diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-07-15 23:27:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-07-15 23:27:18 +0300 |
commit | 602be8debdcfda79e3e4644beac629d1d12e8157 (patch) | |
tree | 97ff8ff25cb7072fd973950fc85cc5a0ee04865e /po | |
parent | 0d9e3f62d19df563e9531e316e56a6eb8a448d0f (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ber.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 77 |
71 files changed, 2967 insertions, 2561 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "الانتقال إلى المجلد الأصلي" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "نص _Find" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "كلمة سر المستخدم" @@ -2052,22 +2052,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<اختر مستوى جودة لتحرير...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "سيِّئة (الأسرع)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "متوسِّطة" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "جيِّدة" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "الأفضل (الأبطأ)" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "إعدادات جهاز الإدخال" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "تعطيل التمرير السلس" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "GFX RFX التقدمي (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "ريموت فورإكس (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "اللون الحقيقي (32 bpp)" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "اللون الحقيقي (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ألوان حقيقية (24 بت)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ألوان عالية (16 بت)" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "ألوان عالية (16 بت)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "لون مرتفع (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 لونا (8 bpp)" @@ -2674,8 +2674,8 @@ msgstr "تمتد الشاشة عبر شاشات متعددة" msgid "List monitor IDs" msgstr "معرفات مراقبة القائمة" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "عمق اللون" @@ -2683,8 +2683,8 @@ msgstr "عمق اللون" msgid "Network connection type" msgstr "ملف تعريفي جديد للإتصال" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "الجودة" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "مشاركة المنافذ المتوازية" msgid "Share a smart card" msgstr "مشاركة بطاقة ذكية" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "إيقاف مزامنة الحافظة" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "تعطيل CAL وتعيين hwId إلى 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "تمكين دعم مجموعات ويب Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "إرسال Ctrl+ Alt + حذف" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "مشاركة البطاقة الذكية" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3193,18 +3193,24 @@ msgstr "طلب ملقم VNC أسلوب مصادقة غير معروف. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "الرجاء إعادة المحاولة بعد تشغيل التشفير لهذا الملف الشخصي." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3223,7 +3229,7 @@ msgstr "" " مكرر، على سبيل المثال مع x11vnc:\n" " x11vnc -الاتصال مكرر = معرف: 123456789 +10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3240,7 +3246,7 @@ msgstr "" " ريممينا، على سبيل المثال مع x11vnc:\n" " x11vnc -عرض :0 -الاتصال 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3253,49 +3259,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "مكرر" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "الاستماع على المنفذ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "تجاهل رسائل جرس بعيد" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "منع التفاعل المحلي على الخادم" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "إظهار المؤشر البعيد" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "إيقاف التشفير" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "فتح الدردشة…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Dir a la carpeta padre" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Anovar" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1998,25 +1998,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Media" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Bona" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Meyor (más sele)" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Desactivar entrada del sirvidor" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color braeru (32 ppp)" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Color braeru (32 ppp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color braeru (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color altu (16 ppp)" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Color altu (16 ppp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color altu (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 ppp)" @@ -2520,8 +2520,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Escuchar nel puertu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidá de color" @@ -2529,8 +2529,8 @@ msgstr "Profundidá de color" msgid "Network connection type" msgstr "La conexón VNC falló: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Calidá" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Contraseña %s" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -2971,18 +2971,24 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Coneutando con «%s»…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Coneutando con «%s»…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2993,7 +2999,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3003,7 +3009,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3016,46 +3022,46 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Escuchar nel puertu" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Amosar el cursor remotu" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1847,22 +1847,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2334,8 +2334,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2343,8 +2343,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2766,17 +2766,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2787,7 +2792,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2797,7 +2802,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2810,43 +2815,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Hristov <martinhristov000@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Свързване посредством SSH от нов термина #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Отиване в родителската папка" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Намерете текст" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Парола" @@ -2227,25 +2227,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Избор на ниво на качество за редактиране...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Беден (най-бърз)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Обикновен" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Добро" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Най-добър (най-бавен)" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Настройки на входното устройство" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Истински цвят (32 bpp)" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Истински цвят (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Истински цвят (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Висококачествен цвят (16 bpp)" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Висококачествен цвят (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Висококачествен цвят (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 цвята (8 bpp)" @@ -2871,8 +2871,8 @@ msgstr "Разширяване на екрана върху няколко мо msgid "List monitor IDs" msgstr "Списък на идентификаторите на мониторите" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Дълбочина на цвета" @@ -2881,8 +2881,8 @@ msgstr "Дълбочина на цвета" msgid "Network connection type" msgstr "Нова връзка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Споделяне на паралелни портове" msgid "Share a smart card" msgstr "Споделяне на смарт карта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Изключване на синхронизирането на клипборда" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Той деактивира CAL и hwId се настройва на 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s парола" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Активиране на поддръжката на Gateway websockets" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Изпращане Ctrl+Alt+Delete" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Споделяне на смарт карта" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3390,17 +3390,22 @@ msgstr "VNC сървърът е поискал неизвестен метод msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Моля, опитайте отново, след като включите криптирането за този профил." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Свързване към %s посредством SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Свързване към %s посредством SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3421,7 +3426,7 @@ msgstr "" " повторителя, например с x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3438,7 +3443,7 @@ msgstr "" " Remmina, напр. с x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3451,49 +3456,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Повторител" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Слушане на порт" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Игнориране на съобщенията за отдалечен звънец" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Предотвратяване на локалното взаимодействие в сървъра" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Показване на дистанционния курсор" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "Изключване на криптирането" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Отворен чат…" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "একটি নতুন টার্মিনাল থেকে এ #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "মূল ফোল্ডারে যান" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "রেফ্রেস করুন" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find লেখা" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড" @@ -2184,25 +2184,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< সম্পাদনা করার জন্য একটি গুণমানের স্তর চয়ন করুন... >" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "দরিদ্র (দ্রুততম)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "মাঝারি" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "ভালো" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "সেরা (ধীরগতির)" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "ইনপুট ডিভাইস সেটিংস" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "মসৃণ স্ক্রোলিং অক্ষম করুন" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "জিএফএক্স আরএফএক্স প্রোগ্র msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "রিমোটএফএক্স (32 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "আসল রঙ (32 বিপিপি)" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "আসল রঙ (32 বিপিপি)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "আসল রঙ (24 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "উচ্চ রঙ (16 বিপিপি)" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "উচ্চ রঙ (16 বিপিপি)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "উচ্চ রঙ (15 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 রঙ (8 বিপিপি)" @@ -2816,8 +2816,8 @@ msgstr "একাধিক মনিটরের উপর স্প্যান msgid "List monitor IDs" msgstr "মনিটর আইডি তালিকা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "রঙ গভীরতা" @@ -2826,8 +2826,8 @@ msgstr "রঙ গভীরতা" msgid "Network connection type" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "কোয়ালিটি" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "সমান্তরাল পোর্টগুলি শেয়া msgid "Share a smart card" msgstr "একটি স্মার্ট কার্ড শেয়ার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "ক্লিপবোর্ড সিঙ্ক বন্ধ করুন" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "এটি সিএএল অক্ষম করে এবং এইচডব্লিউআইডি 0-এ সেট করা হয়" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "গেটওয়ে ওয়েবসকেট সমর্থন সক্ষম করুন" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Tttআরএল+অল্ট+মুছুন পাঠান" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "স্মার্ট কার্ড শেয়ার করুন" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3340,17 +3340,22 @@ msgstr "ভিএনসি সার্ভার একটি অজানা msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "এই প্রোফাইলের জন্য এনক্রিপশন চালু করার পরে অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "এসএসএইচ-এর মাধ্যমে [এক্স১৪এক্স] এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "এসএসএইচ-এর মাধ্যমে [এক্স১৪এক্স] এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3369,7 +3374,7 @@ msgstr "" " পুনরাবৃত্তিকারী, যেমন এক্স11ভিএনসি সহ:\n" " এক্স১১ভিএনসি -রিপিটার=আইডি সংযোগ করুন:123456789+১০.১০.১০.১২:৫৫০০" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3386,7 +3391,7 @@ msgstr "" " রেমসিনা, যেমন এক্স১১ভিএনসি সহ:\n" " এক্স১১ভিএনসি -ডিসপ্লে :০ -সংযোগ ১৯২.১৬৮.১.৩৬:৮৮৮৮" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3399,49 +3404,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "পুনরাবৃত্তিকারী" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "বন্দরে শুনুন" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "দূরবর্তী বেল বার্তাগুলি উপেক্ষা করুন" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "সার্ভারে স্থানীয় মিথস্ক্রিয়া প্রতিরোধ করুন" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "দূরবর্তী কার্সার দেখান" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "এনক্রিপশন বন্ধ করুন" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "চ্যাট খুলুন…" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Freskaat" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1894,23 +1894,23 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Krenn" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2386,8 +2386,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2395,8 +2395,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Perzhded :" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2820,17 +2820,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2841,7 +2846,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2851,7 +2856,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2864,44 +2869,44 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Arreet" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Poveži se preko SSH-a sa novog terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi na glavni folder" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find tekst" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Korisnička lozinka" @@ -2117,22 +2117,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Kolaži nivo kvaliteta za uređivanje...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Loš(najbrži)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Dobro" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najbolje (najsporije)" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Postavke ulaznih uređaja" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "GFX RFX Progresivni (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Stvarna boja (24bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Visoka boja (16 bpp)" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Visoka boja (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Visoka boja (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 boja (8 bpp)" @@ -2718,8 +2718,8 @@ msgstr "Span ekran preko više monitora" msgid "List monitor IDs" msgstr "ID-ovi monitora liste" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Dubina boja" @@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "Dubina boja" msgid "Network connection type" msgstr "VNC konection neuspjela: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Dijeli paralelne portove" msgid "Share a smart card" msgstr "Dijeli pametnu karticu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Onemogućava CAL i hwId je podešen na 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s lozinka" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Omogući podršku za Gateway Websockets" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Izbriši" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Dijeli pametnu karticu" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Samo pogled" @@ -3223,18 +3223,24 @@ msgstr "VNC server je zatražio nepoznatu metodu provjere autentičnosti. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Molimo vas da nakon što uključite šifriranje za ovaj profil," -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Povezivanje na '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Povezivanje na '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3254,7 +3260,7 @@ msgstr "" " ponavljač, npr. sa x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3271,7 +3277,7 @@ msgstr "" " Remmina, npr. sa x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3284,45 +3290,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetitor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Očitavaj port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Zanemari poruke udaljenog zvona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Spriječite lokalnu interakciju na serveru" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Prikaži udaljeni kursor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Otvori ćaskanje…" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 20:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Troba text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Contrasenya de l'usuari" @@ -2023,22 +2023,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (la més ràpida)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bona" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "La millor (la més lenta)" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Configuració del dispositiu d'entrada" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressiu (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color real (32 bpp)" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Color real (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color real (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color alt (16 bpp)" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Color alt (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color alt (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" @@ -2637,8 +2637,8 @@ msgstr "Pantalla d'abast en múltiples monitors" msgid "List monitor IDs" msgstr "IDs del monitor de llista" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profunditat de color" @@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Profunditat de color" msgid "Network connection type" msgstr "Tipus de connexió" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Comparteix ports paral·lels" msgid "Share a smart card" msgstr "Comparteix una targeta intel·ligent" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactiva la sincronització del porta-retalls" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Això desactiva el CAL i estableix el hwld a 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Oblida les contrasenyes després d'utilitzar-les" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Habilita el suport de websockets de passarel·la" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Envia Ctrl+Alt+Supr" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Comparteix una targeta intel·ligent" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Només visualitza" @@ -3083,18 +3083,24 @@ msgstr "El servidor VNC ha demanat un mètode d'autenticació desconegut. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Torneu a provar-ho en activar el xifratge en aquest perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3114,7 +3120,7 @@ msgstr "" " el repetidor, per exemple, amb x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3131,7 +3137,7 @@ msgstr "" " Remmina, per exemple, amb x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3144,44 +3150,44 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escolta pel port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignora els missatges remots de campana" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Evita la interacció local en el servidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostra el cursor remot" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Desactiva el xifratge" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Obre el xat…" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index b6163482e..bfad9e4da 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Troba text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Contrasenya de l'usuari" @@ -1961,22 +1961,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (la més ràpida)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bona" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "La millor (la més lenta)" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Usa la configuració del servidor intermediari del sistema" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressiu (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color real (32 bpp)" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Color real (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color real (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color alt (16 bpp)" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Color alt (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color alt (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" @@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Escolta pel port" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profunditat de color" @@ -2537,8 +2537,8 @@ msgstr "Profunditat de color" msgid "Network connection type" msgstr "Perfil nou de connexió" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Compartix ports paral·lels" msgid "Share a smart card" msgstr "Compartix una targeta intel·ligent" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactiva la sincronització del porta-retalls" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Això desactiva el CAL i establix el hwld a 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Oblida les contrasenyes després d'usar-les" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Envia Ctrl+Alt+Supr" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Comparteix una targeta intel·ligent" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Només visualitza" @@ -2971,18 +2971,24 @@ msgstr "El servidor VNC ha demanat un mètode d'autenticació desconegut. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Torneu a provar-ho en activar el xifratge en aquest perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2993,7 +2999,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3003,7 +3009,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3016,43 +3022,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escolta pel port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostra el cursor remot" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Utilitza el xifratge TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Obri el xat…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "پەیوەندیکردن لە ڕێگەی SSH لە تێرمیناڵی ن #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "بڕۆ بۆ بوخچەی سەرتا" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "نوێکردنەوە" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_دۆزینەوەی دەق" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "وشەی تێپەڕبوونی بەکارهێنەر" @@ -2207,25 +2207,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<ئاستی جۆرایەتی دیاریبکە بۆ دەستکاریکردن…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "لاواز (خێراترین)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "ناوەند" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "باش" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "باشترین (خاوترین)" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "ڕێکخستنەکانی پرۆکسی سیستم بەکاربێنە" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "GFX RFX پێشکەوتنخواز (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "ڕەنگی ڕاستەقینە (32 bpp)" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "ڕەنگی ڕاستەقینە (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ڕەنگی ڕاستەقینە (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ڕەنگی بەرز (16 bpp)" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "ڕەنگی بەرز (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "ڕەنگی بەرز (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "٢٥٦ ڕەنگ (8 bpp)" @@ -2834,8 +2834,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "گوێگرتن لە پۆرت" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "قوڵی ڕەنگ" @@ -2845,8 +2845,8 @@ msgstr "قوڵی ڕەنگ" msgid "Network connection type" msgstr "جۆری پەیوەندی تۆڕ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "جۆرایهتی" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "پۆرتە هاوڕێکەکان بڵاوەپێبکە" msgid "Share a smart card" msgstr "کارتی زیرەک بڵاوەپێبکە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "کوژاندنەوەی هاوکاتگەری شوێنی لەبەرگیراوەکان" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL ناچالاک دەکات و hwId کراوە بە ٠" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "ناردن Ctrl+Alt+Del" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "کارتی زیرەک بڵاوەپێبکە" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3356,17 +3356,22 @@ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" "تکایە دووبارە هەوڵ بدەرەوە دووای چالاک کردنی نهێنیکردن بۆ ئەم پرۆفایلە." