Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-02-22 20:04:30 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-02-22 20:04:30 +0300
commit48aa336382a890bf684ffbd012aca6c183bfb3f6 (patch)
tree40394f105436a63e242c3d79f31218c9a945320a /po
parent01b139698ba45efd20febc030e534b1283f267de (diff)
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po83
-rw-r--r--po/ast.po83
-rw-r--r--po/bg.po83
-rw-r--r--po/bn.po83
-rw-r--r--po/bs.po83
-rw-r--r--po/ca.po83
-rw-r--r--po/ca@valencia.po83
-rw-r--r--po/cs.po83
-rw-r--r--po/da.po83
-rw-r--r--po/de.po83
-rw-r--r--po/el.po83
-rw-r--r--po/en_AU.po83
-rw-r--r--po/en_GB.po83
-rw-r--r--po/es.po83
-rw-r--r--po/es_VE.po83
-rw-r--r--po/et.po83
-rw-r--r--po/eu.po83
-rw-r--r--po/fi.po83
-rw-r--r--po/fr.po83
-rw-r--r--po/gl.po83
-rw-r--r--po/he.po83
-rw-r--r--po/hi.po83
-rw-r--r--po/hr.po83
-rw-r--r--po/hu.po83
-rw-r--r--po/id.po83
-rw-r--r--po/ie.po83
-rw-r--r--po/it.po83
-rw-r--r--po/ja.po83
-rw-r--r--po/kk.po83
-rw-r--r--po/km.po83
-rw-r--r--po/kn.po83
-rw-r--r--po/ko.po83
-rw-r--r--po/lt.po83
-rw-r--r--po/lv.po83
-rw-r--r--po/mr.po83
-rw-r--r--po/ms.po83
-rw-r--r--po/my.po83
-rw-r--r--po/nb.po83
-rw-r--r--po/nl.po83
-rw-r--r--po/oc.po83
-rw-r--r--po/pl.po83
-rw-r--r--po/pt.po83
-rw-r--r--po/pt_BR.po83
-rw-r--r--po/pt_PT.po83
-rw-r--r--po/remmina.pot83
-rw-r--r--po/ro.po83
-rw-r--r--po/ru.po83
-rw-r--r--po/shn.po83
-rw-r--r--po/si.po83
-rw-r--r--po/sk.po83
-rw-r--r--po/sl.po83
-rw-r--r--po/sq.po83
-rw-r--r--po/sr.po83
-rw-r--r--po/sv.po101
-rw-r--r--po/te.po83
-rw-r--r--po/th.po83
-rw-r--r--po/tr.po83
-rw-r--r--po/ug.po83
-rw-r--r--po/uk.po83
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po83
-rw-r--r--po/zh_CN.po83
-rw-r--r--po/zh_TW.po83
62 files changed, 2613 insertions, 2551 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 80911d46a..a5792c892 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -953,13 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -979,54 +980,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1034,150 +1035,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 9260f0d3e..a7fb1ccab 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -953,13 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -979,54 +980,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1039,150 +1040,150 @@ msgstr ""
"contraseña pública ye:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Contraseña privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 373edefca..b9c4d29f7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -954,13 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -980,54 +981,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1035,150 +1036,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH парола"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index b40ccd20d..6e779be80 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -944,13 +944,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -970,54 +971,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1025,150 +1026,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 34e4cd80f..b44fb4e1d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -962,13 +962,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -988,54 +989,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1046,150 +1047,150 @@ msgstr ""
"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH lozinka"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fa26aca3f..7b7b1aa41 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -952,13 +952,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -978,54 +979,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "La clau pública SSH ha canviat!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Es desconeix el servei. L’empremta digital de la clau pública és:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confieu en la clau pública nova?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1038,151 +1039,151 @@ msgstr ""
"nova és:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasenya SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "No s’ha pogut llegir a partir del sòcol de recepció del túnel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "No s’ha pogut executar «ssh_channel_read_nonblocking()»: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "No s’ha pogut enviar dades al sòcol de recepció del túnel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "No s’ha pogut crear el sòcol."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "No s’ha pogut vincular el sòcol del servidor al port local."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 74840b3da..5fe4e67d9 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -950,13 +950,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -976,54 +977,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1031,150 +1032,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasenya SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b6c80a247..b1b604cba 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -959,13 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nepodařilo se ověřit pomocí SSH hesla: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Nedaří se ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s"
@@ -985,13 +986,13 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "SSH heslová fráze není vyplněná a měla by být."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Nedaří se automaticky ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -999,43 +1000,43 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Nedaří se ověřit pomocí SSH Kerberos/GSSAPI: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Veřejný SSH klíč byl změněn!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Nedaří se získat veřejnou část SSH klíče serveru: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout si veřejnou část SSH klíče: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Nepodařilo se stáhnout si kontrolní součet pro veřejnou část SSH klíče: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Důvěřujete novému veřejnému klíči?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1047,150 +1048,150 @@ msgstr ""
"veřejného klíče je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nepodařilo se zkontrolovat seznam známých SSH hostitelů: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Heslo pro SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Heslová fráze k soukromému SSH klíči"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "přihlašovací údaje pro SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "přihlašovací údaje pro SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nepodařilo se zahájit SSH relaci: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kanál: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH tunelu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít kanál: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Spuštění %s na SSH serveru se nezdařilo."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nepodařilo se vyžádat si přeposílání portů: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Žádná odpověď od serveru."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Není možné se připojit k místnímu portu %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nedaří se zapsat do SSH kanálu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nedaří se číst ze soketu, na kterém tunel očekává spojení: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nedaří se dotazovat (poll) SSH kanál: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nedaří se číst z SSH kanálu tak, aby nedocházelo k blokování: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nedaří se odeslat data na soket, na kterém tunel očekává spojení: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Přiřadit cílový port."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Nedaří se vytvořit soket."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Nedaří se navázat soket serveru na místní port."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Nedaří se očekávat spojení na místním portu."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit SFTP relaci: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nedaří se zahájit SFTP relaci: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nedaří se vyžádat si shell: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index eeb4c5cf1..5ae240c83 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -950,13 +950,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-adgangskode. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle. %s"
