Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-02-11 10:04:20 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-02-11 10:04:20 +0300
commit654c1d20815d83b09ed9399ac915efd337e57b62 (patch)
tree5591ce8b6b21b1c3f477ef37f8cecc4ea3359550 /po
parent7802c6d09cb9c811eb9b6e4bc50353e736a398b2 (diff)
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po244
-rw-r--r--po/ast.po244
-rw-r--r--po/bg.po244
-rw-r--r--po/bn.po243
-rw-r--r--po/bs.po244
-rw-r--r--po/ca.po244
-rw-r--r--po/ca@valencia.po244
-rw-r--r--po/cs.po246
-rw-r--r--po/da.po246
-rw-r--r--po/de.po246
-rw-r--r--po/el.po244
-rw-r--r--po/en_AU.po244
-rw-r--r--po/en_GB.po244
-rw-r--r--po/es.po246
-rw-r--r--po/es_VE.po248
-rw-r--r--po/et.po244
-rw-r--r--po/eu.po244
-rw-r--r--po/fi.po248
-rw-r--r--po/fr.po246
-rw-r--r--po/gl.po244
-rw-r--r--po/he.po246
-rw-r--r--po/hi.po243
-rw-r--r--po/hr.po248
-rw-r--r--po/hu.po248
-rw-r--r--po/id.po244
-rw-r--r--po/ie.po244
-rw-r--r--po/it.po248
-rw-r--r--po/ja.po244
-rw-r--r--po/kk.po244
-rw-r--r--po/km.po244
-rw-r--r--po/kn.po243
-rw-r--r--po/ko.po244
-rw-r--r--po/lt.po244
-rw-r--r--po/lv.po244
-rw-r--r--po/mr.po243
-rw-r--r--po/ms.po244
-rw-r--r--po/my.po244
-rw-r--r--po/nb.po248
-rw-r--r--po/nl.po244
-rw-r--r--po/oc.po244
-rw-r--r--po/pl.po244
-rw-r--r--po/pt.po244
-rw-r--r--po/pt_BR.po246
-rw-r--r--po/pt_PT.po244
-rw-r--r--po/remmina.pot243
-rw-r--r--po/ro.po244
-rw-r--r--po/ru.po246
-rw-r--r--po/shn.po243
-rw-r--r--po/si.po244
-rw-r--r--po/sk.po244
-rw-r--r--po/sl.po244
-rw-r--r--po/sq.po244
-rw-r--r--po/sr.po244
-rw-r--r--po/sv.po250
-rw-r--r--po/te.po244
-rw-r--r--po/th.po244
-rw-r--r--po/tr.po246
-rw-r--r--po/ug.po244
-rw-r--r--po/uk.po244
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po244
-rw-r--r--po/zh_CN.po248
-rw-r--r--po/zh_TW.po248
62 files changed, 7896 insertions, 7282 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4e1f8cfed..41854fb52 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "خادم"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "إستبانات"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "مفوض SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_إنتقاء الكل"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "إسم المستخدم"
msgid "User password"
msgstr "كلمة سر المستخدم"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -702,12 +703,12 @@ msgstr "سر"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_أوكي"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "إسم"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_حفظ"
@@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "إستئنف"
msgid "Overwrite"
msgstr "إعادة الكتابة"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -910,131 +911,128 @@ msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "نطاق"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "حفظ كلمة سر"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "كلمة السر"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1042,138 +1040,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1210,127 +1220,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "مفوض SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 62cb86ae3..1e449834b 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Coneutando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Sirvidor"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Ficheru d’identidá"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Tamañu"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolu"
@@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "Secretu"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "Reanudar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -910,131 +911,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Dominiu"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Amosar ficheros anubríos"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Contraseña"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Contraseña privada SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1047,138 +1045,150 @@ msgstr ""
"contraseña pública ye:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Contraseña privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1219,127 +1229,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar resolución del veceru"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Distribución del tecláu"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Camín d’aniciu"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configuración predeterminada guardada."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conexón rápida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fedf05d0c..6af5b5d61 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Свързване към „%s“…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзк
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Разделителни способности"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -195,20 +195,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -250,17 +251,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Файл за идентичност"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -706,12 +707,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Приставки"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -873,9 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Запазване на паролата"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Парола"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1043,138 +1041,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH парола"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1215,127 +1225,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Разделителна способност"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "От потребителя"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Клавиатурна подредба"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Включване на SSH тунел"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Тунел чрез локален адрес"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Същият сървър на порт %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Път за стартиране"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH идентифициране"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Стандартните настройки са запазени."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Бързо свързване"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index fd31b1b7f..7849b06f9 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -193,20 +193,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -248,17 +249,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -697,12 +698,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -863,9 +864,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -901,131 +902,127 @@ msgstr "হ্য"
msgid "No"
msgstr "না"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+msgid "Password is null"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1033,138 +1030,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1201,126 +1210,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index cfc62ddaa..c0ec9178b 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Povezivanje na '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucije"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -200,20 +200,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Javni ključ (automatski)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -255,17 +256,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Datoteka identiteta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "Tajno"
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -881,9 +882,9 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši preko"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -919,131 +920,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Sačuvaj šifru"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Skrivene datoteke"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Lozinka"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1054,138 +1052,150 @@ msgstr ""
