuro di voler chiudere %i connessioni attive nella finestra corrente?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1790c5a73..119ba9a24 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -599,8 +599,10 @@ msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0b878eb9c..e143b69be 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -584,8 +584,10 @@ msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n"
"Терезені жабуға сенімдісіз бе?"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index d4c99de10..4ed7c5bef 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -583,10 +583,12 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index c92c9357b..ff7c20be1 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -579,8 +579,11 @@ msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
#: src/rcw.c:585
#, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cc3524d65..25bf64c4e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -591,8 +591,10 @@ msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
+msgstr[0] "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b4962c350..cbd2c172e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -594,8 +594,12 @@ msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
+msgstr[0] "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
+msgstr[1] "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
+msgstr[2] "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 207990226..d53314b30 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -593,8 +593,12 @@ msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
+msgstr[0] "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
+msgstr[1] "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
+msgstr[2] "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index cc6426de3..76a2b7269 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -590,8 +590,13 @@ msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
+"menutupnya?"
+msgstr[1] ""
"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
"menutupnya?"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 19b536a6f..3d6e6840f 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -579,8 +579,10 @@ msgstr ""
#: src/rcw.c:585
#, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8a72aa5c4..2fb627be7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -602,10 +602,17 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Er du sikker på at du vil lukke %i aktive tilkoblinger i det aktive vinduet?"
+msgstr[1] ""
"Er du sikker på at du vil lukke %i aktive tilkoblinger i det aktive vinduet?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c0b841c8e..28968cf11 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -621,8 +621,13 @@ msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
+"afsluiten?"
+msgstr[1] ""
"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
"afsluiten?"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 221bc044a..5719a00e2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -591,8 +591,13 @@ msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
+"volètz quitar ?"
+msgstr[1] ""
"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
"volètz quitar ?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b4b54ca54..209a0f8d2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -600,8 +600,12 @@ msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
+msgstr[0] "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
+msgstr[1] "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
+msgstr[2] "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 80b821194..63961bc49 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -596,8 +596,13 @@ msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
+"fechar?"
+msgstr[1] ""
"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
"fechar?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7d2fac4f2..2195ca4c6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -602,10 +602,18 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Tem certeza que deseja fechar as %i conexões ativas na janela atual?"
+msgstr[0] ""
+"Tem certeza que deseja fechar as %i conexões ativas na janela atual?"
+msgstr[1] ""
+"Tem certeza que deseja fechar as %i conexões ativas na janela atual?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 5c093a4b4..e1efc465b 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -601,8 +601,12 @@ msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Existem %i ligações ativas na janela atual. Tem a certeza que deseja fechar?"
+msgstr[1] ""
"Existem %i ligações ativas na janela atual. Tem a certeza que deseja fechar?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a5bb91152..b2d006d8b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -595,8 +595,14 @@ msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
+msgstr[1] ""
+"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
+msgstr[2] ""
"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 51e73c9fc..703136f43 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Russian translation for remmina
-# Copyright © 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
-# anonymous <noreply@weblate.org>, 2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-09 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-07 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Soltys Sergey <treefeed@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
@@ -1048,9 +1047,8 @@ msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?"
#: src/remmina_ssh.c:525
-#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
@@ -1400,9 +1398,8 @@ msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr "Вы не установили никакой команды на исполнение"
#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ! Синхронное исполнение команд может заставить Remmina зависнуть.\n"
@@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr "Введите данные авторизации WWW"
#: plugins/www/www_plugin.c:791
msgid "URL"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "URL"
#: plugins/www/www_plugin.c:791
msgid "http://address or https://address"
@@ -2244,10 +2241,10 @@ msgid "Secure passwords storage in KWallet"
msgstr "Безопасное содержание паролей в KWallet"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
"%s хочет открыть доступ к его/её рабочему столу.\n"
"Вы принимаете приглашение?"