@@ -976,54 +977,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "SSH-adgangssætningen er tom — det skal den ikke være."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere automatisk med offentlig SSH-nøgle. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle med SSH-agent. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-Kerberos/-GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Den offentlige SSH-nøgle blev ændret!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente serverens offentlige SSH-nøgle. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente offentlig SSH-nøgle. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente checksum til offentlig SSH-nøgle. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1035,150 +1036,150 @@ msgstr ""
"offentlige nøgle er:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Kunne ikke tjekke listen over kendte SSH-værter. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-adgangskode"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Nøgleord for privat nøgle for SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "Loginoplysninger for SSH-tunnel"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH-loginoplysninger"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-session. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kunne ikke oprette kanal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kunne ikke åbne kanal. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kunne ikke køre %s på SSH-server."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Serveren svarede ikke."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til porten %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til SSH-kanal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke læse fra tunnellyttesokkel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kunne ikke poll SSH-kanal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kunne ikke læse SSH-kanal på en måde som ikke blokerer. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke sende data til tunnellyttesokkel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Tildel en målport."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kunne ikke binde serversokkel til lokal port."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kunne ikke starte pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Initiering af pthread mislykkedes."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Kunne ikke oprette SFTP-session. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SFTP-session. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kunne ikke anmode skallen. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e506835bf..81f9badf5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -951,13 +951,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Konnte mit dem SSH-Passwort nicht anmelden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -978,7 +979,7 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "Die SSH Passphrase darf nicht leer sein."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -994,45 +995,45 @@ msgstr ""
"authentifizieren. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kann mit SSH Kerberos/GSSAPI authentifizieren. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Der öffentliche SSH‐Schlüssel hat sich geändert!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
"Der öffentliche SSH-Schlüssel des Servers kann nicht gelesen werden. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kann den öffentlichen SSH-Schlüssel nicht lesen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Die Prüfsumme des öffentlichen SSH-Schlüssels kann nicht gelesen werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
"Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1044,150 +1045,150 @@ msgstr ""
"Fingerprint des neuen öffentliche Schlüssel ist:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Die Liste der bekannten SSH-Server kann nicht geprüft werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH‐Passwort"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH‐Passphrase für privaten Schlüssel"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH‐Tunnel Anmeldedaten"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH‐Anmeldeinformationen"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Die SSH‐Verbindung kann nicht gestartet werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Der Kanal kann nicht erzeugt werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kann zum SSH‐Tunnel nicht verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Das Öffnen des Kanals ist fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kann %s auf dem SSH-Server nicht ausführen."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Portweiterleitung kann nicht eingerichtet werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Der Server hat nicht geantwortet."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kann nicht zum lokalen Port %i verbinden."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Der SSH-Kanal kann nicht geschrieben werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Vom Tunnel-Listening‐Socket kann nicht gelesen werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Das Abfragen des SSH-Kanals ist fehlgeschlagen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kann SSH-Kanal nicht blockierend öffnen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kann keine Daten zum Listening‐Socket des Tunnels senden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Ziel-Port zuweisen."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Konnte den Socket nicht erzeugen."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kann den Server-Socket nicht mit dem lokalen Port %i verbinden."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kann am lokalen Port nicht lauschen."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kann pthread nicht starten."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Konnte pthread nicht initialisieren."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP‐Sitzung kann nicht erzeugt werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SFTP-Verbindung kann nicht gestartet werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 46b27b661..6900131e6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -966,13 +966,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -992,55 +993,55 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1053,150 +1054,150 @@ msgstr ""
"κλειδιού είναι:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Κωδικός SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 2edb8aea4..8100f10bb 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@@ -954,13 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -980,54 +981,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Do you trust the new public key?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1039,150 +1040,150 @@ msgstr ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH password"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH private key passphrase"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 91de08f95..b43eb4a43 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
@@ -954,13 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -980,54 +981,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Do you trust the new public key?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1039,150 +1040,150 @@ msgstr ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH password"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH private key passphrase"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b8f87a6f1..2c0df38f3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -966,13 +966,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "No se pudo autentificar con la contraseña de SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "No se pudo autentificar con la clave pública SSH. %s"
@@ -992,56 +993,56 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "La frase de contraseña de SSH está vacía; no debería ser así."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "No pudo autenticarse automáticamente con la clave pública SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