"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH lozinka"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1227,127 +1237,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Postavke dugmadi tastature"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Uključi SSH tunel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Isti server na portu %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Putanja pokretanja"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH ovjera"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Javni ključ (automatski)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Osnovni"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Zadane postavke spremljene."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Postavke remote desktopa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Brzo povezivanje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e49e3bdfc..621789469 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El connector %s no està registrar."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configura les resolucions disponibles"
@@ -197,20 +197,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Nom d'usuari"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Fitxer d’identitat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Mida"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s’ha trobat."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Atenció: aquest connector requereix GtkSocket, però no és disponible."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "Secret"
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
@@ -871,9 +872,9 @@ msgstr "Reprèn"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -909,131 +910,128 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Desa la contrasenya"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Fitxer de certificat CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers ocults"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "La clau pública SSH ha canviat!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Es desconeix el servei. L’empremta digital de la clau pública és:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confieu en la clau pública nova?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1046,139 +1044,151 @@ msgstr ""
"nova és:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasenya SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "No s’ha pogut llegir a partir del sòcol de recepció del túnel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "No s’ha pogut executar «ssh_channel_read_nonblocking()»: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "No s’ha pogut enviar dades al sòcol de recepció del túnel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "No s’ha pogut crear el sòcol."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "No s’ha pogut vincular el sòcol del servidor al port local."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1225,131 +1235,131 @@ msgstr ""
"* [servidor]:port\n"
"* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Usa la mida de finestra inicial"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Distribució del teclat"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Habilita el túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Camí d’inici"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticació SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agent SSH (automàtic)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Desa com a predeterminat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de "
"connexió nous"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Desa i connecta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Connexió ràpida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Preordre"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Postordre"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 5c3603840..044089d0b 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "S’està connectant a «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El connector %s no està registrar."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -194,20 +194,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Fitxer d’identitat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Mida"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -702,12 +703,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -869,9 +870,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -907,131 +908,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Alça la contrasenya"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers ocults"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1039,138 +1037,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasenya SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1211,127 +1221,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Distribució del teclat"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Habilita el túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Camí d’inici"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticació SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Connexió ràpida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6775f3e30..8c3a9ffde 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
@@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Vložit (Host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Uložit relaci do souboru"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "soubor s identitou pro SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Vybrat vše"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "User password"
msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Typ ověřování se"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Soubor s identitou"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče"
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varování: tento zásuvný modul vyžaduje GtkSocket, ale to není k dispozici."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -711,12 +712,12 @@ msgstr "Tajné"
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -916,90 +917,87 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Uložit heslo"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Soubor s certifikátem klienta"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Klíč k certifikátu klienta"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Přepsat vše"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Heslo"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nepodařilo se ověřit pomocí SSH hesla: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Nedaří se ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Soubor s SSH klíčem doposud nebyl nastaven."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Veřejný klíč SSH se nepodařilo naimportovat: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "přihlašovací údaje pro SSH tunel"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "přihlašovací údaje pro SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Heslová fráze k soukromému SSH klíči"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Nedaří se automaticky ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1007,43 +1005,43 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Nedaří se ověřit pomocí SSH Kerberos/GSSAPI: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Veřejný SSH klíč byl změněn!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Nedaří se získat veřejnou část SSH klíče serveru: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout si veřejnou část SSH klíče: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Nepodařilo se stáhnout si kontrolní součet pro veřejnou část SSH klíče: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Důvěřujete novému veřejnému klíči?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1055,138 +1053,150 @@ msgstr ""
