diff options
author | Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> | 2019-12-10 00:19:39 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-12-10 00:19:39 +0300 |
commit | 56fbf0cc982f115887a4ddcb90adee3b22618f67 (patch) | |
tree | 001de4fd3a6d65bc53ebac6b7e70c0caf4185b5c /po | |
parent | 858f0b7f93940138e0c0556b001e387ac7971d05 (diff) |
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) by Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Currently translated at 88.2% (569 of 645 strings)
Translation: Remmina/remmina
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/pt_BR/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 35 |
1 files changed, 14 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b9a52910d..95cc19cc1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-09 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "remmina/remmina/pt_BR/>\n" @@ -303,22 +303,19 @@ msgstr "Nome de arquivo para o log da sessão SSH" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 msgid "Log SSH session when exiing Remmina" -msgstr "" +msgstr "Registrar a sessão SSH ao sair do Remmina" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 -#, fuzzy msgid "Audible terminal bell" -msgstr "Ativar campainha audível de terminal" +msgstr "Campainha audível de terminal" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 -#, fuzzy msgid "SSH compression" -msgstr "Habilitar compressão SSH" +msgstr "Compressão SSH" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 -#, fuzzy msgid "Don't remember passwords" -msgstr "Confirmar senha" +msgstr "Não lembrar das senhas" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 msgid "Strict host key checking" @@ -558,9 +555,8 @@ msgstr "Mostrar a versão do aplicativo e seus plugins" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:113 -#, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" -msgstr "Modificar o perfil de conexão, (requer --set-option)" +msgstr "Modificar o perfil de conexão (requer --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:115 @@ -601,10 +597,7 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina" #: src/rcw.c:585 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current " -#| "window?" +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "Tem certeza que deseja fechar as %i conexões ativas na janela atual?" @@ -683,9 +676,9 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconecta" #: src/rcw.c:3774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." -msgstr "O arquivo %s está corrompido, ilegível ou não foi encontrado." +msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado." #: src/rcw.c:3936 msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." @@ -749,7 +742,7 @@ msgstr[0] "Total de %i item." msgstr[1] "Total de %i itens." #: src/remmina_main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"%s\"?" @@ -808,15 +801,15 @@ msgstr "<Nenhuma>" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path #: src/remmina_sftp_client.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create the folder \"%s\"." -msgstr "Não foi possível abrir o canal: %s" +msgstr "Não foi possível criar a pastas: \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path #: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create the file \"%s\"." -msgstr "Não foi possível abrir o canal: %s" +msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name #: src/remmina_sftp_client.c:218 |