"No pudo autenticarse con la clave pública SSH mediante el agente de SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "No pudo autenticarse con la GSSAPI SSH de Kerberos. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Ha cambiado la clave pública SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "No se pudo recuperar la clave pública SSH del servidor. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Falló la conexión al túnel SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"No se pudo recuperar la suma de comprobación de la clave pública SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1053,150 +1054,150 @@ msgstr ""
"pública es:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "No se ha podido comprobar la lista de hosts conocidos SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "Credenciales de túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "Credenciales de SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "No se ha podido iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falló la creación del canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falló la apertura del canal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "El servidor no respondió."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "No se puede conectar con el puerto local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "No se ha podido escribir en el canal SSH.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "No se ha podido leer el socket del tunel.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falló la apertura del canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "No se ha podido leer del canal SSH de manero no bloqueante.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "No se pudo enviar datos al socket del tunel.%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Asigne un puerto de destino."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "No se pudo crear el socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "No se pudo conectar el socket con un puerto local."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "No es posible escuchar en el puerto local."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "No se pudo iniciar pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Falló al inicializar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "No se pudo crear la sesión SFTP.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "No se pudo iniciar la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "No se pudo solicitar un shell: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "No se pudo crear el dispositivo pty."
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index c738f6b76..89b1b3f77 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -978,13 +978,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -1004,54 +1005,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1064,151 +1065,151 @@ msgstr ""
"pública es:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Clave privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "Credenciales de SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "Credenciales de SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "No se pudo ejectuar %s en el servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4d3194e1e..160f38fad 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -953,13 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -979,54 +980,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1034,150 +1035,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH parool"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0a0e21de6..cca5dbde8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -959,13 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -985,54 +986,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1045,150 +1046,150 @@ msgstr ""
"marka hau da:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH pasahitza"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5c291d209..2fcfcdb4b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -950,13 +950,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ei voitu todentaa SSH-salasanaa. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Todennus ei onnistunut julkisen SSH-avaimen avulla. %s"
@@ -976,55 +977,55 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Automaattista todentamista julkisen SSH-avaimen avulla. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
"Todennusta ei voitu todentaa SSH-Kerberos/GSSAPI-todennuksen avulla. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Julkinen SSH-avain on muutettu!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Palvelimen julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Julkisen SSH-avaimen tarkistussumman hakeminen ei onnistunut. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1036,151 +1037,151 @@ msgstr ""
"sormenjälki:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Tunnettujen SSH-koneiden luetteloa ei voitu tarkistaa. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-salasana"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kanavaa ei voitu luoda. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH-tunneliin ei voitu muodostaa yhteyttä. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kanavaa ei voitu avata. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ei voitu ajaa %s SSH-palvelimella, %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Portin edelleenlähetystä ei voida pyytää: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Palvelin ei vastannut."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Yhteyden muodostaminen paikalliseen porttiin %i ei onnistu."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Ei voinut lukea tunnelin kuuntelupistorasiasta: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kanavan avaaminen epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Ei voitu suorittaa ssh_channel_read_nonblocking(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Tietoja ei voitu lähettää tunnelin kuuntelu pistokkeeseen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Määritä kohdeportti."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Pistoketta ei voitu luoda."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Palvelimen pistoketta ei voitu sitoa paikalliseen porttiin."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Paikallista porttia ei voida kuunnella."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Pthread-käynnistys ei onnistunut."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Pthread-alustus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Liittymän pyytäminen ei onnistunut: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f699454a5..6c6f15671 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -979,13 +979,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Authentification SSH par mot de passe impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Authentification SSH par clef publique impossible. %s"
@@ -1005,56 +1006,56 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "La phrase de passe est vide, elle ne devrait pas l’être."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Authentification automatique par clef publique SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
"L’authentification par clef publique SSH à l’aide de l’agent SSH a échoué. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Authentification SSH via Kerberos/GSSAPI impossible. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "La clef SSH publique a changé !"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Récupération de la clef publique SSH du serveur impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Récupération de la clef publique SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Impossible de récupérer la somme de contrôle de la clef publique SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1066,150 +1067,150 @@ msgstr ""