"veřejného klíče je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nepodařilo se zkontrolovat seznam známých SSH hostitelů: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Heslo pro SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Heslová fráze k soukromému SSH klíči"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "přihlašovací údaje pro SSH tunel"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "přihlašovací údaje pro SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nepodařilo se zahájit SSH relaci: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kanál: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH tunelu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít kanál: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Spuštění %s na SSH serveru se nezdařilo."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nepodařilo se vyžádat si přeposílání portů: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Žádná odpověď od serveru."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Není možné se připojit k místnímu portu %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nedaří se zapsat do SSH kanálu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nedaří se číst ze soketu, na kterém tunel očekává spojení: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nedaří se dotazovat (poll) SSH kanál: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nedaří se číst z SSH kanálu tak, aby nedocházelo k blokování: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nedaří se odeslat data na soket, na kterém tunel očekává spojení: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Přiřadit cílový port."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Nedaří se vytvořit soket."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Nedaří se navázat soket serveru na místní port."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Nedaří se očekávat spojení na místním portu."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit SFTP relaci: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nedaří se zahájit SFTP relaci: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nedaří se vyžádat si shell: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu."
@@ -1244,127 +1254,127 @@ msgstr ""
"* [server]:port\n"
"* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Vybrat RDP server"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Procházet síť a najít server %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Použít počáteční velikost okna"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Použít rozlišení klienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelsky určené"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapování klávesnice"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH tunel"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Zapnout SSH tunel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Stejný server na portu %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Spouštěný popis umístění"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Ověřování se pro SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH Agent (automatické)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Pro tento profil zapnout „Automatické spouštění“"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Automatické spouštění"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Výchozí nastavení uložena."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Uložit jako výchozí"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Uložit a připojit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Rychlé připojení"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Příkaz před připojením"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Příkaz po připojení"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Nedaří se najít soubor „%s“."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 25013271a..94e6a2d1e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:03+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Installer først %s-protokolpluginet."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
@@ -193,20 +193,21 @@ msgstr "Indsæt (vært + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Gem session til fil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH-identitetsfil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH-agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Vælg alt"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -248,17 +249,17 @@ msgstr "Brugernavn"
msgid "User password"
msgstr "Brugerens adgangskode"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Autentifikationstype"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identitetsfil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle"
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "Filen \"%s\" er korrupt, ulæselig eller blev ikke fundet."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -702,12 +703,12 @@ msgstr "Hemmelig"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
@@ -868,9 +869,9 @@ msgstr "Genoptag"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -906,131 +907,128 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Gem adgangskode"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA-certifikatfil"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL-fil"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Klient-certifikatfil"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Klient-certifikatnøgle"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte filer"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Overskriv alle"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-adgangskode. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Offentlig SSH-nøgle kan ikke importeres. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "Loginoplysninger for SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH-loginoplysninger"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Nøgleord for privat nøgle for SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere automatisk med offentlig SSH-nøgle. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle med SSH-agent. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-Kerberos/-GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Den offentlige SSH-nøgle blev ændret!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente serverens offentlige SSH-nøgle. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente offentlig SSH-nøgle. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente checksum til offentlig SSH-nøgle. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1042,138 +1040,150 @@ msgstr ""
"offentlige nøgle er:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Kunne ikke tjekke listen over kendte SSH-værter. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-adgangskode"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Nøgleord for privat nøgle for SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "Loginoplysninger for SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH-loginoplysninger"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-session. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kunne ikke oprette kanal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kunne ikke åbne kanal. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kunne ikke køre %s på SSH-server."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Serveren svarede ikke."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til porten %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til SSH-kanal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke læse fra tunnellyttesokkel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kunne ikke poll SSH-kanal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kunne ikke læse SSH-kanal på en måde som ikke blokerer. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke sende data til tunnellyttesokkel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Tildel en målport."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kunne ikke binde serversokkel til lokal port."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kunne ikke starte pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Initiering af pthread mislykkedes."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Kunne ikke oprette SFTP-session. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SFTP-session. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kunne ikke anmode skallen. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed."