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "پەیوەندی گرتن بە %s لەڕێگەی SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "پەیوەندی گرتن بە %s لەڕێگەی SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3377,7 +3382,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3387,7 +3392,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3400,47 +3405,47 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "دووبارەکەرەوە" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "گوێگرتن لە پۆرت" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "ڕێگرتن لە کارلێکی ناوخۆیی لەسەر سێرڤەر" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "دیارکەری لەدوور پیشان بدە" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "نهێنیکردنی TLS بەکاربێنە" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "چات بکەرەوە…" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 13:14+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Přejít na nadřazenou složku" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Najít text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Heslo k uživatelskému účtu" @@ -2035,25 +2035,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Zvolte úroveň kvality, kterou upravit…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Střední" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Dobré" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Nastavení vstupního zařízení" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "GFX RFX progresivní (32 bit/px)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit/px)" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "True color (32 bit/px)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bit/px)" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "High color (16 bit/px)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 barev (8 bit/px)" @@ -2687,8 +2687,8 @@ msgstr "Rozložení obrazovky na více monitorů" msgid "List monitor IDs" msgstr "Seznam ID monitorů" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Barevná hloubka" @@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "Barevná hloubka" msgid "Network connection type" msgstr "Nový profil připojení" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Sdílet paralelní porty" msgid "Share a smart card" msgstr "Sdílet čipovou kartu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Vypne CAL a hwId je nastaveno na 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Povolení podpory webových soketů brány" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Sdílet čipovou kartu" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3207,17 +3207,22 @@ msgstr "VNC server vyžádal neznámou metodu ověřování se: %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Zapněte v tomto profilu šifrování a zkuste to znovu." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3236,7 +3241,7 @@ msgstr "" " opakovače, např. pomocí x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3254,7 +3259,7 @@ msgstr "" " Remmina, např. pomocí x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3267,48 +3272,48 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Očekávat spojení na portu" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorování zpráv vzdáleného zvonku" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Zabránit místní interakci na serveru" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Použít TLS šifrování" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Otevřít chat…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til overliggende mappe" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find tekst" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Brugerens adgangskode" @@ -2009,22 +2009,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere …>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Dårlig (hurtigst)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "God" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Bedste (langsomst)" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Indstillinger for input-enheder" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "GFX RFX progressiv (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ægte farver (32 bpp)" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Ægte farver (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ægte farver (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Mange farver (16 bpp)" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Mange farver (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Mange farver (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 farver (8 bpp)" @@ -2618,8 +2618,8 @@ msgstr "Spænd skærmen over flere skærme" msgid "List monitor IDs" msgstr "Liste over skærm-id'er" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Farvedybde" @@ -2627,8 +2627,8 @@ msgstr "Farvedybde" msgid "Network connection type" msgstr "Netværksforbindelsestype" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Del parallelle porte" msgid "Share a smart card" msgstr "Del et smartcard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Den deaktiverer CAL, og hwId indstilles til 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Gem adgangskoder efter anvendelse" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Aktiver understøttelse af Gateway websockets" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Del smartcard" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Kun visning" @@ -3067,18 +3067,24 @@ msgstr "VNC-serveren anmodede om en ukendt autentificeringsmetode. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr "" " repeateren, f.eks. med x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3114,7 +3120,7 @@ msgstr "" " Remmina, f.eks. med x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3127,45 +3133,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Lyt på port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorere fjernbetjening af klokkebeskeder" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Forhindrer lokal interaktion på serveren" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Vis fjernmarkør" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Brug TLS-kryptering" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Åbn chat …" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 14:14+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Neu laden" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Suche Text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Benutzerpasswort" @@ -2009,22 +2009,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Gering (am schnellsten)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Gut" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Hoch (am langsamsten)" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Einstellungen der Eingabegeräte" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Sanften Bildlauf deaktivieren" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "GFX RFX progressiv (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Echtfarben (32 bpp)" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Echtfarben (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Echtfarben (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 Farben (8 bpp)" @@ -2572,8 +2572,8 @@ msgstr "Bildschirmausgabe über mehrere Monitore hinweg" msgid "List monitor IDs" msgstr "Monitor IDs anzeigen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Farbtiefe" @@ -2581,8 +2581,8 @@ msgstr "Farbtiefe" msgid "Network connection type" msgstr "Netzwerk-Verbindungstyp" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Parallele Ports freigeben" msgid "Share a smart card" msgstr "Smartcard teilen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Zwischenablage nicht abgleichen" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Schaltet CAL aus und hwId wird auf 0 gesetzt" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Passwörter nach der Verwendung verwerfen" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Websocket -Support für das Gateway aktivieren" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Smartcard freigeben" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Nur anzeigen" @@ -3008,17 +3008,23 @@ msgstr "" "Bitte schalten Sie die Verschlüsselung für das Profil ein und probieren Sie " "nocheinmal." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Verbunden mit %s:%d via VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Verbunden mit %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "VNC Verbindung zu %s:%d wurde beendet" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3036,7 +3042,7 @@ msgstr "" " z.B. via x11vnc hergestellt werden:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3052,7 +3058,7 @@ msgstr "" " Remmina, z.B. über x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3075,45 +3081,45 @@ msgstr "" " • \"Hoch (am langsamsten)\" setzt die Kodierung auf \"copyrect zrle ultra " "zlib hextile corre rre raw\"" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Auf Port lauschen" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Überschreiben der voreingestellten VNC-Encodings" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "„Tight Encoding“ erzwingen" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Das Aktivieren dieser Einstellung kann helfen, wenn der entfernte Desktop " "durcheinandergemischt aussieht" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Entfernte Klingeltöne ignorieren" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Lokale Interaktion am Server verhindern" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "TLS-Verschlüsselung ausschalten" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Chat öffnen …" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Συνδεθείτε μέσω SSH από ένα νέο τερματικ #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Εύρεση κειμένου" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Κωδικός Χρήστη" @@ -2063,22 +2063,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Επιλογή επιπέδου ποιότητας για επεξεργασία...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Μέτρια" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Καλή" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής εισόδου" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Προοδευτικό GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 χρώματα (8 bpp)" @@ -2686,8 +2686,8 @@ msgstr "Εκτείνετε την οθόνη σε πολλαπλές οθόνε msgid "List monitor IDs" msgstr "Λίστα αναγνωριστικών οθόνης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Βάθος χρώματος" @@ -2695,8 +2695,8 @@ msgstr "Βάθος χρώματος" msgid "Network connection type" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Κοινή χρήση παράλληλων θυρών" msgid "Share a smart card" msgstr "Μοιραστείτε μια έξυπνη κάρτα" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Απενεργοποιεί το CAL και το hwId τίθεται σε 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Ενεργοποίηση της υποστήριξης websockets της πύλης" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Αποστολή Ctrl+Alt+Delete" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Μοιραστείτε την έξυπνη κάρτα" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Μόνο προβολή" @@ -3194,18 +3194,24 @@ msgstr "" "Επαναλάβετε την προσπάθεια αφού ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση για αυτό το " "προφίλ." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3225,7 +3231,7 @@ msgstr "" " στον επαναλήπτη, π.χ. με το x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3243,7 +3249,7 @@ msgstr "" " Remmina, π.χ. με το x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3256,45 +3262,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Επαναλήπτης" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Ακρόαση στη θύρα" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Αγνοήστε τα μηνύματα απομακρυσμένου κουδουνιού" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Αποτροπή τοπικής αλληλεπίδρασης στο διακομιστή" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 6dfb35ff1..7736a5bf5 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "User password" @@ -2175,25 +2175,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Choose a quality level to edit…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Poor (fastest)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Medium" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Good" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (slowest)" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Use system proxy settings" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "True colour (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True colour (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "High colour (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High colour (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" @@ -2787,8 +2787,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Listen on port" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Colour depth" @@ -2797,8 +2797,8 @@ msgstr "Colour depth" msgid "Network connection type" msgstr "New connection profile" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Quality" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Share parallel ports" msgid "Share a smart card" msgstr "Share a smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Turn off clipboard sync" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "It disables CAL and hwId is set to 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Share smart card" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3301,17 +3301,22 @@ msgstr "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Please retry after turning on encryption for this profile." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Connecting to %s via SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Connecting to %s via SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3322,7 +3327,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3332,7 +3337,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3345,46 +3350,46 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Listen on port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Show remote cursor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Use TLS encryption" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Open Chat…" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 748d7d743..8d67feb3a 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-23 13:19+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "User password" @@ -1948,22 +1948,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Choose a quality level to edit…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Poor (fastest)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Good" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (slowest)" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Input device settings" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Disable smooth scrolling" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "True colour (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True colour (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "High colour (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High colour (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" @@ -2506,8 +2506,8 @@ msgstr "Span screen over multiple monitors" msgid "List monitor IDs" msgstr "List monitor IDs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Colour depth" @@ -2515,8 +2515,8 @@ msgstr "Colour depth" msgid "Network connection type" msgstr "New connection profile" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Quality" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Share parallel ports" msgid "Share a smart card" msgstr "Share a smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Turn off clipboard sync" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "This disables CAL and hwId is set to 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Forget passwords after use" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Enable Gateway websockets support" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Share smart card" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "View only" @@ -2938,17 +2938,23 @@ msgstr "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Please retry after turning on encryption for this profile." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Connected to %s:%d via VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Connected to %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Disconnected from %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2966,7 +2972,7 @@ msgstr "" " the repeater, e.g. with x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr "" " Remmina, e.g. with x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3004,43 +3010,43 @@ msgstr "" " • “Best (slowest)” sets encoding to “copyrect zrle ultra zlib hextile " "corre rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Listen on port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Override pre-set VNC encodings" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Force tight encoding" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignore remote bell messages" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Prevent local interaction on the server" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Show remote cursor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Use TLS encryption" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Open Chat…" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 3779770a7..5ba128044 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: BNG <bengunur2@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1906,24 +1906,24 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Medium" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Good" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "True color (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" @@ -2403,8 +2403,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Color depth" @@ -2412,8 +2412,8 @@ msgstr "Color depth" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Del" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2839,17 +2839,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Connecting to “%s” via SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Connecting to “%s” via SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2860,7 +2865,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2870,7 +2875,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2883,43 +2888,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 12:21+0000\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Konekti per SSH el nova terminalo" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Iri al patra dosierujo" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Reŝargi" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Serĉi tekston" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Pasvorto de uzanto" @@ -1931,22 +1931,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Elektu redaktotan kvalitonivelon…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Malbone (plej rapide)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Mezbone" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bone" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Plej bone (plej malrapide)" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Agordoj pri eniga aparato" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Malŝalti glatan rulumadon" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "GFX RFX Progresada (32 bitoj bildere)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "Vera koloro (32 bitoj bildere)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Vera koloro (32 bitoj bildere)" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Vera koloro (32 bitoj bildere)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Vera koloro (24 bitoj bildere)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Altkvalita koloro (16 bitoj bildere)" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Altkvalita koloro (16 bitoj bildere)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Altkvalita koloro (15 bitoj bildere)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 koloroj (8 bitoj bildere)" @@ -2495,8 +2495,8 @@ msgstr "Montri ekranon sur pluraj monitoroj" msgid "List monitor IDs" msgstr "Listo de identigiloj de monitoroj" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Nombro de kolorbitoj" @@ -2504,8 +2504,8 @@ msgstr "Nombro de kolorbitoj" msgid "Network connection type" msgstr "Tipo de reta konekto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kvalito" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Kunhavigi palalelajn konektejojn" msgid "Share a smart card" msgstr "Kunhavigi saĝkarton" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Malŝalti sinkronigon de tondujo" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Tio malŝaltas CAL kaj igas ke hwId estos 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Forgesi pasvortojn post uzo" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Subteni kluzan retkonektinterfacon" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Sendi Stir+Alt+Forig" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Kunhavigi saĝkarton" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Nurlega" @@ -2927,17 +2927,23 @@ msgstr "La VNC-servilo petis nekonatan metodon de aŭtentikigo. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Bonvolu reprovi post ŝalto de ĉifrado de ĉi tiu profilo." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Konektita al %s:%d per VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Konektita al %s:%d per VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Malkonektita el %s:%d per VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2955,7 +2961,7 @@ msgstr "" " • Konektu la foran VNC-servilon al la ripetilo, ekz. per x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2971,7 +2977,7 @@ msgstr "" " Remmina, ekz. per x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2984,43 +2990,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Ripetilo" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Aŭskulti al pordo" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignori forajn pepajn mesaĝojn" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Malhelpi lokan interagon ĉe la servilo" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Montri foran kursoron" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Malŝalti ĉifradon" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Malfermi Babililon…" @@ -4640,7 +4646,8 @@ msgstr "Postuli por konekti" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1723 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" -msgstr "Kreado, modifado, kopiado kaj forigado postulas la pasvorton de Remmina" +msgstr "" +"Kreado, modifado, kopiado kaj forigado postulas la pasvorton de Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password #: data/ui/remmina_preferences.glade:1727 @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 11:22+0000\n" "Last-Translator: CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Conectar mediante SSH desde un nuevo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Buscar texto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" @@ -1974,22 +1974,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Buena" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mejor (más lento)" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Configuración del dispositivo de entrada" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Desactivar desplazamiento suave" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "GFX RFX Progresivo(32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 bpp)" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Color verdadero (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color verdadero (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color alto (16 bpp)" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Color alto (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color alto (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 bpp)" @@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr "Extender pantalla por varios monitores" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista de IDs de monitores" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidad de color" @@ -2587,8 +2587,8 @@ msgstr "Profundidad de color" msgid "Network connection type" msgstr "Tipo de conexión de red" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Compartir puertos paralelos" msgid "Share a smart card" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización del portapapeles" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Desactiva CAL y hwId se establece a 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Olvidar contraseñas después de usarlas" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Habilitar el soporte de websockets de Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Ver solamente" @@ -3015,17 +3015,23 @@ msgstr "El servidor VNC solicitó un método de autenticación desconocido. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Se conectó con %s:%d mediante VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Se conectó con %s:%d mediante VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Se desconectó de %s:%d a través de VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3046,7 +3052,7 @@ msgstr "" " el repetidor, por ejemplo, con x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3071,7 +3077,7 @@ msgstr "" " Remmina, ej. con x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3084,44 +3090,44 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escuchar en el puerto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorar los mensajes de timbre a distancia" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Prevenir interacción local en el servidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostrar el cursor remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Utilizar cifrado TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index a42c1633e..a5c8819de 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Conéctese a través de SSH desde una nueva terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Encontrar el texto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" @@ -2206,25 +2206,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Medio" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Buena" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Mejor (más lento)" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Configuración del dispositivo de entrada" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "GFX RFX Progresivo (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 ppp)" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Color verdadero (32 ppp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color verdadero (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color alto (16 ppp)" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Color alto (16 ppp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color alto (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 ppp)" @@ -2850,8 +2850,8 @@ msgstr "Amplía la pantalla en varios monitores" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista de IDs de monitores" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidad de color" @@ -2859,8 +2859,8 @@ msgstr "Profundidad de color" msgid "Network connection type" msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Compartir puertos paralelos" msgid "Share a smart card" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Desactiva CAL y hwId se pone a 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Habilitar el soporte de websockets de Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3356,18 +3356,24 @@ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" "Por favor, inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Conectando con «%s»…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Conectando con «%s»…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3388,7 +3394,7 @@ msgstr "" " el repetidor, por ejemplo, con x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3405,7 +3411,7 @@ msgstr "" " Remmina, por ejemplo con x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3418,48 +3424,48 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Escuchar en el puerto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorar los mensajes de timbre a distancia" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Evitar la interacción local en el servidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostrar el cursor remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Usar cifrado TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Mine ülemkausta" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Uuenda" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "kasutaja parool" @@ -2184,25 +2184,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Valige kvaliteeditase, mida soovite muuta...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Kehv (kiireim)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Medium" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Hea" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Parim (aeglaseim)" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Sisestusseadme seaded" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Sujuv kerimine välja lülitada" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "256 värvi (8 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "256 värvi (8 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" @@ -2816,8 +2816,8 @@ msgstr "Ekraani laiendamine üle mitme monitori" msgid "List monitor IDs" msgstr "Loetelu monitori ID-dest" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Värvisügavus" @@ -2825,8 +2825,8 @@ msgstr "Värvisügavus" msgid "Network connection type" msgstr "Uus ühendus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Jaga paralleelporti" msgid "Share a smart card" msgstr "Jagage kiipkaarti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Väljalülituskasti sünkroonimise väljalülitamine" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "See lülitab CAL-i välja ja hwId on seatud 0-ks." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s parool" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Värava veebisokkide toe lubamine" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Saada Ctrl+Alt+Kustuta" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Jaga kiipkaarti" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3334,18 +3334,24 @@ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" "Palun proovige uuesti pärast selle profiili krüpteerimise sisselülitamist." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3365,7 +3371,7 @@ msgstr "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500: x11vnc -" "connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3382,7 +3388,7 @@ msgstr "" " Remminaga, nt x11vnc abil:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3395,49 +3401,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Kordaja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Kuula porti" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignoreeri kaugkella sõnumeid" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Vältida lokaalset suhtlemist serveris" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Näita kaugkursorit" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "Krüpteerimise väljalülitamine" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Avatud vestlus…" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Konektatu SSH bidez terminal berri batetik" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Joan karpeta gurasora" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Bilatu idazkia" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "erabiltzailearen pasahitza" @@ -2012,25 +2012,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baxua (azkarrena)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Ona" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Onena (motelena)" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Sarrerako gailuen ezarpenak" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Kolore altua (16 bpp)" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Kolore altua (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Kolore altua (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 kolore (8 bpp)" @@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Monitore ID-en zerrenda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Kolore-sakonera" @@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr "Kolore-sakonera" msgid "Network connection type" msgstr "Konexioko" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kalitatea" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -2993,17 +2993,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "\"%s\"(r)ekin SSH bidez konektatzen…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "\"%s\"(r)ekin SSH bidez konektatzen…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3014,7 +3019,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3024,7 +3029,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3037,46 +3042,46 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Errepikatzailea" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Entzun ataka honetan" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Ireki berriketa…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 20:11+0000\n" "Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "رفتن به پوشه والد" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_جست و جوی متن" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "رمزعبور کاربر" @@ -2009,22 +2009,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<یک سطح کیفیت را برای ویرایش انتخاب کنید…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "کیفیت پایین(سریع ترین)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "خوب" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "بهترین (کندترین)" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "تنظیمات دستگاه ورودی" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "غیرفعال کردن اسکرول کردن صاف" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "رنگ واقعی (32 bpp)" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "رنگ واقعی (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "رنگ واقعی (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "رنگ بالا (16 bpp)" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "رنگ بالا (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "رنگ بالا (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 رنگ (8 bpp)" @@ -2595,8 +2595,8 @@ msgstr "صفحه نمایش دهانه بیش از مانیتورهای متعد msgid "List monitor IDs" msgstr "لیست مانیتور IDs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "عمق رنگ" @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgstr "عمق رنگ" msgid "Network connection type" msgstr "ارتباط جدید" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "کیفیت" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "درگاه های موازی را به اشتراک بگذارید" msgid "Share a smart card" msgstr "به اشتراک گذاشتن یک کارت هوشمند" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "خاموش کردن همگام سازی کلیپ بورد" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "این غیر فعال CAL و hwId تنظیم شده است به 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "فعال کردن پشتیبانی از دروازه websockets" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "ارسال Ctrl+Alt+Delete" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "به اشتراک گذاشتن کارت هوشمند" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3119,18 +3119,24 @@ msgstr "سرور VNC یک روش احراز هویت ناشناخته درخوا msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "لطفاً پس از روشن کردن رمزگذاری برای این نمایه دوباره تلاش کنید." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "وصل شدن به %s با SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "وصل شدن به %s با SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3149,7 +3155,7 @@ msgstr "" " تکرار کننده، به عنوان مانند با x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3166,7 +3172,7 @@ msgstr "" " Remmina, e.g. with x11vnc:\n" " x11vnc -صفحه نمایش :0 -اتصال 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3179,49 +3185,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "تکرار" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "گوش دادن در بندر" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "نادیده گرفتن پیام های زنگ از راه دور" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "جلوگیری از تعامل محلی بر روی سرور" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "نمایش مکان یاب از راه دور" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "خاموش کردن رمزنگاری" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "گپ باز…" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-21 13:17+0000\n" "Last-Translator: LINUX-SAUNA <linuxsauna@protonmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Siirry yläkansioon" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Etsi teksti" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Käyttäjän salasana" @@ -1958,22 +1958,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Valitse muokattava laatutaso…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Heikko (nopein)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Hyvä" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Paras (hitain)" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Syöttölaitteen asetukset" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Poista tasainen vieritys käytöstä" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Todellinen väri (32 bpp)" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Todellinen väri (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Todellinen väri (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Korkea väri (16 bpp)" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Korkea väri (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Korkea väri (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 väriä (8 bpp)" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "Jatka näyttöä useiden näyttöjen yli" msgid "List monitor IDs" msgstr "Luettelo monitorin tunnuksista" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Värisyvyys" @@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "Värisyvyys" msgid "Network connection type" msgstr "Uusi yhteysprofiili" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Laatu" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Jaa rinnakkaisportit" msgid "Share a smart card" msgstr "Jaa älykortti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Estä leikepöytien synkronointi" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Poistaa CAL:in käytöstä ja asettaa hwId:n arvoon 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Unohda salasanat käytön jälkeen" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Ota käyttöön Gateway websockets -tuki" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Delete" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Jaa älykortti" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Näytä vain" @@ -2953,17 +2953,23 @@ msgstr "VNC-palvelin pyysi tuntematonta todennusmenetelmää. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Yritä uudelleen, kun salaus on otettu käyttöön tässä profiilissa." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Yhteys %s:%d VNC:n kautta" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Yhteys %s:%d VNC:n kautta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Yhteys katkesi %s:%d:stä VNC:n kautta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr "" " toistimeen esimerkiksi x11vnc:llä:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2999,7 +3005,7 @@ msgstr "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888: x11vnc -display :0 -" "connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3021,43 +3027,43 @@ msgstr "" " - \"Paras (hitain)\" asettaa koodaukseksi \"copyrect zrle ultra zlib " "hextile corre rre raw\"" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Toistin" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Kuuntele portissa" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Ohita esiasetetut VNC-koodaukset" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Pakota tiukka koodaus" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "Tämän käyttöönotto voi auttaa, kun etätyöpöytä näyttää sekavalta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ohita etäkelloviestit" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Estä paikallinen vuorovaikutus palvelimella" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Näytä etäpään kohdistin" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Käytä TLS-salausta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Avaa keskustelu…" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:32+0000\n" "Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Remonter au dossier parent" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Recherche de texte" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Mot de passe de l’utilisateur" @@ -2005,22 +2005,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Mauvaise (le plus rapide)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bonne" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Excellente (le plus lent)" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Paramètres du périphérique d’entrée" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Désactiver le défilement doux" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "GFX RFX progressif (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Vraie couleur (32 bpp)" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Vraie couleur (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Vraie couleur (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Haute couleur (16 bpp)" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Haute couleur (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Haute couleur (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 couleurs (8 bpp)" @@ -2577,8 +2577,8 @@ msgstr "Étendre l’affichage sur plusieurs écrans" msgid "List monitor IDs" msgstr "Liste les identifiants des moniteurs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profondeur de couleur" @@ -2586,8 +2586,8 @@ msgstr "Profondeur de couleur" msgid "Network connection type" msgstr "Type de connexion réseau" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Partager les ports parallèles" msgid "Share a smart card" msgstr "Partager une carte à puce" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Ceci désactive la licence d’accès client (CAL) et hwId est à 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Activer la prise en charge des WebSockets par la passerelle" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Partager la carte à puce" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Visualisation uniquement" @@ -3013,17 +3013,23 @@ msgstr "Le serveur VNC a demandé une methode d’authentification inconnue. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Connecté à %s:%d via VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Connecté à %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Déconnecté de %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3042,7 +3048,7 @@ msgstr "" "avec x11vnc :\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3058,7 +3064,7 @@ msgstr "" "p. ex. avec x11vnc :\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3081,45 +3087,45 @@ msgstr "" " • « Excellente (le plus lent) », définit l’encodage à « copyrect zrle " "ultra zlib hextile corre rre raw »." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Écouter sur le port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Remplacer la qualité d’encodage VNC prédéfinie" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Forcer l’encodage resserré de TightVNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "L’activation de cette option peut aider lorsque le bureau distant semble " "brouillé" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorer les bips du système distant" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Empêcher les interactions locales sur le serveur" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Afficher le curseur distant" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Désactiver le chiffrement" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Ouvrir une discussion…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 11:22+0000\n" "Last-Translator: CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Conéctate a través de SSH desde un novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir ao cartafol pai" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "A&topar notas" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "contrasinal do usuario" @@ -1929,22 +1929,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (máis rápido)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Media" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Boa" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mellorada (a máis lenta)" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Desactivar entrada do servidor" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Cor verdadero (32 ppp)" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Cor verdadero (32 ppp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Cor verdadero (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Cor alto (16 ppp)" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Cor alto (16 ppp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Cor alto (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 ppp)" @@ -2433,8 +2433,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Escoitar no porto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade de cor" @@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "Profundidade de cor" msgid "Network connection type" msgstr "A conexión VNC fallou: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Calidade" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Contrasinal %s" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Só ver" @@ -2876,18 +2876,24 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Conectando con «%s»…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Conectando con «%s»…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2898,7 +2904,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2908,7 +2914,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2921,43 +2927,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escoitar no porto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostrar o cursor remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 17:16+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "להתחבר דרך SSH במסוף חדש" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "מעבר לתיקיית ההורה" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "רענון" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_איתור טקסט" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "סיסמת משתמש" @@ -2006,22 +2006,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "גרועה (מהירה ביותר)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "בינונית" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "טובה" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "מעולה (איטית ביותר)" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "הגדרות התקן קלט" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "השבתת גלילה חלקה" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "GFX RFX תהליכי (32 סיביות לפיקסל)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "צבע אמתי (32 bpp)" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "צבע אמתי (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "צבע אמתי (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "צבע איכותי (16 bpp)" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "צבע איכותי (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "צבע איכותי (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 צבעים (8 bpp)" @@ -2607,8 +2607,8 @@ msgstr "פריסת המסך על פני מספר צגים" msgid "List monitor IDs" msgstr "הצגת מזהי צגים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "עומק צבעים" @@ -2618,8 +2618,8 @@ msgstr "עומק צבעים" msgid "Network connection type" msgstr "סוג חיבור רשת" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "איכות" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "שיתוף פתחות טוריות" msgid "Share a smart card" msgstr "שיתוף כרטיס חכם" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "השבתת סנכרון לוח הגזירים" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "האפשרות הזאת משביתה את CAL וה־hwId מוגדר ל־0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "לשכוח את הסיסמאות לאחר השימוש" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "הפעלת תמיכה ב־websockets בשער הגישה" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "שיתוף כרטיס חכם" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3123,17 +3123,23 @@ msgstr "שרת ה־VNC ביקש שיטת אימות בלתי מוכרת. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "נא לנסות שוב לאחר הפעלת הצפנה על הפרופיל הזה." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "מחובר אל %s:%d דרך VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "מחובר אל %s:%d דרך VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "מנותק מ־%s:%d דרך VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3151,7 +3157,7 @@ msgstr "" " למשחזר, למשל באמצעות x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3168,7 +3174,7 @@ msgstr "" " Remmina, למשל, עם x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3181,48 +3187,48 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "ממסר" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "האזנה לפתחה" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "דריסת קידודים של VNC שהוגדרו מראש" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "אכיפת הצפנה אדוקה" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "הפעלת אפשרות עשויה לסייע כששולחן העבודה המרוחק נראה מעורבב" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "התעלמות מהודעות פעמון מרוחקות" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "מניעת אינטראקציה מקומית בשרת" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "הצגת הסמן המרוחק" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "כיבוי הצפנה" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "פתיחת הצ׳אט…" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के म #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय." #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "रीफ़्रेश करें" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "शब्द ढूंढें" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "यूजर पासवर्ड" @@ -2163,25 +2163,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< संपादित करने के लिए एक गुणवत्ता स्तर को कूस... >" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "गरीब (सबसे तेज)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "मध्य" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "अच्छा" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "सबसे अच्छा (सबसे धीमा)" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "इनपुट डिवाइस सेटिंग्स" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "चिकनी स्क्रॉल को अक्षम करें" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स प्रोग्र msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "रिमोटएफएक्स (32 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "असली रंग (32 बीपीपी)" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "असली रंग (32 बीपीपी)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "असली रंग (24 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "उच्च रंग (16 बीपीपी)" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "उच्च रंग (16 बीपीपी)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "उच्च रंग (15 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 रंग (8 बीपीपी)" @@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr "कई मॉनिटर पर स्पैन स्क्रीन" msgid "List monitor IDs" msgstr "सूची मॉनिटर टीडीएस" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "रंग गहराई" @@ -2805,8 +2805,8 @@ msgstr "रंग गहराई" msgid "Network connection type" msgstr "नेटवर्क कनेक्शन प्रकार" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "गुणवत्ता" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "समानांतर बंदरगाहों को साझा msgid "Share a smart card" msgstr "एक स्मार्ट कार्ड साझा करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "क्लिपबोर्ड सिंक बंद करें" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "यह सीएएल को अक्षम करता है और एचडब्ल्यूआईडी 0 पर सेट है" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "गेटवे वेबसॉक्स समर्थन सक्षम करें" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "सीटीआरएल+ऑल्ट+डिलीट भेजें" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "स्मार्ट कार्ड साझा करें" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3318,17 +3318,22 @@ msgstr "वीएनसी सर्वर ने एक अज्ञात प msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "कृपया इस प्रोफ़ाइल के लिए एन्क्रिप्शन चालू करने के बाद फिर से प्रयास करें।" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "एसएसएच के माध्यम से %s से कनेक्ट करना …" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "एसएसएच के माध्यम से %s से कनेक्ट करना …" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3347,7 +3352,7 @@ msgstr "" " रिपीटर, उदाहरण के लिए x11vnc के साथ:\n" " x11vnc -कनेक्ट रिपीटर =आईडी: 123456789 +10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3364,7 +3369,7 @@ msgstr "" " रेममिना, उदाहरण के लिए x11vnc के साथ:\n" " x11vnc -डिस्प्ले:0 -कनेक्ट 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3377,49 +3382,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "आवर्तक" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "पोर्ट पर सुनो" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "रिमोट बेल संदेशों पर ध्यान न दें" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "सर्वर पर स्थानीय बातचीत को रोकें" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "रिमोट कर्सर दिखाएं" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन बंद करें" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "ओपन चैट…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 14:14+0000\n" "Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Poveži putem SSH-a iz novog terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi u sadržajnu mapu" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Pretraži tekst" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Korisnička lozinka" @@ -1953,22 +1953,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Odaberi razinu kvalitete za uređivanje…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slabija (brže)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Srednja" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bolja" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najbolja (najsporije)" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Postavke ulaznog uređaja" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Onemogući glatko pomicanje" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "GFX RFX progresivno (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "UdaljeniFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja (32 bpp)" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Stvarna boja (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Stvarna boja (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Visoka boja (16 bpp)" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Visoka boja (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Visoka boja (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 boja (8 bpp)" @@ -2514,8 +2514,8 @@ msgstr "Raširi zaslon preko više monitora" msgid "List monitor IDs" msgstr "Prikaži ID-ove monitora" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Dubina boja" @@ -2523,8 +2523,8 @@ msgstr "Dubina boja" msgid "Network connection type" msgstr "Vrsta mrežnog povezivanja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Dijeli paralelne ulaze" msgid "Share a smart card" msgstr "Dijeli pametnu karticu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Isključi usklađivanje međuspremnika" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Onemogućuje CAL i hwId postavlja na 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Zaboravi lozinku nakon korištenja" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Omogući podršku websocket prostupnika" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Delete" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Dijeli pametnu karticu" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Samo gledaj" @@ -2946,17 +2946,23 @@ msgstr "VNC poslužitelj zahtijeva nepoznati način ovjere. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Pokušajte ponovno nakon omogućavanja šifriranja za ovaj profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Povezano s %s:%d putem VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Povezano s %s:%d putem VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Prekinuto povezivanje s %s:%d putem VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2974,7 +2980,7 @@ msgstr "" " repetitorom, npr. s x11vnc:\n" " x11vnc -connect repetitor=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2990,7 +2996,7 @@ msgstr "" " Remminom, npr. sa x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3013,44 +3019,44 @@ msgstr "" " • “Najbolja kvaliteta” kôdiranje je postavljeno na “copyrect zrle ultra " "zlib hextile corre rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetitor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Osluškuj na ulazu" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Zaobiđi predpostavljena VNC kôdiranja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Prisili čvršće kôdiranje" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Omogućavanje može pomoći kada udaljena radna površina izgleda šifrirano" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Zanemari udaljena poruke zvona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Spriječi lokalnu interakciju na poslužitelju" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Prikaži udaljeni pokazivač" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Isključi šifriranje" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Otvori razgovor…" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 13:16+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vissza a szülő mappába" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr "" "* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n" "* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n" "* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n" -"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja futtatni." -"\n" +"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja " +"futtatni.\n" "</big>" #: src/remmina_file_editor.c:83 @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Szöveg keresése" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Felhasználó jelszava" @@ -2120,25 +2120,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Gyenge (leggyorsabb)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Közepes" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Jó" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Legjobb (leglassabb)" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Bemeneti eszköz beállításai" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "32 bites színmélység" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "32 bites színmélység" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "24 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "16 bites színmélység" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "16 bites színmélység" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "15 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 szín (8 bpp)" @@ -2771,8 +2771,8 @@ msgstr "Képernyő több monitoron való megosztása" msgid "List monitor IDs" msgstr "Monitor azonosítók listája" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Színmélység" @@ -2781,8 +2781,8 @@ msgstr "Színmélység" msgid "Network connection type" msgstr "Új kapcsolódási profil" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Minőség" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Párhuzamos portok megosztása" msgid "Share a smart card" msgstr "Intelligens kártya megosztása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Vágólap-szinkronizálás kikapcsolása" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Letiltja a CAL-t és a hwId beállításra kerül 0-ra" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Jelszó elfelejtés használat után" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Gateway websockets támogatás engedélyezése" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Intelligens kártya megosztása" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3282,17 +3282,22 @@ msgstr "A VNC szerver egy ismeretlen autentikációs metódust kért. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s:%d” VNC-n keresztül" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s:%d” VNC-n keresztül" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Kapcsolat bontva: %s:%d, VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3312,7 +3317,7 @@ msgstr "" " 123456789+10.10.10.10.12:5500: x11vnc -connect " "repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3329,7 +3334,7 @@ msgstr "" " Remminához, pl. az x11vnc segítségével:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3342,49 +3347,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Ismétlő" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Port figyelése" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "A funkció engedélyezése segíthet a távoli asztal grafikus hibáinak " "megszüntetésében" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Távoli csengetési üzenetek figyelmen kívül hagyása" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "A helyi interakció megakadályozása a kiszolgálón" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Távoli kurzor megjelenítése" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "TLS titkosítás használata" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Csevegés megnyitása…" @@ -5316,8 +5321,8 @@ msgstr "" "A jelszavak tárolásához használt titkosító eljárások.\n" "\n" "A „Weak” metódus kivételével mindegyik ajánlott, az alapértelmezett a " -"„Keystore” mivel integrálva van a KDE/Plasma és GNOME asztali környezetekkel." -"\n" +"„Keystore” mivel integrálva van a KDE/Plasma és GNOME asztali " +"környezetekkel.\n" "\n" "Az \"Intermediate\" kevesebb memóriát és számítási teljesítményt igényel, a " "„Sensitive” biztonságosabb, de +1 GiB memóriát és több számítási " @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:11+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ke folder induk" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Cari teks" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Sandi pengguna" @@ -1952,22 +1952,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Pilih tingkat kualitas untuk disunting…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Buruk (paling cepat)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bagus" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Terbaik (paling lambat)" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Setelan perangkat masukan" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Nonaktifkan gulir halus" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "GFX RFX Progresif (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Warna benar (32 bpp)" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Warna benar (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Warna benar (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Warna tinggi (16 bpp)" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Warna tinggi (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Warna tinggi (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 warna (8 bpp)" @@ -2517,8 +2517,8 @@ msgstr "Bentangkan layar di atas beberapa monitor" msgid "List monitor IDs" msgstr "Daftar ID monitor" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Kedalaman warna" @@ -2526,8 +2526,8 @@ msgstr "Kedalaman warna" msgid "Network connection type" msgstr "Profil sambungan baru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kualitas" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Berbagi port paralel" msgid "Share a smart card" msgstr "Berbagi pakai smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Mematikan sinkronisasi papan klip" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Itu menonaktifkan CAL dan hwId diisi 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Lupakan kata sandi setelah dipakai" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Mengaktifkan dukungan websocket Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Delete" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Kongsikan smart card" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Melihat saja" @@ -2950,17 +2950,23 @@ msgstr "Server VNC meminta metode autentikasi yang tidak dikenal. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Silakan coba lagi setelah menyalakan enkripsi untuk profil ini." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Tersambung ke %s:%d lewat VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Tersambung ke %s:%d lewat VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Terputus dari %s:%d lewat VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2978,7 +2984,7 @@ msgstr "" " repeater, misalnya dengan x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2995,7 +3001,7 @@ msgstr "" " Remmina, mis. dengan x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3018,44 +3024,44 @@ msgstr "" " • \"Terbaik\" menata pengodean ke \"copyrect zrle ultra zlib hextile corre " "rre raw\"" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Pengulang" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Dengarkan pada port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Menimpan pengodean VNC pratata" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Paksakan enkoding ketat" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Memfungsikan ini bisa membantu ketika desktop jarak jauh tampak teracak" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Abaikan pesan lonceng jarak jauh" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Mencegah interaksi lokal pada server" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Tampilkan kursor jarak jauh" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Gunakan enkripsi TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Buka Obrolan…" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ear al fólder superior" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Refriscar" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Contrasigne de usator" @@ -1875,22 +1875,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Inferiori (rapidissim)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Medie" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bon" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Optim (lentissim)" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Parametres de qualitá" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Fidel color (32 bpp)" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Fidel color (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Fidel color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Opulent color (16 bpp)" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Opulent color (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Opulent color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 bpp)" @@ -2379,8 +2379,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundore de color" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgstr "Profundore de color" msgid "Network connection type" msgstr "Nov connexion" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualitá" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "Partir un smartcarte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Partir un smartcarte" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Vider solmen" @@ -2818,18 +2818,24 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Conexion a %s per SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Conexion a %s per SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2840,7 +2846,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2850,7 +2856,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2863,43 +2869,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Usar ciffration TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Aperter conversation…" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:32+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Visualizzare la cartella padre" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Trova testo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Password utente" @@ -1967,22 +1967,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Scarsa (più veloce)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Media" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Buona" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Ottima (più lenta)" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Impostazioni del dispositivo di input" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Disabilita Scorrimento Fluido" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressivo (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Truecolor (32 bpp)" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Truecolor (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Truecolor (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Highcolor (16 bpp)" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Highcolor (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Highcolor (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colori (8 bpp)" @@ -2532,8 +2532,8 @@ msgstr "Estendi lo schermo su più monitor" msgid "List monitor IDs" msgstr "Elenca gli ID monitor" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profondità colore" @@ -2541,8 +2541,8 @@ msgstr "Profondità colore" msgid "Network connection type" msgstr "Tipo di connessione di rete" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualità" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Condividi porte parallele" msgid "Share a smart card" msgstr "Condividere una smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Disattivare la sincronizzazione degli Appunti" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Disabilita CAL e hwId è impostato su 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Dimenticare le password dopo l'uso" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Abilita il supporto websocket del Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Condividere smartcard" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Solo visualizzazione" @@ -2966,17 +2966,23 @@ msgstr "Il server VNC ha richiesto un metodo di autenticazione sconosciuto. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Riprovare dopo aver attivato la crittografia per questo profilo." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Connesso a %s:%d tramite VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Connesso a %s:%d tramite VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Disconnesso da %s:%d tramite VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2996,7 +3002,7 @@ msgstr "" " ad esempio con x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3013,7 +3019,7 @@ msgstr "" " Remmina, ad es. con x11vnc:\n" " x11vnc -display:0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3035,43 +3041,43 @@ msgstr "" " • \"Migliore (più lento)\" imposta la codifica su \"copyrect zrle ultra " "zlib hextile corre rre raw\"" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Ripetitore" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "In ascolto sulla porta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Sovrascrivere le codifiche VNC preimpostate" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Forza codifica stretta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "Abilitarlo può aiutare quando il desktop remoto si vede male" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignora i messaggi del campanello remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Impedisci l'interazione locale sul server" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Visualizzare il cursore remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Disattiva la crittografia" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Aprire la chat…" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 15:13+0000\n" "Last-Translator: WonYong Jung <hirameki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "新しい端末から SSH で接続" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "親フォルダーに移動" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "文字列を検索(_F)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "ユーザーパスワード" @@ -2041,22 +2041,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<編集する品質レベルを選択…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "低 (最速)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "中" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "高" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "最高 (最低速)" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "入力デバイスの設定" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "スムーズスクロールを無効にする" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "フルカラー (32 bpp)" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "フルカラー (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "フルカラー (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ハイカラー (16 bpp)" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "ハイカラー (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "ハイカラー (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 色 (8 bpp)" @@ -2632,8 +2632,8 @@ msgstr "画面を複数のモニターに合わせて広げる" msgid "List monitor IDs" msgstr "モニターID一覧" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "色数" @@ -2641,8 +2641,8 @@ msgstr "色数" msgid "Network connection type" msgstr "ネットワーク接続形式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "パラレルポートを共有する" msgid "Share a smart card" msgstr "スマートカードを共有する" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "クリップボードの同期をオフにする" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL が無効になり HWID が 0 に設定されます" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "パスワードを使用後に消去する" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "ゲートウェイ・ウェブソケットのサポートを有効にする" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete を送る" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "スマートカードを共有する" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "表示専用" @@ -3075,18 +3075,24 @@ msgstr "VNC サーバーが不明な認証方式を要求してきました: %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "このプロファイルの暗号化をオンにして再試行してください。" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "SSH で %s に接続中…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "SSH で %s に接続中…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3106,7 +3112,7 @@ msgstr "" " 例えば、x11vncを使って、リモートVNCサーバーからリピータに接続します。\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3123,7 +3129,7 @@ msgstr "" " Remminaにx11vncなどで接続します。