"publique est :"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Impossible de vérifier la liste des hôtes SSH connus. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Mot de passe SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH avec Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "Identifiants du tunnel SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "Identifiants SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Impossible d’établir la connexion SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Impossible de créer le canal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Connexion au tunnel SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Ouverture du canal impossible. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Échec de la demande de redirection de port. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Le serveur n’a pas répondu."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Impossible de se connecter au port local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Écriture dans le canal SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossible de lire depuis le socket d’écoute du tunnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Impossible d’interroger le canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Impossible de lire le canal SSH de manière non bloquante. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossible d’envoyer des données au socket d’écoute du tunnel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Attribuer un port de destination."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Impossible de créer le socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Impossible de lier le socket serveur au port local."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Impossible d’écouter le port local."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Impossible de démarrer le fil d’exécution POSIX (pthread)."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Impossible d’initialiser le fil d’exécution POSIX (pthread)."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Impossible d’établir la session SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Impossible d’établir la connexion SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Impossible d’obtenir un shell. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cc97dae5c..66efb5368 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -952,13 +952,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -978,54 +979,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confías na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1037,150 +1038,150 @@ msgstr ""
"ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasinal SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Chave privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d958db29a..fe8d034b2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -944,13 +944,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם ססמת SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח ה־SSH הציבורי. %s"
@@ -970,54 +971,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "מילת הצופן של ה־SSH ריקה, היא לא אמורה להיות ככה."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות אוטומטית עם מפתח SSH ציבורי. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח SSH ציבורי באמצעות סוכן SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם Kerberos/GSSAPI מול SSH.‏ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "מפתח ה־SSH הציבורי הוחלף!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי של השרת. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן לקבל מחרוזת חישוב למפתח SSH ציבורי. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית היא:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1028,150 +1029,150 @@ msgstr ""
"או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "לא ניתן לבדוק את רשימת מארחי ה־SSH המוכרים. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "ססמת SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos/GSSAPI ל־SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "פרטי תעלת ה־SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "פרטי גישה ב־SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את הערוץ. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר לתעלת ה־SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח ערוץ. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "לא ניתן להפעיל את %s בשרת ה־SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "לא ניתן לבקש הפניית פתחות. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "השרת לא הגיב."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "לא ניתן להתחבר לפתחה המקומית %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "לא ניתן לכתוב לערוץ SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא משקע האזנה לתעלת SSH‏. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "לא ניתן לתשאל ערוץ SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ערוץ ה־SSH בצורה שלא תחסום אותו. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "לא ניתן לשלוח נתונים לשקע ההאזנה לתעלה. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "הקצת פתחת יעד."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "לא ניתן ליצור שקע."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "לא ניתן לארגן את שקע השרת לפתחה מקומית."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "לא ניתן להאזין לפתחה מקומית."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "לא ניתן להתחיל את pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "לא ניתן להפעיל את pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "לא ניתן ליצור התקשרות SFTP‏. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 193807dae..4f79d9b19 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -932,13 +932,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -958,54 +959,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1013,150 +1014,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1591aab9d..23814e268 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -958,13 +958,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Osigurani prijenos datoteka"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -984,54 +985,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH javni ključ je promijenjen!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Poslužitelj je nepoznat. Otisak javnog ključa je:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Želite li vjerovati novom javnom ključu?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1043,151 +1044,151 @@ msgstr ""
"ili je administrator promijenio ključ. Novi otisak javnog ključa je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH lozinka"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH vjerodajnice"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH vjerodajnice"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Neuspjelo pokretanje %s na SSH poslužitelju, %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Neuspio zahtjev prosljeđivanja ulaza: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Poslužitelj ne odgovara."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Nemoguće povezivanje na lokalni ulaz %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nemoguće čitanje s priključnice osluškivanja tunela: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nemoguće pokretanje ssh_channel_read_nonblocking(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nemoguće slanje podataka u priključnicu osluškivanja tunela: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Dodijeli odredišni ulaz."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Neuspjelo stvaranje priključnice."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Nemoguće povezivanje priključnice poslužitelja na lokalni ulaz."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Neuspjelo osluškivanje na lokalnom ulazu."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Neuspio zahtjev ljuske: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d84a878d0..4c9196630 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -985,13 +985,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -1011,54 +1012,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1070,151 +1071,151 @@ msgstr ""
"kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-jelszó"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH hitelesítő adatok"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH hitelesítő adatok"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 491bed42c..df0b38584 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -941,13 +941,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -967,54 +968,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1022,150 +1023,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index be17eb0b7..c4f014cf1 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -943,13 +943,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -969,54 +970,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1024,150 +1025,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasigne SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Contrasigne del clave privat"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Ne successat lansar pthread."