@@ -2413,6 +2410,12 @@ msgid "<big>Important settings</big>"
msgstr "<big>Важные настройки</big>"
#: data/ui/remmina_news.glade:192
+#| msgid ""
+#| "<span>\n"
+#| "<b>Remmina is developed by brave contributors in their free time, be "
+#| "brave as well <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Remmina "
+#| "donations\">rewarding our heros!</a></b>\n"
+#| "</span>\n"
msgid ""
"<span>\n"
"<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://"
@@ -2821,6 +2824,7 @@ msgstr "Мастер-пароль"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
+#| msgid "Enter certificate authentication files"
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
"Использовать аутентификацию с помощью секретных ключей для некоторых виджетов"
@@ -3015,3 +3019,302 @@ msgstr "Выберите новую клавишу"
msgid "Please press the new key…"
msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Имя пользователя"
+
+#~ msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#~ msgstr "Режим полного экрана с прокруткой"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have "
+#~ "better screenshot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: снимок масштабирован или искажён. Отключите "
+#~ "масштабирование для получения лучшего снимка."
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Профиль"
+
+#, c-format
+#~ msgid "File %s not found."
+#~ msgstr "Файл %s не найден."
+
+#~ msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+#~ msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Connecting to SSH server %s…"
+#~ msgstr "Подключение к SSH серверу %s…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+#~ msgstr "Подключение к %s через SSH туннель…"
+
+#~ msgid "Enter SSH tunnel authentication credentials"
+#~ msgstr "Введите данные авторизаии SSH туннеля"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s password"
+#~ msgstr "%s пароль"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#~ msgstr "Протокол модуля %s не установлен."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error creating directory %s."
+#~ msgstr "Ошибка при создании каталога %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error creating file %s."
+#~ msgstr "Ошибка при создании файла %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error writing file %s."
+#~ msgstr "Ошибка при записи файла %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error opening directory %s. %s"
+#~ msgstr "Ошибка при открытии каталога %s. %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error opening file %s."
+#~ msgstr "Ошибка при открытии файла %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed reading directory. %s"
+#~ msgstr "Ошибка при чтении каталога. %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File transfer currently in progress.\n"
+#~ "Are you sure to cancel it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Осуществляется передача файла.\n"
+#~ "Вы действительно хотите её отменить?"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "Файл уже существует"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SSH password authentication failed: %s"
+#~ msgstr "Аутентификация SSH по паролю не удалась: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+#~ msgstr "Аутентификация SSH по публичному ключу не удалась: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматическая аутентификация SSH по публичному ключу не удалась: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#~ msgstr "Аутентификация SSH через Kerberos/GSSAPI не удалась: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ssh_get_server_publickey() has failed: %s"
+#~ msgstr "ssh_get_server_publickey() не удался: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ssh_get_publickey() has failed: %s"
+#~ msgstr "ssh_get_publickey() не удался: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ssh_get_publickey_hash() has failed: %s"
+#~ msgstr "ssh_get_publickey_hash() не удался: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SSH known host checking failed: %s"
+#~ msgstr "Проверка известного хоста SSH не удалась: %s"
+
+#~ msgid "No response from the server."
+#~ msgstr "Сервер не отвечает."
+
+#, c-format
+#~ msgid "ssh_channel_write() returned an error: %s"
+#~ msgstr "ssh_channel_write() вернул ошибку: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ssh_channel_poll() returned an error: %s"
+#~ msgstr "ssh_channel_poll() вернул ошибку: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ssh_channel_read_nonblocking() returned an error: %s"
+#~ msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() вернул ошибку: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "write on tunnel listening socket returned an error: %s"
+#~ msgstr "запись в туннеле прослушивания сокета вернуло ошибку: %s"
+
+#~ msgid "Destination port has not been assigned."
+#~ msgstr "Порт назначения не был назначен."
+
+#~ msgid "Failed to bind on local port."
