Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-12-12 04:45:51 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-12-12 04:45:51 +0300
commit59bd05e600e64da85f63f5ba7d21fe501e47ac1c (patch)
treec6e384407477d7b6b6d7a23dfac53fc67b166173 /po
parent22b76d6f1f6f6f6545f0a3e98881755ad01b3c11 (diff)
Fixing merge conflict
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po9
-rw-r--r--po/de.po425
-rw-r--r--po/es.po38
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/tr.po9
5 files changed, 17 insertions, 468 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2042e9673..0d1dbd089 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-12 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
">\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
#: src/remmina_protocol_widget.c:248
@@ -303,7 +303,6 @@ msgid "Filename for SSH session log"
msgstr "Soubor pro záznam z SSH relace"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-#, fuzzy
msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr "Při ukončování Remmina uložit záznam SSH relace"
@@ -995,10 +994,6 @@ msgstr "Heslová fráze k soukromému SSH klíči"
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Nedaří se automaticky ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Při ukončování Remmina uložit záznam SSH relace"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:336
#, c-format
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 976af5523..023c8fda4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-12 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"de/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
#: src/remmina_protocol_widget.c:248
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1944
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "Server"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1685
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
-msgstr "Der öffentliche SSH-Schlüssel des Servers kann nicht gelesen werden. %s"
+msgstr ""
+"Der öffentliche SSH-Schlüssel des Servers kann nicht gelesen werden. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:499
@@ -299,9 +300,9 @@ msgstr "Authentifizierungstyp"
msgid "Identity file"
msgstr "Identitätsdatei"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1061
msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1691
@@ -640,10 +641,6 @@ msgstr "Remmina‐Applet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Mit dem Applet‐Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
-
#: src/remmina_protocol_widget.c:254
msgid "Open SFTP transfer"
msgstr "SFTP-Dateiübertragung starten"
@@ -657,60 +654,6 @@ msgstr "Externe Kommandos ausführen…"
msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr "Verbinden zu \"%s\" …"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:855
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Auf Port %i wird auf eine eingehende SSH Verbindung gewartet…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Der Befehl %s wurde auf dem SSH-Server nicht gefunden"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"Der Befehl %s konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status == "
-"%i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kommando kann nicht ausführt werden: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:979
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_sftp_plugin.c:350
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_file_editor.c:926
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:116 data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1357
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort für SSH ein."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1413
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Zertifikatsdetails:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436
msgid "Issuer:"
msgstr "Aussteller:"
@@ -719,22 +662,10 @@ msgstr "Aussteller:"
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1417
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
-
#: src/remmina_protocol_widget.c:1434
msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Alter Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1438
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Neuer Fingerprint:"
-
#: src/remmina_protocol_widget.c:1439
msgid "Accept changed certificate?"
msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
@@ -748,11 +679,6 @@ msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402
-#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:548
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
#: src/remmina_protocol_widget.c:1685
#, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
@@ -906,11 +832,6 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i Objekt insgesamt."
msgstr[1] "%i Objekte insgesamt."
-#: src/remmina_main.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden?"
-
#: src/remmina_main.c:928
#, c-format
msgid ""
@@ -928,10 +849,6 @@ msgstr "Importieren"
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren"
-
#: src/remmina_main.c:1218
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -964,15 +881,6 @@ msgstr "Meta+"
msgid "<None>"
msgstr "<Keine>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:481
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:498
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Inhalt des Terminals wurde gespeichert unter"
-
#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
msgid "Select All (Host + A)"
msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
@@ -1009,16 +917,6 @@ msgstr "_Einfügen"
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Alles auswählen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "User password"
-msgstr "Benutzerpasswort"
-
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:725
msgid "Startup program"
@@ -1032,18 +930,6 @@ msgstr "Farbschema des Terminals"
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Kommando"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
-
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
msgid "Preferred server host key types"
msgstr "Bevorzugte Server Host‐Key Typen"
@@ -1139,78 +1025,6 @@ msgstr ""
"* [server]:port\n"
"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name
-#: src/remmina_sftp_client.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:279 src/remmina_sftp_client.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners %s auf dem Server: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht erstellt werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht gespeichert werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:910
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_sftp_client.c:913
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -1298,28 +1112,10 @@ msgstr "Alles überschreiben"
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
-msgstr "Die SSH‐Verbindung kontte nicht gestartet werden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_ssh.c:225
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Die SSH Schlüssel‐Datei wurde noch nicht festgelegt."
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
-msgstr "Der öffentliche SSH-Schlüssel kann nicht importiert werden: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606
#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
@@ -1329,46 +1125,10 @@ msgstr "SSH‐Anmeldeinformationen"
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH‐Passphrase für privaten Schlüssel"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:299
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:336
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_ssh.c:365
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Der öffentliche SSH‐Schlüssel hat sich geändert!"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:492
-#, c-format
-msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
-msgstr "Kann nicht zum SSH‐Tunnel verbinden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
-msgstr "Die Liste der bekannten SSH-Server kann nicht geprüft werden: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:520
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
@@ -1378,24 +1138,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?"