\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3136,44 +3142,44 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "リピーター" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "ポートを開く" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "プレセットのVNCエンコードをオーバライド" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Tightエンコード(TightVNC)の使用を強制" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "リモートベルのメッセージを無視する" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "ローカル側からサーバー側への入力を防ぐ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "リモートのカーソルを表示する" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "TLS 暗号化をオフにする" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "チャット開始…" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1871,22 +1871,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრების შეტანა" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "გლუვი გადახვევის გამორთვა" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "ნამდვილი ფერი (32 bpp)" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "ნამდვილი ფერი (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ნამდვილი ფერი (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "მაღალი ფერი (16 bpp)" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "მაღალი ფერი (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "მაღალი ფერი (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 ფერი (8 bpp)" @@ -2400,8 +2400,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "სიის მონიტორის მონიტორის მონიტორები" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "ფერადი სიღრმე" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "ფერადი სიღრმე" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Gateway websockets- ის მხარდაჭერა" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2835,17 +2835,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -2865,7 +2870,7 @@ msgstr "" " განმეორებითი, მაგალითად x11vnc:\n" " x11vnc - დაკავშირება repeater = ID: 123456789+ 10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -2882,7 +2887,7 @@ msgstr "" " რემინა, მაგალითად x11vnc- ით:\n" " x11vnc - ეკრანი :0 -დაკავშირება 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2895,44 +2900,44 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "იგნორირების დისტანციური Bell შეტყობინებები" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ddu ar ukaram asaraw" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Smiren" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Nadi aḍris" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1839,22 +1839,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Alemmas" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Igerrez" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Modifier les paramètres" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2330,8 +2330,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2339,8 +2339,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Facteur de qualité à utiliser en mode qualité constante" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2764,17 +2764,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Tuqqna ɣer \"%s\" s SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Tuqqna ɣer \"%s\" s SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2785,7 +2790,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2795,7 +2800,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2808,43 +2813,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Жаңа терминалдан SSH арқылы қосылу" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Негізгі қалтаға өту" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Жаңарту" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find мәтін" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Пайдаланушы құпиясөзі" @@ -2169,25 +2169,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Бұл сапа деңгейін өңдеуге апару... >" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Кедей (ең жылдам)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Ortasha" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Daıyn" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Үздік (ең төменгі)" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Енгізу құрылғысының параметрлері" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Бірқалыпты айналдыруды өшіру" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "GFX RFX прогрессивті (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Нағыз түсі (32 bpp)" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Нағыз түсі (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Нағыз түсі (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Жоғары түсі (16 bpp)" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Жоғары түсі (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Жоғары түсі (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 түс (8 bpp)" @@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr "Бірнеше мониторлар үстіндегі аралық эк msgid "List monitor IDs" msgstr "Тізім мониторының идентификаторлары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Түс тереңдігі" @@ -2804,8 +2804,8 @@ msgstr "Түс тереңдігі" msgid "Network connection type" msgstr "Жаңа қосылыс" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Sapa" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Параллель порттарды ортақ пайдалану" msgid "Share a smart card" msgstr "Смарт-картаны ортақ пайдалану" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Алмасу буферін синхрондауды өшіру" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL және hwId өшіреді 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s құпия сөзі" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Шлюз веб-розеткаларына қолдау көрсету" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete жіберу" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Смарт-картаны ортақ пайдалану" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3312,18 +3312,24 @@ msgstr "VNC сервері беймәлім аутентификация әді msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Осы профиль үшін шифрлауды қосудан кейін қайталауыңызды сұраймын." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3343,7 +3349,7 @@ msgstr "" " қайталағыш, мысалы, x11vnc бар:\n" " x11vnc -қосу repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3360,7 +3366,7 @@ msgstr "" " Ремина, мысалы, x11vnc бар:\n" " x11vnc -дисплей :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3373,49 +3379,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Қайталаушы" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Портта тыңдау" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Қашықтағы қоңырау хабарларын елемеу" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Сервердегі жергілікті өзара әрекеттесуді болдырмау" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Қашықтағы курсорды көрсету" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "Шифрлауды өшіру" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Чат ашу…" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "ភ្ជាប់តាមរយៈ SSH ពីស្ថានីយថ #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ទៅ ថត មេ" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើឱ្យស្រស់" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "អត្ថបទ _Find" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើប្រាស់" @@ -2178,25 +2178,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Choose កម្រិតគុណភាពដើម្បីកែសម្រួល...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "អ្នកក្រ (លឿនបំផុត)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "ល្អ" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (យឺតបំផុត)" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "ការ កំណត់ ឧបករណ៍ បញ្ចូល" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "បិទ ការ រមូរ រលោង" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "GFX RFX វឌ្ឍនៈ (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "ពណ៌ពិត (32 bpp)" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "ពណ៌ពិត (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ពណ៌ពិត (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ពណ៌ខ្ពស់ (16 bpp)" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "ពណ៌ខ្ពស់ (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "ពណ៌ខ្ពស់ (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 ពណ៌ (8 bpp)" @@ -2804,8 +2804,8 @@ msgstr "អេក្រង់ Span លើ ម៉ូនីទ័រ ច្រើ msgid "List monitor IDs" msgstr "បញ្ជី ត្រួតពិនិត្យ IDs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "ជម្រៅ ពណ៌" @@ -2814,8 +2814,8 @@ msgstr "ជម្រៅ ពណ៌" msgid "Network connection type" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "គុណភាព" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "ចែក រំលែក ច្រក ប៉ារ៉ាឡែល" msgid "Share a smart card" msgstr "ចែករំលែកកាតឆ្លាតវៃ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "បិទ ការ ធ្វើ សមកាលកម្ម ក្ដារខៀន" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "វា បិទ CAL និង hwId ត្រូវ បាន កំណត់ ទៅ 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "បើក ការ គាំទ្រ Websockets Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "ផ្ញើ Ctrl+Alt+Delete" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "ចែករំលែកកាតឆ្លាតវៃ" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3327,18 +3327,24 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន បម្រើ VNC បាន ស្នើ សុ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "សូម retry បន្ទាប់ ពី បើក ការ អ៊ិនគ្រីប សម្រាប់ ទម្រង់ នេះ ។" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3357,7 +3363,7 @@ msgstr "" " ផ្ទួនៗ ឧ. ជាមួយ x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3374,7 +3380,7 @@ msgstr "" " Remmina, ឧ. ជាមួយ x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3387,49 +3393,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "អ្នក ធ្វើ ឡើង វិញ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "សូម ស្ដាប់ នៅ លើ ច្រក" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "មិន អើពើ នឹង សារ កណ្តឹង ពី ចម្ងាយ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "ការពារ អន្តរកម្ម ក្នុង ស្រុក នៅ លើ ម៉ាស៊ីន បម្រើ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "បង្ហាញ cursor ពី ចម្ងាយ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "បិទ ការ អ៊ិនគ្រីប" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "បើក Chat…" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಂದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎ #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ಪೋಷಕ ಫೋಲ್ಡರ್ ಗೆ ಹೋಗಿ" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ರಿಫ್ರೆಶ್" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "ಪಠ್ಯ_Find" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್" @@ -2195,25 +2195,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<ಸಂಪಾದಿಸಲು ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "ಕಳಪೆ (ವೇಗದ)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "ಮಾದ್ಯಮ" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "ಒಳ್ಳೆಯದು" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ (ನಿಧಾನ)" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "ಇನ್ ಪುಟ್ ಸಾಧನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳು" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "ನಯವಾದ ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "GPTAM PP ಪ್ರೋಗ್ರೆಸ್ಸಿವ್ (32 ಬಿಪಿಪ msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಎಫ್ ಎಕ್ಸ್ (32 ಬಿಪಿಪಿ)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "ನಿಜವಾದ ಬಣ್ಣ (32 ಬಿಪಿಪಿ)" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "ನಿಜವಾದ ಬಣ್ಣ (32 ಬಿಪಿಪಿ)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ನಿಜವಾದ ಬಣ್ಣ (24 ಬಿಪಿಪಿ)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ಅಧಿಕ ಬಣ್ಣ (16 ಬಿಪಿಪಿ)" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "ಅಧಿಕ ಬಣ್ಣ (16 ಬಿಪಿಪಿ)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "ಅಧಿಕ ಬಣ್ಣ (15 ಬಿಪಿಪಿ)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 ಬಣ್ಣಗಳು (8 ಬಿಪಿಪಿ)" @@ -2826,8 +2826,8 @@ msgstr "ಬಹು ಮಾನಿಟರ್ ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರದೆಯನ msgid "List monitor IDs" msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಐಡಿಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಳ" @@ -2837,8 +2837,8 @@ msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಳ" msgid "Network connection type" msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಕಾರ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಪೋರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಹಂಚ msgid "Share a smart card" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ಸಿಂಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "ಇದು ಸಿಎಎಲ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಚ್ ವೈಐಡಿಯನ್ನು 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "ಗೇಟ್ ವೇ ವೆಬ್ ಸಾಕೆಟ್ ಗಳ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸು" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "ಕಳುಹಿಸು Ttt0+At+ಅಳಿಸು" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3350,17 +3350,22 @@ msgstr "ವಿಎನ್ ಸಿ ಸರ್ವರ್ ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಗಾಗಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ದಯವಿಟ್ಟು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಮೂಲಕ [ಎಕ್ಸ್14ಎಕ್ಸ್] ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಮೂಲಕ [ಎಕ್ಸ್14ಎಕ್ಸ್] ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3379,7 +3384,7 @@ msgstr "" " ಪುನರಾವರ್ತಿತ, ಉದಾ. ಎಕ್ಸ್11ವಿಎನ್ ಸಿಯೊಂದಿಗೆ:\n" " ಎಕ್ಸ್11ವಿಎನ್ ಸಿ -ರಿಪೀಟರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ=ಐಡಿ:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3396,7 +3401,7 @@ msgstr "" " ರೆಮ್ಮಿನಾ, ಉದಾ. ಎಕ್ಸ್11ವಿಎನ್ ಸಿಯೊಂದಿಗೆ:\n" " ಎಕ್ಸ್11ವಿಎನ್ ಸಿ -ಪ್ರದರ್ಶನ :0 -ಸಂಪರ್ಕ 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3409,49 +3414,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಿ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಬೆಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂವಹನವನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಿ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಕರ್ಸರ್ ತೋರಿಸು" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "ಚಾಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ…" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 15:13+0000\n" "Last-Translator: WonYong Jung <hirameki@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "새 터미널에서 SSH로 연결하기" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "상위 폴더로 가기" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "텍스트 찾기(_F)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "유저 비밀번호" @@ -1933,22 +1933,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<편집 할 품질 수준을 선택하세요…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "낮음 (빠름)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "보통" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "좋음" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "최고 (느림)" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "입력 기기 설정" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "부드러운 스크롤 비활성화" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "실제 색감 (32 bpp)" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "실제 색감 (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "실제 색감 (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "고화질 (16 bpp)" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "고화질 (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "고화질 (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 색 (8 bpp)" @@ -2491,8 +2491,8 @@ msgstr "다중 모니터로 화면 확장" msgid "List monitor IDs" msgstr "모니터 ID 목록" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "색 심도(Color depth)" @@ -2500,8 +2500,8 @@ msgstr "색 심도(Color depth)" msgid "Network connection type" msgstr "네트워크 연결 유형" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "품질" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "병렬(parallel) 포트 공유" msgid "Share a smart card" msgstr "스마트 카드 공유" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "클립보드 동기화 끄기" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL을 비활성화하고 hwId를 0으로 설정" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "사용 후 비밀번호 저장 안함" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "게이트웨이 웹소켓 지원 활성화" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "스마트 카드 공유" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "뷰 전용" @@ -2926,17 +2926,23 @@ msgstr "VNC 서버가 알 수 없는 인증 방법을 요청했습니다. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "이 프로필에 대한 암호화를 켠 후 다시 시도하십시오." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "VNC를 통해 %s:%d에 연결됨" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "VNC를 통해 %s:%d에 연결됨" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "VNC를 통해 %s:%d에서 연결 해제됨" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2953,7 +2959,7 @@ msgstr "" " • 원격 VNC 서버에서 리피터에 접속합니다.예) x11vnc 사용:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2969,7 +2975,7 @@ msgstr "" " 예: x11vnc 사용:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2991,45 +2997,45 @@ msgstr "" " • “최고 (가장 느림)” 인코딩을 \"copyrect zrle ultra zlib hextile corre rre " "raw\"로 설정" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "리피터" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "수신 포트" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "사전 설정된 VNC 인코딩 재정의" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "타이트한 강제 인코딩" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "이 기능을 활성화하면 원격 데스크톱이 뒤죽박죽으로 보일 때 도움이 될 수 있습니" "다" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "원격 벨 메시지 무시" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "서버에서 로컬 인터렉션 방지" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "원격 커서 표시" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "암호화 끄기" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "대화창 열기…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Prisijungti per SSH iš naujo terminalo" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Eiti į virškatalogį" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Naujinti" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Rasti tekstą" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Vartotojo slaptažodis" @@ -2204,25 +2204,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Pasirinkite kokybės lygį, kurį norite redaguoti...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Prasta (greičiausia)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Gerai" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Geriausia (lėčiausia)" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Įvesties įrenginio nustatymai" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Daug spalvų (16 bpp)" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Daug spalvų (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Daug spalvų (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 spalvos (8 bpp)" @@ -2830,8 +2830,8 @@ msgstr "Išskleisti ekraną per kelis monitorius" msgid "List monitor IDs" msgstr "Monitoriaus ID sąrašas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Spalvų skaičius" @@ -2839,8 +2839,8 @@ msgstr "Spalvų skaičius" msgid "Network connection type" msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kokybė" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Dalytis lygiagrečiaisiais prievadais" msgid "Share a smart card" msgstr "Bendrinti išmaniąją kortelę" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL išjungiama, o hwId nustatomas į 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Pamiršti slaptažodžius po panaudojimo" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Įjungti \"Gateway\" žiniatinklio lizdų palaikymą" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Siųsti Ctrl+Alt+Delete" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Dalytis išmaniąja kortele" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3340,17 +3340,22 @@ msgstr "VNC serveris paprašė nežinomo autentifikavimo metodo. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Įjungę šio profilio šifravimą, bandykite dar kartą." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Jungiamasi prie „%s“ per SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Jungiamasi prie „%s“ per SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3369,7 +3374,7 @@ msgstr "" " prie kartotuvo, pvz., naudodami x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3387,7 +3392,7 @@ msgstr "" " Remmina, pvz., naudodami x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3400,48 +3405,48 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Kartotuvas" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Klausytis prievado" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignoruoti nuotolinio skambučio pranešimus" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Užkirsti kelią vietinei sąveikai serveryje" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Atverti pokalbį…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Savienojums, izmantojot SSH no jauna termināļa" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Iet uz virsmapi" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Atrast tekstu" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Lietotāja parole" @@ -2104,22 +2104,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Izvēlēties kvalitātes līmeni rediģēšanai...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slikta (ātrākā)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Vidēja" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Laba" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Labākā (lēnākā)" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Ievadierīces iestatījumi" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 krāsas (8 bpp)" @@ -2713,8 +2713,8 @@ msgstr "Ekrāna sadalīšana vairākos monitoros" msgid "List monitor IDs" msgstr "Monitora ID saraksts" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Krāsu dziļums" @@ -2722,8 +2722,8 @@ msgstr "Krāsu dziļums" msgid "Network connection type" msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kvalitāte" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Paralēlo portu koplietošana" msgid "Share a smart card" msgstr "Kopīgojiet viedkarti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Tas atslēdz CAL un hwId tiek iestatīts uz 0." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s parole" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Ieslēgt Gateway websockets atbalstu" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Sūtīt Ctrl+Alt+Delete" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Kopīgojiet viedkarti" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Tikai skatīšanās" @@ -3217,18 +3217,24 @@ msgstr "VNC serveris pieprasīja nezināmu autentifikācijas metodi. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc šifrēšanas ieslēgšanas šim profilam." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Savienojas ar “%s”…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Savienojas ar “%s”…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3247,7 +3253,7 @@ msgstr "" " repetitoru, piemēram, ar x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3264,7 +3270,7 @@ msgstr "" " Remmina, piemēram, ar x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3277,45 +3283,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Atkārtotājs" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Klausīties portu" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Attālo zvanu ziņojumu ignorēšana" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Novērst vietējo mijiedarbību serverī" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Rādīt attālinātu kursoru" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Atvērt tērzēšanu…" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Поврзи се преку SSH од нов терминал" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1883,23 +1883,23 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Големи краеви" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2378,8 +2378,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2387,8 +2387,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Квалитет" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -2815,18 +2815,24 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Сврзување до %s преку SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Сврзување до %s преку SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2837,7 +2843,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2847,7 +2853,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2860,43 +2866,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -907,7 +907,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "पालक फोल्डरमध्ये जा" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "रीफ्रेश" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find मजकूर" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "वापरकर्ता पासवर्ड" @@ -2180,25 +2180,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< संपादनकरण्यासाठी गुणवत्तेची पातळी निवडा... >" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "गरीब (सर्वात वेगवान)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "मध्यम" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "चांगला" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "सर्वोत्तम (सर्वात मंद)" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "इनपुट डिव्हाइस सेटिंग्ज" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "गुळगुळीत स्क्रोलिंग अक्षम करा" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स प्रोग्र msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "रिमोटएफएक्स (३२ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "खरा रंग (३२ बीपीपी)" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "खरा रंग (३२ बीपीपी)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "खरा रंग (२४ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "उच्च रंग (१६ बीपीपी)" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "उच्च रंग (१६ बीपीपी)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "उच्च रंग (१५ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "२५६ रंग (८ बीपीपी)" @@ -2809,8 +2809,8 @@ msgstr "एकाधिक मॉनिटरवर स्क्रीन स् msgid "List monitor IDs" msgstr "यादी मॉनिटर आयडी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "रंग खोली" @@ -2820,8 +2820,8 @@ msgstr "रंग खोली" msgid "Network connection type" msgstr "नेटवर्क कनेक्शन प्रकार" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "दर्जा" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "समांतर बंदरे सामायिक करा" msgid "Share a smart card" msgstr "स्मार्ट कार्ड सामायिक करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "क्लिपबोर्ड सिंक बंद करा" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "हे सीएएल ला अक्षम करते आणि एचडब्ल्यूआयडी 0 वर सेट आहे" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "गेटवे वेबसॉकेटसमर्थन सक्षम करा" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "सीटीआरएल+ऑल्ट+डिलीट पाठवा" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "स्मार्ट कार्ड सामायिक करा" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3332,17 +3332,22 @@ msgstr "व्हीएनसी सर्व्हरने अज्ञात msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "या प्रोफाइलसाठी एन्क्रिप्शन चालू केल्यानंतर कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3361,7 +3366,7 @@ msgstr "" " रिपीटर, उदा. एक्स 11व्हीएनसीसह:\n" " एक्स ११व्हीएनसी -कनेक्ट रिपीटर=आयडी:123456789+१०.