+#~ msgstr "Не удалась привязка на локальном порту."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to initialize SFTP session: %s"
+#~ msgstr "Не удалось инициализировать SFTP сессию: %s"
+
+#~ msgid "Show preferences dialog page"
+#~ msgstr "Показать настройки диалоговой страницы"
+
+#~ msgid "Quit the application"
+#~ msgstr "Выход из приложения"
+
+#~ msgid "Show the application’s version, including the plugin versions"
+#~ msgstr "Показать версию приложения, включая версии модулей"
+
+#~ msgid "Private key passphrase"
+#~ msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "SSH session log folder"
+#~ msgstr "Папка лога SSH сессии"
+
+#~ msgid "SSH session log file name"
+#~ msgstr "Имя файла лога SSH сессии"
+
+#~ msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#~ msgstr "Включить логирование SSH сессии при выходе"
+
+#, c-format
+#~ msgid "File %s transferred successfully"
+#~ msgstr "Файл %s успешно передан"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication to RDP server %s failed.\n"
+#~ "Check username, password and domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аутентификация на сервере RDP %s не удалась.\n"
+#~ "Проверьте имя пользователя, пароль и домен."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+#~ msgstr "Невозможно подключиться к RDP серверу %s"
+
+#~ msgid "Local printer name"
+#~ msgstr "Имя локального принтера"
+
+#~ msgid "Serial ports permissive mode"
+#~ msgstr "Режим доступа последовательных портов"
+
+#~ msgid "Disable fast-path"
+#~ msgstr "Отключить fast-path"
+
+#~ msgid "Listening connection on protocol TCP"
+#~ msgstr "Прослушивание соединения по протоколу TCP"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+#~ msgstr "Сервер VNC использует неизвестную схему аутентификации: %s"
+
+#~ msgid "VNC - VNC viewer"
+#~ msgstr "VNC - просмотр VNC"
+
+#~ msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
+#~ msgstr "VNCI - просмотр VNC в слушающем режиме"
+
+#~ msgid "Enable support for plugins"
+#~ msgstr "Включить поддержку плагинов"
+
+#~ msgid "Enable support for WebGL"
+#~ msgstr "Включить поддержку WebGL"
+
+#~ msgid "Enable support for WebAudio"
+#~ msgstr "Включить поддержку WebAudio"
+
+#~ msgid "About Remmina"
+#~ msgstr "О Remmina"
+
+#~ msgid "Remmina Web Site"
+#~ msgstr "Сайт Remmina"
+
+#~ msgid "Send anonymous statistics to remmina.org"
+#~ msgstr "Отправлять анонимную статистику на remmina.org"
+
+#~ msgid "Online Wiki"
+#~ msgstr "Он-лайн Вики"
+
+#~ msgid "Reset to"
+#~ msgstr "Сбросить до"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "Ф"
+
+#~ msgid "PLEASE WAIT…"
+#~ msgstr "ПОЖАЛУЙСТА ЖДИТЕ…"
+
+#~ msgid "Auto scroll step size"
+#~ msgstr "Шаг авто прокрутки"
+
+#~ msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+#~ msgstr "Выберите папку, в которой будут храниться снимки Remmina."
+
+#~ msgid "Select a Directory"
+#~ msgstr "Выберите папку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you check this button, when generating a screenshot it will only be "
+#~ "saved on a file and not in the clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если отметить, снимки будут сохранятся только в файл, но не в буфер "
+#~ "обмена."
+
+#~ msgid "Do not use tabs"
+#~ msgstr "Не использовать вкладки"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Отключен"
+
+#~ msgid "Choose this if your theme panel is light."
+#~ msgstr "Выберете, если у вас панель темы - светлая."