-#: src/remmina_ssh.c:525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Der Server hat den öffentlichen Schlüssel geändert. Das bedeutet, "
-"dass Sie entweder angegriffen\n"
-"werden, oder dass der Systemverwalter den Schlüssel geändert hat. Der neue "
-"öffentliche Schlüssel ist:"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
-msgstr "Die Liste der bekannten SSH-Server kann nicht geprüft werden: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:557
msgid "SSH password"
msgstr "SSH‐Passwort"
@@ -1408,41 +1150,11 @@ msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgid "SSH authentication"
msgstr "SSH‐Authentifizierung"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start SSH session. %s"
-msgstr "Die SSH‐Verbindung kontte nicht gestartet werden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create channel. %s"
-msgstr "Der Channel kann nicht erzeugt werden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
-msgstr "Kann nicht zum SSH‐Tunnel verbinden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open channel. %s"
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:1189
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server, %%s"
msgstr "Kann %s auf dem SSH-Server nicht ausführen: %%s"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not request port forwarding. %s"
-msgstr "Portweiterleitung kann nicht eingerichtet werden: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:1292
msgid "The server did not respond."
msgstr "Der Server hat nicht geantwortet."
@@ -1452,36 +1164,6 @@ msgstr "Der Server hat nicht geantwortet."
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kann nicht zum lokalen Port %i verbinden."
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to SSH channel. %s"
-msgstr "Der Channel kann nicht erzeugt werden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
-msgstr "Vom Tunnel-Listening‐Socket kann nicht gelesen werden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not poll SSH channel. %s"
-msgstr "Das Öffnen eines Channels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
-msgstr "Kann ssh_channel_read_nonblocking() nicht ausführen: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
-msgstr "Kann keine Daten zum Listening‐Socket des Tunnels senden: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:1517
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Ziel-Port zuweisen."
@@ -1508,82 +1190,10 @@ msgstr "Kann pthread nicht starten."
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Konnte pthread nicht initialisieren."
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create SFTP session. %s"
-msgstr "Start der SFTP‐Sitzung ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start SFTP session. %s"
-msgstr "Die SSH‐Verbindung kontte nicht gestartet werden: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not request shell. %s"
-msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:1904
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the username\n"
-"* %U is substituted with the SSH username\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* Kommando in PATH Argumenten %h\n"
-"* /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
-"* %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
-"* %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
-"* %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
-"* %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
-"* %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
-"* %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
-"Starten Sie nicht im Hintergrund, wenn Sie das Kommando vor der Verbindung "
-"starten wollen.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-
#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
@@ -1851,6 +1461,7 @@ msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt."
#, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
+"Der VNC-Server fordert eine unbekannten Authentifizierungs-Methode an. %s"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
#, fuzzy
@@ -1950,7 +1561,7 @@ msgstr "Remmina VNC Plugin"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Remmina VNC Empfangs-Plugin"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -2308,12 +1919,6 @@ msgstr "Klang"
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-"Der VNC-Server fordert eine unbekannten Authentifizierungs-Methode an. %s"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "Remote-Desktop-Gateway Server"
@@ -2366,10 +1971,6 @@ msgstr "Treiber des lokalen seriellen Anschlusses"
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Empfangs-Plugin"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 usw."
@@ -2395,10 +1996,6 @@ msgstr "Passwort für den privaten SSH-Schlüssel"
msgid "Share serial ports"
msgstr "Serielle Anschlüsse freigeben"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
-msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
msgid "Share parallel ports"
msgstr "Parallele Ports freigeben"
@@ -2582,10 +2179,6 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr "Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2b3a4d63..d8e5112f2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-12 02:44+0100\n"
"Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"es/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
#: src/remmina_protocol_widget.c:248
@@ -768,11 +768,6 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
-
#: src/remmina_main.c:928
#, c-format
msgid ""
@@ -985,28 +980,10 @@ msgstr "Sobrescribir todo"
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
-msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_ssh.c:225
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
-msgstr "No se puede importar la clave pública SSH: %s"
-
#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606
#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
#, fuzzy
@@ -1035,11 +1012,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:365
-#, fuzzy
-msgid "The public SSH key changed!"
-msgstr "Ha cambiado la clave pública SSH."
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:492
#, c-format
@@ -1047,12 +1019,6 @@ msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
-msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8e90d4a0f..baec82710 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-12 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-12 02:44+0100\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
"remmina/nb_NO/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
#: src/remmina_protocol_widget.c:248
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 977f1a507..657672fef 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-12 02:45+0100\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"tr/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
#: src/remmina_protocol_widget.c:248
@@ -304,7 +304,6 @@ msgid "Filename for SSH session log"
msgstr "SSH oturum günlüğü için dosya adı"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-#, fuzzy
msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr "Remmina'dan çıkarken SSH oturumunu günlüğe kaydet"
@@ -914,10 +913,6 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Remmina'dan çıkarken SSH oturumunu günlüğe kaydet"
-
#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1945
#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
msgid "Domain"