१०.१०.१२:५५००" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3378,7 +3383,7 @@ msgstr "" " रेमिना, उदा. एक्स 11व्हीएनसीसह:\n" " एक्स ११व्हीएनसी -डिस्प्ले :० -कनेक्ट १९२.१६८.१.३६:८८८८" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3391,49 +3396,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "पुनरावृत्ती करणारा" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "बंदरावर ऐका" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "रिमोट बेल संदेशांकडे दुर्लक्ष करा" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "सर्व्हरवर स्थानिक संवाद रोखा" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "रिमोट कर्सर दाखवा" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन बंद करा" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "ओपन चॅट…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Sambung melalui SSH dari terminal baru" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Pergi ke folder induk" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find teks" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Kata laluan pengguna" @@ -2100,22 +2100,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Kossa tahap kualiti untuk mengedit... >" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Teruk (paling pantas)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Sederhana" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Baik" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Terbaik (paling lambat)" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Pengesetan peranti input" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "GFX RFX Progresif (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Warna sebenar (32 bpp)" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Warna sebenar (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Warna sebenar (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "Warna 256 (8 bpp)" @@ -2703,8 +2703,8 @@ msgstr "Skrin Span ke atas berbilang monitor" msgid "List monitor IDs" msgstr "Senarai ID monitor" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Kedalaman warna" @@ -2712,8 +2712,8 @@ msgstr "Kedalaman warna" msgid "Network connection type" msgstr "Sambungan VNC gagal: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kualiti" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Kongsi port selari" msgid "Share a smart card" msgstr "Kongsi kad pintar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Ia melumpuhkan CAL dan hwId ditetapkan kepada 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Kata laluan %s" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Dayakan sokongan websocket get laluan" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Hantar Ctrl+Alt+Hapus" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Kongsi kad pintar" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Papar sahaja" @@ -3208,18 +3208,24 @@ msgstr "Pelayan VNC meminta kaedah pengesahan yang tidak diketahui. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Sila cuba semula selepas menghidupkan penyulitan untuk profil ini." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Menyambung ke '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Menyambung ke '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3238,7 +3244,7 @@ msgstr "" " pengulang, cth. dengan x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3255,7 +3261,7 @@ msgstr "" " Remmina, cth. dengan x11vnc:\n" " x11vnc -papar :0 -sambung 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3268,45 +3274,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Pengulang" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Dengar pada port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Abai mesej loceng jauh" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Mengelakkan interaksi tempatan pada pelayan" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Papar kursor jauh" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Buka Sembang…" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "terminal အသစ်မှ SSH မှတစ်ဆင့် ဆက်သ #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "မိဘဖိုင်တွဲကို သွားပါ" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ပြန်စမည်" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find စာသား" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "အသုံးပြုသူ စကားဝှက်" @@ -2167,25 +2167,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< တည်းခိုရန် အရည်အသွေးအဆင့်အဆင့်အဆင့်ကို >" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "ဆင်းရဲနွမ်းပါး (အမြန်ဆုံး)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "အလယ်အလတ်" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "ကောင်းမွန်စွာ" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "အကောင်းဆုံး (နှေးဆုံး)" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "ထည့်သွင်းကိရိယာ တပ်ဆင်မှုများ" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "ချောမွေ့တဲ့ လိပ်စာ" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "GFX RFX တိုးတက်မှု (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "စစ်မှန်တဲ့အရောင် (၃၂ ဘီပီ)" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "စစ်မှန်တဲ့အရောင် (၃၂ ဘီပီ)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "စစ်မှန်တဲ့အရောင် (၂၄ ဘီပီ)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "အရောင်မြင့် (၁၆ ဘီပီ)" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "အရောင်မြင့် (၁၆ ဘီပီ)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "အရောင်မြင့် (၁၅ ဘီပီ)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "၂၅၆ အရောင် (၈ ဘီပီ)" @@ -2801,8 +2801,8 @@ msgstr "မော်နီတာ အများအပြားပေါ်မ msgid "List monitor IDs" msgstr "စာရင်း စောင့်ကြည့်ရေး IDs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "အရောင် ညစ်ညမ်းမှု" @@ -2811,8 +2811,8 @@ msgstr "အရောင် ညစ်ညမ်းမှု" msgid "Network connection type" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "အရည်အသွေး" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "အပြိုင် ဆိပ်ကမ်းများကို ဝ msgid "Share a smart card" msgstr "စမတ်ကတ်ကို မျှဝေပါ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "ကလစ်ဘုတ် အစုလိုက်အပြုံလိုက် ပိတ်ပါ" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL နှင့်hwid ကို ၀" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Gatewa ဝက်ဘ်ဆိုက်များကို ထောက်ပံ့ပေးရန် ဂိတ်ဝေး ဝက်ဘ်ဆိုက်များ ထောက်ပံ့ပေးနိုင်စေပါ" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Dele" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "စမတ်ကတ် ဝေမျှပါ" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3324,17 +3324,22 @@ msgstr "ဗွီအန်စီ ဆာဗာ က အမည် မ သိ စစ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "ဒီမှတ်တမ်းအတွက် စာဝှက်ဖွင့်ပြီးတဲ့နောက် ပြန်သုံးပါ။" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "SSH မှတစ်ဆင့် %s နှင့် ဆက်သွယ်ခြင်း…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "SSH မှတစ်ဆင့် %s နှင့် ဆက်သွယ်ခြင်း…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3353,7 +3358,7 @@ msgstr "" " x11vnc နဲ့ ထပ်ပြောသူ၊ အီး.ဂီ.\n" " x11vnc - ပြန်လည်ဆက်သွယ်သူ=ID:123456789+10.10.10.10.10.5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3370,7 +3375,7 @@ msgstr "" " Remmina, e.g. x11vnc နဲ့\n" " x11vnc -ပြပွဲ :0 -192.168.168:36:88888888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3383,49 +3388,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "ထပ်ခါထပ်ခါ ထပ်ခါထပ်ခါ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "ဆိပ်ကမ်းမှာ နားထောင်ပါ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "ဝေးလံတဲ့ ခေါင်းလောင်းသတင်းအချက်အလက်တွေကို လျစ်လျူရှုပါ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "ဆာဗာမှာ ဒေသခံ အပြန်အလှန် အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်မှုကို တားဆီးပါ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "ဝေးလံတဲ့ ကျိန်စာပြပါ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "လျှို့ဝှက်ချက်ကို ပိတ်လိုက်ပါ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "ဖွင့်ပါ…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:16+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til ovennevnt mappe" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Oppdatere" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Finn tekst" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Brukerpassord" @@ -2213,25 +2213,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Velg kvalitetsnivå å redigere…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Lav kvalitet (raskest)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Middels" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Bra" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Innstillinger for inndataenhet" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "GFX RFX-progressiv (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 farger (8 bpp)" @@ -2838,8 +2838,8 @@ msgstr "Span-skjermen over flere skjermer" msgid "List monitor IDs" msgstr "List opp skjerm-ID-er" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Fargedybde" @@ -2848,8 +2848,8 @@ msgstr "Fargedybde" msgid "Network connection type" msgstr "Ny tilkoblingsprofil" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Del parallellporter" msgid "Share a smart card" msgstr "Del smartkort" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Skru av utklippstavlesynkronisering" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Det skrur av CAL, og hwld settes til 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Ingen passordslagring" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Aktiver støtte for Gateway-websockets" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Del smartkort" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3338,17 +3338,23 @@ msgstr "VNC-tjeneren forespurte en ukjent identitetsbekreftelsesmetode. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Skru på kryptering for denne profilen og prøv igjen." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Tilkoblet til %s:%d via VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Tilkoblet til %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Frakoblet fra %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3367,7 +3373,7 @@ msgstr "" " repeateren, for eksempel med x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3384,7 +3390,7 @@ msgstr "" " Remmina, f.eks. med x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3406,51 +3412,51 @@ msgstr "" " • «Best (tregest)» setter koding til «copyrect zrle ultra zlib hextile " "corre rre raw»" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Reléstasjon" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Lytt til port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 #, fuzzy msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Overstyr forhåndsinnstilte VNC-kodinger" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 #, fuzzy msgid "Force tight encoding" msgstr "Påtving strikt koding" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 #, fuzzy msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "Å skru på dette kan hjelpe deg når fjernskrivebordet er fordreid" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorer eksterne bjellemeldinger" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Forhindre lokal interaksjon på tjeneren" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Vis ekstern peker" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Bruk TLS-kryptering" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Åpne sludrevindu …" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Matthijs van der Graaf <mvdgraaf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Naar bovenliggende map gaan" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Vind tekst" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Gebruikerswachtwoord" @@ -2054,22 +2054,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Kies een kwaliteitsniveau om te bewerken...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slecht (snelste)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Goed" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Beste (langzaamste)" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Invoerapparaat instellingen" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ware kleuren (32 bpp)" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Ware kleuren (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ware kleuren (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256-kleuren (8 bpp)" @@ -2675,8 +2675,8 @@ msgstr "Scherm over meerdere monitoren spreiden" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lijst monitor ID's" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Kleurdiepte" @@ -2684,8 +2684,8 @@ msgstr "Kleurdiepte" msgid "Network connection type" msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Parallelle poorten delen" msgid "Share a smart card" msgstr "Een smartcard delen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL wordt uitgeschakeld en hwId wordt op 0 gezet" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Geen wachtwoordopslag" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Schakel Gateway websockets ondersteuning in" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Verzenden Ctrl+Alt+Delete" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Deel smartcard" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Alleen bekijken" @@ -3178,18 +3178,24 @@ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" "Probeer het opnieuw nadat u de encryptie voor dit profiel heeft aangezet." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Verbinding maken met %s via SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Verbinding maken met %s via SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3209,7 +3215,7 @@ msgstr "" " de repeater, b.v. met x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3227,7 +3233,7 @@ msgstr "" " Remmina, b.v. met x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3240,45 +3246,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Op poort luisteren" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Negeer beldingen op afstand" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Voorkom lokale interactie op de server" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Chat openen…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Anar al dorsièr parent" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "senhal utilizaire" @@ -1922,22 +1922,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Marrida (çò pus rapid)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Mejan" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bona" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Excellenta (çò pus lent)" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Desactivar las entradas del servidor" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color vertadièra (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color elevada (16 bpp)" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Color elevada (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color elevada (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" @@ -2428,8 +2428,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Escotar sul pòrt" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Prigondor de color" @@ -2437,8 +2437,8 @@ msgstr "Prigondor de color" msgid "Network connection type" msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Senhal %s" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Visualizacion unicament" @@ -2870,18 +2870,24 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2892,7 +2898,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2902,7 +2908,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2915,43 +2921,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escotar sul pòrt" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Afichar lo cursor distant" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Dobrir la discussion…" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:32+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Połącz się przez SSH z nowego terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Przejdź do katalogu nadrzędnego" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Znajdź _tekst" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Hasło użytkownika" @@ -1969,22 +1969,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Wybierz poziom jakości do edycji…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Niska (najszybciej)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Średnia" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Dobra" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najwyższa (najwolniej)" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Ustawienia urządzenia wejściowego" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Wyłącz płynne przewijanie" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "GFX RFX progresywny (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "True color (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 kolorów (8 bpp)" @@ -2533,8 +2533,8 @@ msgstr "Rozdziel ekran na wiele monitorów" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista identyfikatorów monitorów" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Głębia kolorów" @@ -2542,8 +2542,8 @@ msgstr "Głębia kolorów" msgid "Network connection type" msgstr "Nowy profil połączeń" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Udostępnij porty równoległe" msgid "Share a smart card" msgstr "Udostępnij kartę inteligentną" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Wyłącz synchronizowanie schowka" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Wyłącza CAL, a parametr hwId jest ustawiony na 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Nie przechowuj hasła" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Włącz obsługę websocketów Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Udostępnij kartę inteligentną" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Tylko podgląd" @@ -2967,17 +2967,23 @@ msgstr "Serwer VNC zażądał nieznanego sposobu uwierzytelnienia. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Spróbuj ponownie po włączeniu szyfrowania dla tego profilu." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Połączono z %s:%d przez VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Połączono z %s:%d przez VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Rozłączono z %s:%d przez VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2995,7 +3001,7 @@ msgstr "" " repeaterem, np. za pomocą x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3011,7 +3017,7 @@ msgstr "" " Remminą, m.in. z x11vnc:\n" " x11vnc -wyświetlanie :0 -podłączanie 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3033,44 +3039,44 @@ msgstr "" " • „Najlepsza (najwolniejsza)” ustawia kodowanie na „copyrect zrle ultra " "zlib hextile corre rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Powielacz" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Słuchaj na porcie" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Zastąp wstępnie ustawione kodowania VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Wymuś ścisłe kodowanie" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Włączenie tej opcji może pomóc, gdy zdalny pulpit wygląda na zakodowany" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignoruj komunikaty zdalnego dzwonka" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Zapobiegaj lokalnej interakcji na serwerze" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Pokaż zdalny kursor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Użyj szyfrowania TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Otwórz czat…" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:11+0000\n" "Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta fonte" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Localizar texto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Palavra-passe do utilizador" @@ -1961,22 +1961,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (mais rápido)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bom" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lento)" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Configurações do aparelho de entrada" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Desativar rolagem suave" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressivo (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "True color (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" @@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "Estende a ecrã sobre vários monitores" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista IDs de monitores" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade de cores" @@ -2537,8 +2537,8 @@ msgstr "Profundidade de cores" msgid "Network connection type" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Compartilhar portas paralelas" msgid "Share a smart card" msgstr "Compartilhar um smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Desativa CAL e hwId é definido como 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Esquecer palavras-passe depois de utilizar" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Ativar o suporte de websockets de Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Compartilhar cartão inteligente" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Apenas ver" @@ -2971,18 +2971,24 @@ msgstr "O servidor VNC solicitou um método de autenticação desconhecido. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Tente novamente após ativar a criptografia para este perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "A ligar a %s via SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "A ligar a %s via SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3001,7 +3007,7 @@ msgstr "" " por exemplo, com x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3018,7 +3024,7 @@ msgstr "" " Remmina, por exemplo, com x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3031,43 +3037,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escutar na porta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorar mensagens de campainhas remotas" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Previne interação local no servidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostrar cursor remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Usar criptografia TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir Chat…" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 36b17c93c..bc47d9d25 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-21 04:18+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vai para a pasta pai" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Localizar texto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Senha de usuário" @@ -1966,22 +1966,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (mais rápida)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Boa" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lenta)" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Configurações do dispositivo de entrada" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Desativar rolagem suave" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressivo (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "True color (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" @@ -2529,8 +2529,8 @@ msgstr "Estende a tela sobre vários monitores" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista IDs de monitores" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade de cores" @@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "Profundidade de cores" msgid "Network connection type" msgstr "Tipo de conexão de rede" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Compartilhar portas paralelas" msgid "Share a smart card" msgstr "Compartilhar um cartão inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Desabilita CAL e hwId é definido como 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Esquecer senhas após usá-las" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Habilitar o suporte de websockets de Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Compartilhar cartão inteligente" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Apenas visualizar" @@ -2963,17 +2963,23 @@ msgstr "O servidor VNC solicitou um método de autenticação desconhecido. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Tente novamente após ativar a criptografia para este perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Conectado a %s:%d via VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Conectado a %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Desconectado de %s:%d via VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2992,7 +2998,7 @@ msgstr "" " por exemplo, com x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3008,7 +3014,7 @@ msgstr "" " Remmina, por exemplo, com x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3031,44 +3037,44 @@ msgstr "" " • “Melhor (mais lento)” define a codificação para “copyrect zrle ultra " "zlib hextile corre rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escutar na porta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Substituir as codificações pré-definidas do VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Impor uma codificação rigorosa" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Ativar isso pode ajudar quando a área de trabalho remota parecer embaralhada" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorar mensagens de campainhas remotas" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Previne interação local no servidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostrar cursor remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Desativar criptografia" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir bate-papo…" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 67e905cf6..02b05975e 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta fonte" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Localizar texto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Palavra-passe do utilizador" @@ -2007,22 +2007,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (mais rápido)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bom" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lento)" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Configurações do dispositivo de entrada" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "True color (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" @@ -2602,8 +2602,8 @@ msgstr "Estende a ecrã sobre vários monitores" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista IDs de monitores" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade de cores" @@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr "Profundidade de cores" msgid "Network connection type" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Compartilhar portas paralelas" msgid "Share a smart card" msgstr "Compartilhar um smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Desativa CAL e hwId é definido como 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s palavra-passe" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Habilite o suporte para websockets Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Compartilhar cartão inteligente" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Apenas ver" @@ -3049,18 +3049,24 @@ msgstr "O servidor VNC solicitou um método de autenticação desconhecido. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Tente novamente após ativar a criptografia para este perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3079,7 +3085,7 @@ msgstr "" " por exemplo, com x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3096,7 +3102,7 @@ msgstr "" " Remmina, por exemplo, com x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3109,43 +3115,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Escutar na porta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorar mensagens de campainhas remotas" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Previne interação local no servidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Mostrar cursor remoto" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Usar criptografia TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir Chat…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: dewakucing <basrimazrishawal@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Conectați-vă prin SSH de la un nou terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Mergi la dosarul părinte" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Găsiți textul" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Parola utilizatorului" @@ -2130,22 +2130,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Alegeți un nivel de calitate pentru a edita...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slabă (cel mai rapid)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Medie" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bună" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Setări ale dispozitivului de intrare" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "GFX RFX progresiv (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Culori reale (32 bpp)" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Culori reale (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Culori reale (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 de culori (8 bpp)" @@ -2736,8 +2736,8 @@ msgstr "Amplasați ecranul pe mai multe monitoare" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista ID-urilor de monitor" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Adâncime culoare" @@ -2745,8 +2745,8 @@ msgstr "Adâncime culoare" msgid "Network connection type" msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Calitate" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Partajarea porturilor paralele" msgid "Share a smart card" msgstr "Partajarea unui card inteligent" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Se dezactivează CAL și hwId este setat la 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Parola %s" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Activați suportul pentru websockets Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Trimite Ctrl+Alt+Delete" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Card inteligent de partajare" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Numai vizualizare" @@ -3244,18 +3244,24 @@ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" "Vă rugăm să încercați din nou după ce activați criptarea pentru acest profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Se conectează la „%s”…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Se conectează la „%s”…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3276,7 +3282,7 @@ msgstr "" " repetorul, de exemplu, cu x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3294,7 +3300,7 @@ msgstr "" " Remmina, de exemplu, cu x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3307,45 +3313,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repetator" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Ascultă pe port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignoră mesajele de sonerie la distanță" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Împiedicați interacțiunea locală pe server" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Arată cursorul de la distanță" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Deschide conversație…" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-02 23:19+0000\n" "Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Подключиться через SSH из нового термина #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну папку вверх" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Найти текст" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Пароль пользователя" @@ -1986,22 +1986,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Низкое (самое быстрое)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Среднее" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Хорошее" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Наилучшее (самое медленное)" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Настройки устройства ввода" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Отключить плавную прокрутку" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "GFX RFX Прогрессивный (32 бит/пиксель)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 бит/пиксель)" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "True color (32 бит/пиксель)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 бит/пиксель)" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "High color (16 бит/пиксель)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)" @@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr "Растянуть экран на несколько мониторов msgid "List monitor IDs" msgstr "Список ID мониторов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Глубина цвета" @@ -2559,8 +2559,8 @@ msgstr "Глубина цвета" msgid "Network connection type" msgstr "Новый профиль соединения" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Сделать параллельные порты общедоступ msgid "Share a smart card" msgstr "Сделать смарт-карту общедоступной" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Это отключит CAL и установит hwId в 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Забыть пароль после использования" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Включить поддержку вебсокетами шлюза" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Сделать смарт-карту общедоступной" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Только просмотр" @@ -2983,17 +2983,23 @@ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" "Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Подключен к %s:%d через VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Подключен к %s:%d через VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Отключен от %s:%d через VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -3011,7 +3017,7 @@ msgstr "" " репитеру, например, при помощи x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3028,7 +3034,7 @@ msgstr "" " Remmina, например, с помощью x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3051,45 +3057,45 @@ msgstr "" " • “Лучший (самый медленный)” устанавливает кодировку на “copyrect zrle " "ultra zlib hextile zlib corre rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Прослушивать порт" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Отмена предустановленных кодировок VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Принудительное жесткое кодирование" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Включение этой функции может помочь, если удаленный рабочий стол выглядит " "зашифрованным" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Игнорировать сообщения удаленного звонка" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Запретить локальное взаимодействие на сервере" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Показывать удалённый курсор" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Использовать шифрование TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Начать разговор…" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1825,22 +1825,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2320,8 +2320,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2741,17 +2741,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2762,7 +2767,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2785,43 +2790,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "නැවුම් කරන්න" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "පරිශීලක මුරපදය" @@ -1842,24 +1842,24 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "මධ්යම" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "හොඳයි" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "ආදාන උපාංගයේ සැකසුම්" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2338,8 +2338,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2347,8 +2347,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "ජාල සම්බන්ධතාවේ වර්ගය" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "ගුණත්වය" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "භාවිතයෙන් පසු මුරපද අමතක කරන්න" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -2772,17 +2772,22 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2793,7 +2798,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2803,7 +2808,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2816,43 +2821,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "කෙවෙනියෙන් සවන්දෙන්න" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "දුරස්ථ සීනු පණිවිඩ නොසලකන්න" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-10 13:16+0000\n" "Last-Translator: menom <menom1@protonmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Nájsť text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Heslo používateľa" @@ -1966,22 +1966,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Zvoľte úroveň kvality na úpravu…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Najhoršia (najrýchlejšie)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Stredná" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Dobrá" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najlepšia (najpomalšie)" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Nastavenia vstupného zariadenia" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Vypnúť plynulé posúvanie" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Progresívna GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Skutočné farby (32 bpp)" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Skutočné farby (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Skutočné farby (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Veľa farieb (16 bpp)" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Veľa farieb (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Veľa farieb (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 farieb (8 bpp)" @@ -2526,8 +2526,8 @@ msgstr "Roztiahnuť obrazovku na viacero monitorov" msgid "List monitor IDs" msgstr "Zoznam ID monitorov" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Hĺbka farieb" @@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr "Hĺbka farieb" msgid "Network connection type" msgstr "Typ sieťového pripojenia" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Sprístupniť paralelné porty" msgid "Share a smart card" msgstr "Sprístupniť kartu smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Vypnúť synchronizáciu schránky" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Zakáže CAL a hwId nastaví na hodnotu 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Zabudnúť heslá po použití" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Povolenie podpory Gateway websocketov" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Delete" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Sprístupniť kartu smart card" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Iba zobrazenie" @@ -2958,17 +2958,23 @@ msgstr "Server VNC si vyžiadal neznámy spôsob overenia totožnosti. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Prosím, skúste to znovu po zapnutí šifrovanie pre tento profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Pripojený k %s:%d prostredníctvom VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Pripojený k %s:%d prostredníctvom VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Odpojený od %s:%d prostredníctvom VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2986,7 +2992,7 @@ msgstr "" " opakovač, napr. pomocou x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3003,7 +3009,7 @@ msgstr "" " Remmina, napr. pomocou x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3025,44 +3031,44 @@ msgstr "" " • “Best (najpomalšia)” nastaví kódovanie na “copyrect zrle ultra zlib " "hextile corre rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Načúva na porte" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Ignorovať prednastavené VNC kódovania" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Vynútiť kódovanie tight" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Zapnutie tejto voľby môže pomôcť, ak vzdialená plocha vyzerá rozhádzane" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorovať správy vzdialeného zvončeka" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Zabrániť miestnej interakcii na serveri" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Zobraziť vzdialený kurzor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Použiť šifrovanie TLS" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Otvoriť rozhovor…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Povežite se prek SSH iz novega terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Poišči besedilo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "uporabniško geslo" @@ -2103,22 +2103,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Izberite raven kakovosti za urejanje...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slaba (najhitreje)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Srednja" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Dobra" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najboljša (najpočasneje)" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Nastavitve vhodne naprave" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Prava barva (32 bpp)" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Prava barva (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Prava barva (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Visoka barva (16 bpp)" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Visoka barva (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Visoka barva (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 barv (8 bpp)" @@ -2708,8 +2708,8 @@ msgstr "Razporeditev zaslona na več monitorjev" msgid "List monitor IDs" msgstr "Seznam identifikatorjev monitorjev" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Barvna globina" @@ -2717,8 +2717,8 @@ msgstr "Barvna globina" msgid "Network connection type" msgstr "Povezava VNC spodletela: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kakovost" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Skupna raba vzporednih vrat" msgid "Share a smart card" msgstr "Skupna raba pametne kartice" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Onemogoči CAL in hwId je nastavljen na 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s geslo" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Omogočite podporo za spletne vtičnice Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Pošlji Ctrl+Alt+Delete" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Pametna kartica v skupni rabi" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Samo za ogled" @@ -3214,18 +3214,24 @@ msgstr "Strežnik VNC je zahteval neznano metodo avtentikacije. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Po vklopu šifriranja za ta profil poskusite znova." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3244,7 +3250,7 @@ msgstr "" " z repetitorjem, npr. z x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3262,7 +3268,7 @@ msgstr "" " Remmina, npr. z x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3275,45 +3281,45 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Ponavljalnik" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Poslušaj na vratih" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignoriranje sporočil oddaljenega zvonca" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Preprečevanje lokalne interakcije v strežniku" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Odpri pogovor…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Lidhu nëpërmjet SSH nga një terminal i ri" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Shko tek kartela e prindërve" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find tekst" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit" @@ -2148,23 +2148,23 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Koz një nivel cilësie për të redaktuar...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "I varfër (më i shpejti)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Mesatar" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Mirë" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Më i miri (më i ngadalshmi)" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Rregullimet e pajisjes së hyrjes" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Ç'aktivo rrotullimin e lëmuar" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 ngjyra (8 bpp)" @@ -2769,8 +2769,8 @@ msgstr "Ekrani i spanjes mbi monitorët e shumëfishtë" msgid "List monitor IDs" msgstr "ID-të e monitoruesit të listës" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Thellësia e ngjyrës" @@ -2778,8 +2778,8 @@ msgstr "Thellësia e ngjyrës" msgid "Network connection type" msgstr "Lidhje e Re" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Cilësia" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Ndani portet paralelë" msgid "Share a smart card" msgstr "Ndaje një kartë smart" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Fik sinkronizimin e dërrasës" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Çaktivizon CAL dhe hwId është vendosur në 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s fjalëkalim" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Aktivo suportin e websockets Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Dërgo Ctrl+Alt+Delete" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Ndaje kartën e mençur" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Vetëm shfaq" @@ -3290,18 +3290,24 @@ msgstr "Serveri VNC kërkoi një metodë të panjohur autentifikimi. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Të lutem ritrys pas ndezjes së enkriptimit për këtë profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3320,7 +3326,7 @@ msgstr "" " përsëritësi, p.sh. me x11vnc:\n" " x11vnc -lidh përsëritësi=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3337,7 +3343,7 @@ msgstr "" " Remmina, p.sh. me x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -lidhu 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3350,48 +3356,48 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Përsëritës" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "Dëgjo në port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Injoro mesazhet e ziles në distancë" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Parandalohet ndërveprimi lokal në server" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Shfaq kursorin në distancë" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "Fik enkriptimi" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Hap Bisedën…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Пређи у родитељску фасциклу" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Оcвежи" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Нађите текст" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -2006,24 +2006,24 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Srednji" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Добро" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Онемогући глатко померање" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2515,8 +2515,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2524,8 +2524,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "Нова веза" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Квалитет" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s лозинка" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -2959,18 +2959,24 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Повезујем се са „%s“…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Повезујем се са „%s“…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2981,7 +2987,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2991,7 +2997,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3004,44 +3010,44 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Поновљена" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: l <snelhingst@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Anslut via SSH från en ny terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå till föräldramapp" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Finn text" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Användarlösenord" @@ -2009,22 +2009,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr ">Välj et kvalitetsnivå att redigera…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Låg (snabbast)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Medel" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Bra" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Bäst (långsammast)" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Inställningar för inmatningsenheter" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Fullfärg (32-bit)" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Fullfärg (32-bit)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Sannolika färger (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Högt färgspektrum (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 färger (8 bpp)" @@ -2602,8 +2602,8 @@ msgstr "Spänna skärmen över flera monitorer" msgid "List monitor IDs" msgstr "Lista över monitor-ID:n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Färgdjup" @@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr "Färgdjup" msgid "Network connection type" msgstr "Ny anslutningsprofil" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Dela parallellporter" msgid "Share a smart card" msgstr "Del smartkort" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Det stänger av CAL, och hwld sättas till 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Inget lösenord lagras" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Aktivera stöd för Gateway websockets" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Del smartkort" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Visa endast" @@ -3052,18 +3052,24 @@ msgstr "VNC-servern begärda et okänd identitetsbekräftelsessett. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Prova aktivera kryptering for denna profilen." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Ansluter till %s via SSH…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Ansluter till %s via SSH…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3082,7 +3088,7 @@ msgstr "" " repeatern, t.ex. med x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3100,7 +3106,7 @@ msgstr "" " Remmina, t.ex. med x11vnc:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3113,44 +3119,44 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Lyssna på port" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ignorera meddelanden om fjärrklockor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Förhindra lokal interaktion på servern" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Visa fjärrmuspekare" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Använd TLS-kryptering" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Öppna chatt…" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నుంచి ఎస్ #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "పేరెంట్ ఫోల్డర్ కు వెళ్లండి" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "రిఫ్రెష్ చేయి" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Find పాఠం" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "వినియోగదారు అనుమతిపదం" @@ -2167,25 +2167,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< ఎడిట్ చేయడానికి నాణ్యమైన స్థాయిని ఎంచుకోండి...