@@ -1231,128 +1241,128 @@ msgstr ""
"* [server]:port\n"
"* brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Brug klientens opløsning"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Tastaturkortlægning"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH-tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Samme server på port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Opstartssti"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-autentifikation"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Aktivér \"Automatisk start\" for denne profil"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Automatisk start"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Standardindstillinger gemt."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Præference for fjernskrivebord"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Gem som standard"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye "
"forbindelsesprofiler"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Opret forbindelse"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Gem og opret forbindelse"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Hurtig forbindelse"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Kommando før"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Kommando efter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 09e4c9192..b5135f0c0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Bildschirmauflösungen"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
@@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Einfügen (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Sitzung in Datei speichern"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH‐Identity Datei"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH-Agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Alles auswählen"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "User password"
msgstr "Benutzerpasswort"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Authentifizierungstyp"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identitätsdatei"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "Geheimnis"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -870,9 +871,9 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -908,85 +909,82 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Passwort speichern"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA Zertifikatsdatei"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL Datei"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Client Zertifikatsdatei"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Alles überschreiben"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Passwort"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Konnte mit dem SSH-Passwort nicht anmelden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
"Authentifizierung mit dem öffentlichen SSH-Schlüssel funktioniert nicht. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Die SSH Schlüssel‐Datei wurde noch nicht festgelegt."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Der öffentliche SSH-Schlüssel kann nicht importiert werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH‐Tunnel Anmeldedaten"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH‐Anmeldeinformationen"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH‐Passphrase für privaten Schlüssel"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -994,7 +992,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1002,45 +1000,45 @@ msgstr ""
"authentifizieren. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kann mit SSH Kerberos/GSSAPI authentifizieren. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Der öffentliche SSH‐Schlüssel hat sich geändert!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
"Der öffentliche SSH-Schlüssel des Servers kann nicht gelesen werden. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kann den öffentlichen SSH-Schlüssel nicht lesen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Die Prüfsumme des öffentlichen SSH-Schlüssels kann nicht gelesen werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
"Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1052,138 +1050,150 @@ msgstr ""
"Fingerprint des neuen öffentliche Schlüssel ist:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Die Liste der bekannten SSH-Server kann nicht geprüft werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH‐Passwort"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH‐Passphrase für privaten Schlüssel"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH‐Tunnel Anmeldedaten"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH‐Anmeldeinformationen"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Die SSH‐Verbindung kann nicht gestartet werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Der Kanal kann nicht erzeugt werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kann zum SSH‐Tunnel nicht verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Das Öffnen des Kanals ist fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kann %s auf dem SSH-Server nicht ausführen."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Portweiterleitung kann nicht eingerichtet werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Der Server hat nicht geantwortet."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kann nicht zum lokalen Port %i verbinden."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Der SSH-Kanal kann nicht geschrieben werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Vom Tunnel-Listening‐Socket kann nicht gelesen werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Das Abfragen des SSH-Kanals ist fehlgeschlagen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kann SSH-Kanal nicht blockierend öffnen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kann keine Daten zum Listening‐Socket des Tunnels senden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Ziel-Port zuweisen."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Konnte den Socket nicht erzeugen."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kann den Server-Socket nicht mit dem lokalen Port %i verbinden."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kann am lokalen Port nicht lauschen."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kann pthread nicht starten."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Konnte pthread nicht initialisieren."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP‐Sitzung kann nicht erzeugt werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SFTP-Verbindung kann nicht gestartet werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
@@ -1241,127 +1251,127 @@ msgstr ""
"* [server]:port\n"
"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Tastaturlayout"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH-Tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Server auf Port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Startpfad"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH‐Authentifizierung"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH-Agent (automatisch)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Aktiviere \"Autostart\" für dieses Profil"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Als Standard speichern"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Speichern und verbinden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Schnellverbindung"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Vorangestelltes Kommando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Späteres Kommando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Kann die Datei \"%s\" nicht finden."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3ab221e79..e63195d6f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Αναλύσεις"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -200,20 +200,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολο"
@@ -718,12 +719,12 @@ msgstr "Απόρρητο"
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -765,7 +766,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
@@ -885,9 +886,9 @@ msgstr "Συνέχεια"
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -923,132 +924,129 @@ msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Επίθημα (domain)"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1061,138 +1059,150 @@ msgstr ""
"κλειδιού είναι:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Κωδικός SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1233,127 +1243,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 6901cc133..40963babb 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Connecting to '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s is not registered."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolutions"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identity file"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Size"
msgid "User"