+
+#~ msgid "SCREENSHOT"
+#~ msgstr "СНИМОК ЭКРАНА"
+
+#~ msgid "VIEW-ONLY MODE"
+#~ msgstr "РЕЖИМ ПРОСМОТРА"
+
+#~ msgid "SSH tunnel local port"
+#~ msgstr "Локальный порт SSH туннеля"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When activated, some widgets will require you to authenticate with a "
+#~ "secret key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Когда активирован, некоторые виджеты могут потребовать авторизации "
+#~ "секретным ключом"
+
+#~ msgid "Clipboard copy shortcut"
+#~ msgstr "Комбинация Копирования"
+
+#~ msgid "Clipboard paste shortcut"
+#~ msgstr "Комбинация Вставки"
+
+#~ msgid "Cursor Color"
+#~ msgstr "Цвет Курсора"
+
+#~ msgid "Pick a color for black"
+#~ msgstr "Выбрать цвет для чёрного"
+
+#~ msgid "Pick a color for green"
+#~ msgstr "Выбрать цвет для зелёного"
+
+#~ msgid "Pick a color for yellow"
+#~ msgstr "Выбрать цвет для жёлтого"
+
+#~ msgid "Pick a color for Cyan"
+#~ msgstr "Выбрать цвет для цианового"
+
+#~ msgid "Pick a color for white"
+#~ msgstr "Выбрать цвет для белого"
+
+#~ msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+#~ msgstr "Выбор файла цветовой схемы терминала"
+
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 4fcd0a045..a2ebb5a28 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -577,8 +577,11 @@ msgstr ""
#: src/rcw.c:585
#, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 3cba7609a..8db31c1c5 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -584,8 +584,11 @@ msgstr ""
#: src/rcw.c:585
#, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b01fac0a7..a63d9474f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -592,8 +592,15 @@ msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
+msgstr[0] ""
+"V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
+msgstr[1] ""
+"V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
+msgstr[2] ""
+"V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 34194362e..db20989cc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -598,8 +598,17 @@ msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
+msgstr[0] ""
+"V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
+msgstr[1] ""
+"V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
+msgstr[2] ""
+"V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
+msgstr[3] ""
+"V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 62019be43..41185adc0 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -586,8 +586,11 @@ msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
#: src/rcw.c:585
#, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6ef41836d..59ab48170 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -592,8 +592,12 @@ msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
+msgstr[0] "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
+msgstr[1] "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
+msgstr[2] "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1d7a23f94..90c8d4135 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -623,8 +623,13 @@ msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
+"vill stänga?"
+msgstr[1] ""
"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
"vill stänga?"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7c147a7ea..4d3587359 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -580,8 +580,11 @@ msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్
#: src/rcw.c:585
#, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4b53c1be9..d295a6095 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -588,8 +588,10 @@ msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไก
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
+msgstr[0] "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c56d76c7f..618da344e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -603,10 +603,17 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Geçerli penceredeki %i aktif bağlantıyı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr[1] ""
"Geçerli penceredeki %i aktif bağlantıyı kapatmak istediğinize emin misiniz?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 69540b679..42d80de2c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -593,8 +593,10 @@ msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
+msgstr[0] "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fc956e581..a82937857 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -599,8 +599,16 @@ msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n"
+"Впевнені, що потрібно вийти?"
+msgstr[1] ""
+"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n"
+"Впевнені, що потрібно вийти?"
+msgstr[2] ""
"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n"
"Впевнені, що потрібно вийти?"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 7eac65810..e7f1b993e 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -594,8 +594,12 @@ msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
+msgstr[1] ""
"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
#: src/rcw.c:1291
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 66a099156..585e8e8d7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -617,8 +617,10 @@ msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
+msgstr[0] "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 39dd5b29b..39a9b6a6f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -593,10 +593,15 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
#: src/rcw.c:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
+#| "window?"
msgid ""
+"Are you sure you want to close one active connections in the current window?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "目前視窗已開啟 %i 個作用中的連線。確定要關閉嗎?"
+msgstr[0] "目前視窗已開啟 %i 個作用中的連線。確定要關閉嗎?"
#: src/rcw.c:1291
msgid "Viewport fullscreen mode"