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "పేద (వేగవంతమైన)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "ఒక మోస్తరు" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "యోగ్యమైన" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "అత్యుత్తమం (నెమ్మదిగా)" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "ఇన్ పుట్ పరికరం అమర్పులు" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "స్మూత్ స్క్రోలింగ్ నిలిపివేయండి" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "జిఎఫ్ఎక్స్ ఆర్ ఎఫ్ ఎక్స్ ప msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "రిమోట్ ఎఫ్ ఎక్స్ (32 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "నిజమైన రంగు (32 బిపిపి)" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "నిజమైన రంగు (32 బిపిపి)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "నిజమైన రంగు (24 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "అధిక రంగు (16 బిపిపి)" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "అధిక రంగు (16 బిపిపి)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "అధిక రంగు (15 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 రంగులు (8 బిపిపి)" @@ -2796,8 +2796,8 @@ msgstr "బహుళ మానిటర్ లపై స్క్రీన్ msgid "List monitor IDs" msgstr "మానిటర్ ఐడిలను జాబితా చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "రంగు లోతు" @@ -2807,8 +2807,8 @@ msgstr "రంగు లోతు" msgid "Network connection type" msgstr "జాలిక అనుసంధాన రకం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "గుణం" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "సమాంతర పోర్టులను భాగస్వామ msgid "Share a smart card" msgstr "స్మార్ట్ కార్డును పంచుకోండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ సింక్ ఆఫ్ చేయండి" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "ఇది సిఎఎల్ ను నిలిపివేస్తుంది మరియు హెచ్ డబ్ల్యుఐడి 0కు సెట్ చేయబడింది" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "గేట్ వే వెబ్ సాకెట్ ల మద్దతును ప్రారంభించు" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ttap+At+డిలీట్ పంపండి" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "స్మార్ట్ కార్డ్ భాగస్వామ్యం చేయండి" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3320,17 +3320,22 @@ msgstr "తెలియని ప్రమాణీకరణ పద్ధతి msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కోసం ఎన్ క్రిప్షన్ ఆన్ చేసిన తర్వాత దయచేసి తిరిగి ప్రయత్నించండి." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ద్వారా [ఎక్స్14ఎక్స్]కు కనెక్ట్ చేస్తోంది…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ద్వారా [ఎక్స్14ఎక్స్]కు కనెక్ట్ చేస్తోంది…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3349,7 +3354,7 @@ msgstr "" " రిపీటర్, ఉదా. ఎక్స్11విఎన్ సితో:\n" " ఎక్స్11విఎన్ సి -కనెక్ట్ రిపీటర్=ఐడి:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3366,7 +3371,7 @@ msgstr "" " రెమినా, ఉదా. ఎక్స్11విఎన్ సితో:\n" " ఎక్స్11విఎన్ సి -డిస్ ప్లే :0 -కనెక్ట్ 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3379,49 +3384,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "రిపీటర్" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "పోర్ట్ లో వినండి" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "రిమోట్ బెల్ సందేశాలను విస్మరించండి" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "సర్వర్ లో స్థానిక పరస్పర చర్యను నిరోధించండి" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "రిమోట్ కర్సర్ చూపించు" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "ఎన్ క్రిప్షన్ ఆఫ్ చేయండి" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "ఓపెన్ చాట్…" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "เชื่อมต่อผ่าน SSH จากเทอร์ม #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "เรียกใหม่" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Findข้อความ" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "รหัสผ่านผู้ใช้" @@ -2099,25 +2099,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<เลือกระดับคุณภาพเพื่อแก้ไข...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "ไม่ดี (เร็วที่สุด)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "ดี" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "ดีที่สุด (ช้าที่สุด)" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "การตั้งค่าอุปกรณ์อินพุต" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "ปิดใช้งานการเลื่อนแบบเรียบ" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "จีเอฟเอ็กซ์ RFX โปรเกรสซีฟ (32 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "รีโมทFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "สีจริง (32 bpp)" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "สีจริง (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "สีจริง (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "สีสูง (16 bpp)" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "สีสูง (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "สีสูง (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 สี (8 bpp)" @@ -2711,8 +2711,8 @@ msgstr "ขยายหน้าจอผ่านจอภาพหลายจ msgid "List monitor IDs" msgstr "รหัสการตรวจสอบรายการ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "ความลึกของสี" @@ -2721,8 +2721,8 @@ msgstr "ความลึกของสี" msgid "Network connection type" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "คุณภาพ" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "แชร์พอร์ตขนาน" msgid "Share a smart card" msgstr "แชร์สมาร์ทการ์ด" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "ปิดการซิงค์คลิปบอร์ด" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "ปิดการใช้งาน CAL และ hwId ถูกตั้งค่าเป็น 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "รหัสผ่าน %s" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "เปิดใช้งานการสนับสนุน websockets เกตเวย์" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "ส่ง Ctrl+Alt+ลบ" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "แชร์สมาร์ทการ์ด" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3230,18 +3230,24 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ VNC ร้องขอวิธีก msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "กรุณาลองอีกครั้งหลังจากเปิดการเข้ารหัสลับสําหรับส่วนกําหนดค่านี้" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3260,7 +3266,7 @@ msgstr "" " ตัวทําซ้ํา เช่น กับ x11vnc:\n" " x11vnc -เชื่อมต่อทวน=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3270,7 +3276,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3283,49 +3289,49 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "ทวน" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "ฟังบนพอร์ต" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "ละเว้นข้อความกระดิ่งระยะไกล" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "ป้องกันการโต้ตอบภายในเซิร์ฟเวอร์" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์ระยะไกล" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 #, fuzzy msgid "Turn off encryption" msgstr "ปิดการเข้ารหัสลับ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "เปิดการสนทนา…" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Yeni uçbirimden SSH ile bağlan" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Üst klasöre git" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "Metin _bul" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Kullanıcı parolası" @@ -1955,22 +1955,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Düzenlenecek nitelik düzeyi seç…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Zayıf (en hızlı)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "İyi" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "En iyi (en yavaş)" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Girdi aygıtı ayarları" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Düzgün kaydırmayı devre dışı bırak" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "GFX RFX Aşamalı (32 bit)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Gerçek renk (32 bpp)" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Gerçek renk (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Gerçek renk (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Yüksek renk (16 bpp)" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Yüksek renk (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Yüksek renk (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 renk (8 bpp)" @@ -2516,8 +2516,8 @@ msgstr "Ekranı birden çok monitöre yay" msgid "List monitor IDs" msgstr "Ekran kimliklerini listele" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Renk derinliği" @@ -2525,8 +2525,8 @@ msgstr "Renk derinliği" msgid "Network connection type" msgstr "Ağ bağlantı türü" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Nitelik" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Paralel bağlantı noktası paylaş" msgid "Share a smart card" msgstr "Akıllı kartı paylaş" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Pano eşzamanlamayı kapat" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL'yi devre dışı bırakır ve hwld'yi 0 olarak ayarlar" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Kullandıktan sonra parolaları unut" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Ağ geçidi web soketi desteğini etkinleştir" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Akıllı kartı paylaş" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Yalnızca görüntüle" @@ -2948,17 +2948,23 @@ msgstr "VNC sunucusu bilinmeyen bir kimlik doğrulama yöntemi istedi. %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Lütfen bu profil için şifrelemeyi açtıktan sonra yeniden deneyin." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "VNC ile %s:%d'ye bağlanıldı" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "VNC ile %s:%d'ye bağlanıldı" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "VNC ile %s:%d'den bağlantı kesildi" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2977,7 +2983,7 @@ msgstr "" " örn. x11vnc ile:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2993,7 +2999,7 @@ msgstr "" " bağlanacaksınız, örn. x11vnc ile:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3015,43 +3021,43 @@ msgstr "" " • “En iyi (en yavaş)” kodlamayı şuna ayarlar: “copyrect zrle ultra zlib " "hextile corre rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Yineleyici" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Dinlenecek bağlantı noktası" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Önceden tanımlı VNC kodlamalarını görmezden gel" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Sıkı kodlamaya zorla" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "Bunu etkinleştirmek uzak masaüstünün karmaşık görünmesini önleyebilir" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Uzak zil iletilerini yok say" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Sunucuda yerel etkileşimi önle" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Uzaktaki imleci göster" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Şifrelemeyi kapat" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Sohbeti Aç…" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "يېڭىلا" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1911,22 +1911,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "ناچار (تېزرەك)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "نورمال" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "ياخشى" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "يىراقFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" @@ -2417,8 +2417,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" @@ -2426,8 +2426,8 @@ msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" msgid "Network connection type" msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "سۈپىتى" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "%s ئىمى" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "پەقەتلا كۆر" @@ -2860,18 +2860,24 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2882,7 +2888,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2892,7 +2898,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2905,43 +2911,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "تەكرارلىغۇچ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 14:14+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового терм #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну теку вище" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "З_найти текст" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Пароль користувача" @@ -1962,22 +1962,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Виберіть рівень якості для редагування...>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Низька (найшвидше)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Середня" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Добра" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Найкраща (найповільніше)" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Параметри пристроїв введення" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "Вимкнути плавне гортання" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "GFX RFX прогресивний (32 біт/піксель)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "Віддалений FX (32 біт/піксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Справжній колір (32 біти/піксель)" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Справжній колір (32 біти/піксель)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Справжній колір (24 біт/піксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Якісний колір (16 біт/піксель)" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Якісний колір (16 біт/піксель)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Якісний колір (15 біт/піксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 кольорів (8 біт/піксель)" @@ -2529,8 +2529,8 @@ msgstr "Поділити екран між декількома монітора msgid "List monitor IDs" msgstr "Список ідентифікаторів моніторів" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Глибина кольорів" @@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "Глибина кольорів" msgid "Network connection type" msgstr "Тип мережевого з'єднання" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Якість" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Зробити паралельні порти загальнодост msgid "Share a smart card" msgstr "Надати доступ до смарт-картки" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Вимкнути синхронізацію буферів обміну" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Вимкне CAL і встановить для hwId значення 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Забути паролі після використання" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "Увімкнути підтримку вебсокетів шлюзу" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Delete" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Надати доступ до смарт-картки" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Лише перегляд" @@ -2962,17 +2962,23 @@ msgstr "Сервером VNC надіслано запит щодо невідо msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Спробуйте знову після увімкнення шифрування для цього профілю." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "Встановлено з'єднання з %s:%d за допомогою VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Встановлено з'єднання з %s:%d за допомогою VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Розірвано з'єднання з %s:%d за допомогою VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2992,7 +2998,7 @@ msgstr "" " підсилювачем, наприклад, за допомогою x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -3009,7 +3015,7 @@ msgstr "" " Remmina, наприклад, за допомогою x11vnc так:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3031,45 +3037,45 @@ msgstr "" " • Для кодувань «Найкраща якість» встановлюється «copyrect zrle ultra zlib " "hextile corre rre raw»" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Повторювач" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Порт очікування на з'єднання" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "Перевизначити попередньо встановлені кодування VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "Примусове стисле кодування" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "Вмикання такого кодування може допомогти, якщо зображення з віддаленої " "стільниці виглядає спотвореним" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Ігнорувати віддалені звукові сигнали" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "Запобігти локальній взаємодії на сервері" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Показувати курсор віддаленого комп'ютера" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "Вимкнути шифрування" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Розпочати спілкування…" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 15:57+0000\n" "Last-Translator: Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uz/" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Yangi terminaldan SSH orqali ulanish" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Yuqori turuvchi jildga o'tish" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "" @@ -1897,22 +1897,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" @@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -2391,8 +2391,8 @@ msgstr "" msgid "Network connection type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2812,17 +2812,23 @@ msgstr "" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "%s ga SSH orqali ulanmoqda…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2833,7 +2839,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2843,7 +2849,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2856,43 +2862,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 9119d576f..828103615 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Muxammed Qudaybazarov <m.qudaynazarov@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Юқори жилдни очиш" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "Янгилаш" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "Пароль" @@ -1894,22 +1894,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Паст (энг тез)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "Ўртача" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "Яхши" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "Энг афзал (энг секин)" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Сифат мосламалари" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Юқори ранг (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 ранг (8 bpp)" @@ -2396,8 +2396,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Ранг чуқурлиги" @@ -2405,8 +2405,8 @@ msgstr "Ранг чуқурлиги" msgid "Network connection type" msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "Сифат" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Фақат кўриш" @@ -2838,18 +2838,24 @@ msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" "Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2860,7 +2866,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2870,7 +2876,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2883,43 +2889,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "Такрорловчи (рипитер)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "Чат очиш…" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5d822a57f..ff47c5816 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:32+0000\n" "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "通过 SSH 从新终端连接" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一层目录" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "查找文本(_F)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 msgid "User password" msgstr "用户密码" @@ -1929,22 +1929,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<选择一个质量级别以编辑…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 msgid "Poor (fastest)" msgstr "差(最快)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 msgid "Medium" msgstr "中等" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 msgid "Good" msgstr "良好" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 msgid "Best (slowest)" msgstr "最好(最慢)" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "输入设备设置" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "禁用平滑滚动" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressive (32 位)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "真彩色(32 位)" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "真彩色(32 位)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "真彩色(24 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "增强色(16 位)" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "增强色(16 位)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "增强色(15 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 色(8 位)" @@ -2480,8 +2480,8 @@ msgstr "跨多个显示器的屏幕" msgid "List monitor IDs" msgstr "列出显示器 ID" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "色深" @@ -2489,8 +2489,8 @@ msgstr "色深" msgid "Network connection type" msgstr "网络连接类型" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 msgid "Quality" msgstr "画质" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "共享并口" msgid "Share a smart card" msgstr "共享智能卡" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "禁用剪贴板同步" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "它禁用 CAL,并将 hwId 设置为 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "使用后忘记密码" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "启用网关 websockets 支持" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "共享智能卡" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "仅查看" @@ -2912,17 +2912,23 @@ msgstr "VNC服务器请求了未知的身份验证方法。 %s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connected to %s:%d via VNC" +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "已通过 VNC 连接到 %s:%d" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "已通过 VNC 连接到 %s:%d" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "通过 %s:%d 断开和 VNC 的连接" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2940,7 +2946,7 @@ msgstr "" " 中继器,例如使用 x11vnc:\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2956,7 +2962,7 @@ msgstr "" " 远程 VNC 服务器连接到 Remmina:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2978,43 +2984,43 @@ msgstr "" " • “最佳质量(最慢)” ,编码被设为 “copyrect zrle ultra zlib hextile corre " "rre raw”" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 msgid "Repeater" msgstr "中继器" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 msgid "Listen on port" msgstr "监听端口" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "绕过预设 VNC 编码" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "强制使用紧编码" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "当远程桌面看起来乱七八糟时启用此功能可能会有所帮助" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "忽略远程铃声消息" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "阻止服务器上的本地交互" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 msgid "Show remote cursor" msgstr "显示远程光标" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "关闭 TLS 加密" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 msgid "Open Chat…" msgstr "打开聊天…" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3ca8e0c87..8d11fa26e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一層目錄" #: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_查找文本" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "使用者密碼" @@ -2178,25 +2178,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<選擇一個品質等級來編輯…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "差(最快)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "中等" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "良好" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "最佳(最慢)" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "输入设备设置" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "真彩 (32 bpp)" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "真彩 (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "真彩 (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "高彩 (16bpp)" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "高彩 (16bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "高彩 (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 色 (8 bpp)" @@ -2809,8 +2809,8 @@ msgstr "在多个显示器上跨越屏幕" msgid "List monitor IDs" msgstr "列出显示器的ID" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "色彩深度" @@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr "色彩深度" msgid "Network connection type" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "共享並列埠" msgid "Share a smart card" msgstr "共享 smartcard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "關閉剪貼簿同步" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "它禁用了CAL,hwId被设置为0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:932 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "不要記住密碼" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "启用网关websockets支持" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Share smart card" msgstr "共享 smartcard" #: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" @@ -3317,17 +3317,22 @@ msgstr "VNC服务器请求一个未知的认证方法。%s" msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "請在此連線設定檔上啟用加密後重試" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s via VNC" +msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3346,7 +3351,7 @@ msgstr "" " 中继器,例如,用x11vnc。\n" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3363,7 +3368,7 @@ msgstr "" " Remmina,例如,用x11vnc。\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3376,48 +3381,48 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "中繼器" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Listen on port" msgstr "監聽連接埠" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "忽略远程铃声信息" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "防止服务器上的本地互动" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "顯示遠端游標" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 msgid "Turn off encryption" msgstr "使用 TLS 加密" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "開啟聊天…" |