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Li servitore ne respondet."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Ne successat conexer al local portu %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Ne successat executer ssh_channel_write(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Assignar un portu de destination"
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Ne successat lansar pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 192010b12..916ef449a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -953,13 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la password SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la chiave SSH pubblica. %s"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "La passphrase ssh è vuota, non dovrebbe esserlo."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -995,42 +996,42 @@ msgstr ""
"l'agente SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "La chiave pubblica SSH è cambiata!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica del server. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile recuperare il checksum per la chiave SSH pubblica. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Il server è sconosciuto. L’impronta digitale della chiave pubblica è:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1042,150 +1043,150 @@ msgstr ""
"chiave pubblica è:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Impossibile controllare l'elenco degli host SSH noti. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Password SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos SSH/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "Credenziali del tunnel SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "Credenziali SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Impossibile avviare la sessione SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Impossibile creare il canale. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Impossibile connettersi al tunnel SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Impossibile aprire il canale. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Impossibile richiedere l'inoltro della porta. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Il server non ha risposto."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Impossibile connettersi alla porta locale %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Impossibile creare il canale: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossibile leggere dal socket di ascolto del tunnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Impossibile eseguire il polling del canale SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Impossibile leggere il canale SSH in modo non bloccante. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossibile inviare dati al socket di ascolto del tunnel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Assegnare una porta di destinazione."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Impossibile creare il socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Impossibile associare il socket del server alla porta locale."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta locale."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Impossibile avviare pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Inizializzazione di pthread fallita."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Impossibile creare la sessione SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Impossibile avviare la sessione SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Impossibile richiedere shell. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fc2743cb6..e6dc4eecb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -957,13 +957,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -983,54 +984,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1042,150 +1043,150 @@ msgstr ""
"プリントは:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH パスワード"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3bd3577b3..b7b92d21b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@@ -946,13 +946,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -972,54 +973,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1027,150 +1028,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH құпия сөзі"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index f465d1951..ec2213edc 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -945,13 +945,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -971,54 +972,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1030,150 +1031,150 @@ msgstr ""
"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 69b3c67d2..400e3b5a8 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -939,13 +939,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -965,54 +966,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1020,150 +1021,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cf07d0b20..6d6454677 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -953,13 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -979,54 +980,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1037,150 +1038,150 @@ msgstr ""
"관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH 열쇠글"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH 개인 키 암호"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "포트 포워딩 요청 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c2512d338..6f5ffa654 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -956,13 +956,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -982,54 +983,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1041,150 +1042,150 @@ msgstr ""
"administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH slaptažodis"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8aceb73fe..dafc7bc48 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -955,13 +955,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -981,54 +982,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1040,150 +1041,150 @@ msgstr ""
"ciparnospiedums ir:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH parole"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ee3d68847..9b1a1e8ea 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -934,13 +934,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -960,54 +961,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1015,150 +1016,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f152b7d88..2ad2a1879 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -953,13 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -979,54 +980,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Anda percaya kunci awam baru?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1038,150 +1039,150 @@ msgstr ""
"atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Kata laluan SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 6c3b79179..9b417b5b6 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
@@ -937,13 +937,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -963,54 +964,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1018,150 +1019,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ea1d68528..c78ce4112 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -971,13 +971,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med offentlig SSH-nøkkel. %s"
@@ -998,13 +999,13 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "SSH-passordet er tomt, men det skal det ikke være."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte automatisk med offentlig SSH-nøkkel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1012,42 +1013,42 @@ msgstr ""
"agent. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen endret seg!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente tjenerens offentlige SSH-nøkkel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket av den offentlige nøkkelen er:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1060,151 +1061,151 @@ msgstr ""
"offentlige nøkkelen er:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-passord"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren, %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter, %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Tjeneren svarte ikke."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan ikke koble til lokal port %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke lese fra tunnel-lyttesocket, %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre ssh_channel_read_nonblocking(), %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke sende data til tunnel-lyttesocket, %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Tildel en målport."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Klarte ikke å opprette socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kunne ikke binde tjenersocket til lokal port."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Klarte ikke å starte pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Klarte ikke å igangsette pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette SFTP-økt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Klarte ikke å forespørre skall: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 36d44da8a..d6d0954a1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -987,13 +987,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -1013,55 +1014,55 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH publieke sleutel is veranderd!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "De server is onbekend. De vingerprint van de publieke sleutel is:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1074,154 +1075,154 @@ msgstr ""
"van de nieuwe publieke sleutel is:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-wachtwoord"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() geeft een fout weer: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "Kan socket niet aanmaken."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Luisteren op lokale poort is mislukt."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kan pthread niet initialiseren."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Kan pthread niet initialiseren."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt."
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 38a69e030..6fa20935f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@@ -954,13 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -980,54 +981,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Lo servidor es desconegut. L’emprencha de la clau publica es :"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1040,150 +1041,150 @@ msgstr ""
"publica es :"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Senhal SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index df45f212e..fba6e4745 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -965,13 +965,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -991,54 +992,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1046,150 +1047,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Hasło SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ea02f4fd7..502fd7b89 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -959,13 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -985,54 +986,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confia na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1045,150 +1046,150 @@ msgstr ""
"a chave pública é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "palavra-passe SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 640f78a0e..a9d1b3efc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -960,13 +960,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar com senha SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar com chave pública SSH. %s"
@@ -986,56 +987,56 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "A frase secreta SSH está vazia, mas não deveria."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar automaticamente com chave pública SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
"Não foi possível autenticar com chave pública SSH usando agente SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar com SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "A chave pública SSH foi alterada!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível obter a chave pública SSH do servidor. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível obter no chave pública SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Não foi possível obter a soma de verificação para chave pública SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Você confia na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1047,150 +1048,150 @@ msgstr ""
"é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Não foi possível verificar a lista de hosts SSH conhecidos. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Senha SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "frase secreta da chave privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "Credenciais de túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "Credenciais SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Não foi possível criar o canal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Não foi possível conectar no túnel SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Não foi possível abrir o canal. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Não foi possível executar %s no servidor SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Não foi possível solicitar encaminhamento de porta. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "O servidor não respondeu."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Não foi possível conectar à porta local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Não foi possível escrever para o canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Não foi possível ler do socket de escuta de túnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Não foi possível sondar o canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Não foi possível ler o canal SSH de maneira sem bloqueio. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Não foi possível enviar dados para o socket de escuta do túnel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Atribua uma porta de destino."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Não foi possível criar o socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Não foi possível vincular o socket do servidor à porta local."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Não foi possível escutar na porta local."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Não foi possível iniciar pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Falha ao inicializar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Não foi possível criar sessão SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Não foi possível iniciar sessão SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Não foi possível solicitar shell. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY."
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 2017b7bb3..9d4ade768 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -963,13 +963,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -989,54 +990,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confia na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1049,150 +1050,150 @@ msgstr ""
"a chave pública é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Palavra-passe SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Frase palavra-passe da chave privada SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot
index b0a3ef452..57d0a7fa2 100644
--- a/po/remmina.pot
+++ b/po/remmina.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -934,13 +934,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -960,54 +961,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1015,150 +1016,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 20de7b1e3..138cd30ae 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -959,13 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -985,54 +986,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1044,150 +1045,150 @@ msgstr ""
"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Parola SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5a1644161..410b11c81 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -967,13 +967,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s"
@@ -994,13 +995,13 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "Ключевая фраза SSH пустая. Она должна быть заполнена."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Автоматическая аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1008,42 +1009,42 @@ msgstr ""
"удалась. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Аутентификация SSH через Kerberos/GSSAPI не удалась. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Публичный ключ SSH изменился!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ сервера. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Не возможно достать чек-сумму открытого SSH ключа. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1054,150 +1055,150 @@ msgstr ""
"или ключ был изменён администратором. Новый отпечаток публичного ключа:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Не возможно проверить список известных хостов SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Пароль SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "Данные идентификации SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "Данные идентификации SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Не удалось создать канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ошибка подключения к туннелю SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Не удалось открыть канал. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Не удалось запросить переадресацию порта. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Сервер не отвечает."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Не могу подключиться к локальному порту %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Не удалось записать в SSH канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не возможно прочитать из туннеля прослушивания сокета. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Не удалось опросить SSH канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Не удалось прочитать из SSH канала вне блокировки. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не возможно послать данные в туннель прослушивания сокета. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Назначьте порт назначения."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Не удалось создать сокет."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Не удалось привязать сокет сервера к локальному порту."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Не удалось прослушивание на локальном порту."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Не удалось инициализировать phtread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Не удалось инициализировать phtread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Не удалось запросить оболочку. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не удалось создать PTY устройство."
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 7cc130a63..32e93239f 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -935,13 +935,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -961,54 +962,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1016,150 +1017,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 29385f325..33487b060 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -942,13 +942,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -968,54 +969,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1023,150 +1024,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index afca053aa..df3633102 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -954,13 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -980,54 +981,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1035,150 +1036,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH heslo"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3a4cdb33f..1ebd1acc0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -960,13 +960,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -986,54 +987,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1045,150 +1046,150 @@ msgstr ""
"ključa je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH geslo"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3f0d0e8c8..bddee7fa9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -944,13 +944,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -970,54 +971,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1025,150 +1026,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5d4c207e3..184d72dad 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -954,13 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -980,54 +981,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1038,150 +1039,150 @@ msgstr ""
"нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH лозинка"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH лична шифра кључа"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cd1e4aaab..8f74bf117 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1000,14 +1000,15 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Misslyckades starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
-#, c-format, fuzzy
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Autentisering med offentlig SSH-nyckel misslyckades. %s"
@@ -1028,13 +1029,13 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "SSH-løsenordet är tomt, men det ska det inte vara."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Kunde inte identitetsbekräfta med offentlig SSH-nyckel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1042,43 +1043,43 @@ msgstr ""
"agent. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kunde inte identitetsbekfäfta med Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Den offentliga SSH-nyckelen ändrades!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Kunde inte skaffa serverns offentliga SSH-nyckel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1091,153 +1092,153 @@ msgstr ""
"nyckelfingeravtrycket är:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Lösenord för SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH-identitetsdetaljer"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
#, fuzzy
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH-identitetsdetaljer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Servern svarade inte."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan inte ansluta till lokal port %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kunde inte köra ssh_channel_read_nonblocking(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Tilldela en målport."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Kunde inte skapa socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kunde inte binda tjänersocket til lokal port."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kunde inte lytta till lokal port."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kunde inte starta pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Det gick inte att initialisera pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kunde inte begära shell: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet."
@@ -1911,7 +1912,7 @@ msgid ""
msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server \"%s\".\n"
"Change user password before connecting."
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"."
msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and "
"server support a common TLS version."
@@ -1954,7 +1955,7 @@ msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "Kunde inte starta pthread."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp "
"does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgid "The \"%s\" server refused the connection."
msgstr "Tjänaren svarade inte."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to "
"policy."
@@ -2579,10 +2580,10 @@ msgid ""
"</span>\n"
msgstr ""
"<span>\n"
-"<b> Du är bra för att använda gemenslig fri programvara, <a href=\""
-"https://remmina.org/donations/\" title=\"Häftiga Remmina-donationer\">slump "
-"till med en donation </a>, för att göra oss lyckliga, och ytterligare "
-"förbättra programmet. </b>\n"
+"<b> Du är bra för att använda gemenslig fri programvara, <a href=\"https://"
+"remmina.org/donations/\" title=\"Häftiga Remmina-donationer\">slump till med "
+"en donation </a>, för att göra oss lyckliga, och ytterligare förbättra "
+"programmet. </b>\n"
"</ Span>\n"
#: data/ui/remmina_news.glade:212
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7c8e78a01..630629d4f 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -938,13 +938,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -964,54 +965,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1019,150 +1020,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2099eeda9..8ae8dd13e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -948,13 +948,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -974,54 +975,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1029,150 +1030,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "รหัสผ่าน SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 12dac45e2..28dea66c3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -949,13 +949,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH parolası ile kimlik doğrulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s"
@@ -975,54 +976,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr "SSH parolası boş olmamalıdır."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarıyla otomatik olarak kimlik doğrulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "SSH agent kullanılarak genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI ile kimlik doğrulanamadı. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Genel SSH anahtarı değişti!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Sunucunun genel SSH anahtarı alınamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarı alınamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarı için sağlama toplamı alınamadı. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Bilinmeyen sunucu. Genel anahtar parmak izi:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Yeni genel anahtara güveniyor musunuz?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1033,150 +1034,150 @@ msgstr ""
"yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmak izi:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Bilinen SSH ana bilgisayar listesi kontrol edilemedi: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH parolası"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH özel anahtar parolası"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH tüneli kimlik bilgileri"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH kimlik bilgileri"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kanal oluşturulamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH tüneline bağlanılamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kanal açılamadı: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSH sunucusunda %s çalıştırılamadı."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Port yönlendirme isteği yapılamadı: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Sunucu yanıt vermedi."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Yerel bağlantı noktasına bağlanılamıyor %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SSH kanalına yazılamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Tünel dinleme soketinden okunamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "SSH kanalı sorgulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "SSH kanalı bloklanmayan bir şekilde okunamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Tünel dinleme soketine veri gönderilemedi: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Bir hedef port atayın."
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "Soket oluşturulamadı."
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Sunucu soketi yerel porta bağlanamadı."
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Yerel port dinlenemedi."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Pthread başlatılamadı."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Pthread başlatılamadı."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP oturumu oluşturulamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kabuk istenemedi: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY cihazı oluşturulamadı."
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f97eabf06..d65601598 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -954,13 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -980,54 +981,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1040,150 +1041,150 @@ msgstr ""
"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH ئىمى"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f930937a4..c77a534d2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -964,13 +964,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -990,54 +991,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1049,150 +1050,150 @@ msgstr ""
"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "Пароль SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 64a855c0e..80a14a468 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -957,13 +957,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -983,54 +984,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1043,150 +1044,150 @@ msgstr ""
"калит бармоқ изи:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH пароль"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH шахсий калити пароли"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "Сервер жавоб бермади."
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 828c71cd2..1b2d88d54 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:45+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -951,13 +951,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - 安全文件传输"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "无法使用 SSH 密码进行身份验证。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "无法使用公共SSH密钥进行身份验证。%s"
@@ -977,54 +978,54 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "无法使用公共 SSH 密钥自动进行身份验证。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "无法使用 SSH 代理使用公共 SSH 密钥进行身份验证。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "无法使用SSH Kerberos/GSSAPI 进行身份验证。 %s"
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH 公钥已变更!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "无法获取服务器的公共SSH密钥。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "无法获取公共SSH密钥。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "无法启动 SSH 会话:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "您信任新的公钥吗?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1034,151 +1035,151 @@ msgstr ""
"或者服务器管理员修改了密钥。新的公钥指纹为:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "无法检查已知SSH主机的列表。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH 密码"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH 私钥密码"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH 凭据"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH 凭据"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "无法启动 SSH 会话。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "创建通道失败。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "无法连接到 SSH 通道。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "打开通道失败。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "无法申请端口转发。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "服务器没有响应。"
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "无法连接到本地端口 %i。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "无法写入SSH通道。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "打开通道失败:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() 返回错误:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "分配目标端口。"
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "无法创建套接字。"
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "无法将服务器套接字绑定到本地端口。"
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "无法侦听本地端口。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "无法启动 pthread。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "无法初始化 pthread。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "无法创建 SFTP 会话。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "无法启动 SFTP 会话。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "无法请求 shell。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "无法创建 PTY 设备。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 215e4d860..6b15aafb9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -956,13 +956,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
+#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -982,55 +983,55 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:296
+#: src/remmina_ssh.c:289
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:313
+#: src/remmina_ssh.c:306
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:333
+#: src/remmina_ssh.c:326
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:363
+#: src/remmina_ssh.c:356
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH 公鑰已變更!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:494
+#: src/remmina_ssh.c:508
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:501
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
+#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:522
+#: src/remmina_ssh.c:536
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:"
-#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530
+#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "您信任新的公鑰嗎?"
-#: src/remmina_ssh.c:527
+#: src/remmina_ssh.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1041,151 +1042,151 @@ msgstr ""
"鑰指紋為:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:552
+#: src/remmina_ssh.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:561
+#: src/remmina_ssh.c:575
msgid "SSH password"
msgstr "SSH 密碼"
-#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606
+#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH 私鑰密碼"
-#: src/remmina_ssh.c:573
+#: src/remmina_ssh.c:587
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH 身份檔案"
-#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH 身份檔案"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:759
+#: src/remmina_ssh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184
+#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "無法建立通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1133
+#: src/remmina_ssh.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797
+#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1205
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273
+#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "無法請求連接埠轉送:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1308
+#: src/remmina_ssh.c:1322
msgid "The server did not respond."
msgstr "伺服器無回應。"
-#: src/remmina_ssh.c:1351
+#: src/remmina_ssh.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "無法連接至本地連接埠 %i。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1401
+#: src/remmina_ssh.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "無法建立通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1408
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "無法讀取通道監聽網路插座:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1435
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "無法執行 ssh_channel_read_nonblocking():%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "無法傳送資料給通道監聽網路插座:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1533
+#: src/remmina_ssh.c:1547
msgid "Assign a destination port."
msgstr "指配目的地連接埠。"
-#: src/remmina_ssh.c:1540
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Could not create socket."
msgstr "無法建立網路插座。"
-#: src/remmina_ssh.c:1550
+#: src/remmina_ssh.c:1564
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "無法將伺服器網路插座連結至本地連接埠 %i。"
-#: src/remmina_ssh.c:1556
+#: src/remmina_ssh.c:1570
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "無法監聽本機連接埠。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618
+#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
msgid "Could not start pthread."
msgstr "無法啟動 pthread。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1600
+#: src/remmina_ssh.c:1614
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "無法初始化 pthread。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1707
+#: src/remmina_ssh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "無法建立 SFTP 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1712
+#: src/remmina_ssh.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1827
+#: src/remmina_ssh.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "無法請求 shell:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1920
+#: src/remmina_ssh.c:1934
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "無法建立 PTY 裝置。"