msgstr "User"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Group"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Secret"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Resume"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,131 +912,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Save password"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Show Hidden Files"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Overwrite all"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Password"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH Key file not yet set."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH private key passphrase"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Do you trust the new public key?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1047,138 +1045,150 @@ msgstr ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH password"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH private key passphrase"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1219,127 +1229,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Use client resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Keyboard mapping"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Enable SSH tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel via loopback address"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Same server at port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Startup path"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH Authentication"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Default settings saved."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Remote Desktop Preference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Quick Connect"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 6a5bf9468..62f90e143 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Connecting to '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plug-in %s is not registered."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolutions"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identity file"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Size"
msgid "User"
msgstr "User"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Group"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Secret"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Resume"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,131 +912,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Save password"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Show Hidden Files"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Overwrite all"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Password"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH Key file not yet set."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH private key passphrase"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Do you trust the new public key?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1047,138 +1045,150 @@ msgstr ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH password"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH private key passphrase"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Failed to request port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Failed to create SFTP session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1219,127 +1229,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Use client resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Keyboard mapping"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Enable SSH tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel via loopback address"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Same server at port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Startup path"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH Authentication"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Default settings saved."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Remote Desktop Preference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Quick Connect"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 57da6e2b4..7078a5d1c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Conectando con «%s» via SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Instale primero el complemento del protocolo %s."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
@@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "Pegar (host+V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "Archivo de identidad SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "Agente SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clave pública (automático)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Seleccionar todo"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticación"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Archivo de identidad"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada"
@@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "El archivo %s está dañado, es ilegible o no se encuentra."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Atención: este complemento requiere GtkSocket pero no está disponible."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -719,12 +720,12 @@ msgstr "Secreto"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -885,9 +886,9 @@ msgstr "Reanudar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -923,133 +924,130 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Archivo de certificado CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Archivo de CRL CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Archivo de certificado de cliente"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Clave de certificado de cliente"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Sobrescribir todo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Contraseña"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "No se pudo autentificar con la contraseña de SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "No se pudo autentificar con la clave pública SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "No se puede importar la clave pública SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "Credenciales de túnel SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "Credenciales de SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "No pudo autenticarse automáticamente con la clave pública SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
"No pudo autenticarse con la clave pública SSH mediante el agente de SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "No pudo autenticarse con la GSSAPI SSH de Kerberos. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Ha cambiado la clave pública SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "No se pudo recuperar la clave pública SSH del servidor. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Falló la conexión al túnel SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"No se pudo recuperar la suma de comprobación de la clave pública SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1061,138 +1059,150 @@ msgstr ""
"pública es:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "No se ha podido comprobar la lista de hosts conocidos SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "Credenciales de túnel SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "Credenciales de SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "No se ha podido iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falló la creación del canal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falló la apertura del canal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "El servidor no respondió."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "No se puede conectar con el puerto local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "No se ha podido escribir en el canal SSH.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "No se ha podido leer el socket del tunel.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falló la apertura del canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "No se ha podido leer del canal SSH de manero no bloqueante.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "No se pudo enviar datos al socket del tunel.%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Asigne un puerto de destino."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "No se pudo crear el socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "No se pudo conectar el socket con un puerto local."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "No es posible escuchar en el puerto local."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "No se pudo iniciar pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Falló al inicializar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP.%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "No se pudo solicitar un shell: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "No se pudo crear el dispositivo pty."
@@ -1250,128 +1260,128 @@ msgstr ""
"* [servidor]:puerto\n"
"* nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar resolución del cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Distribución del teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Ruta de inicio"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Activar «Inicio automático» en este perfil"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Guardar como predeterminado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
"nuevos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Guardar y conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conexión rápida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Orden previa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Orden posterior"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»."
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 3615fdf3e..f501b8ed8 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Conectando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
@@ -205,20 +205,21 @@ msgstr "Pegar (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Guardar sesión en un archivo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "Archivo de identidad SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "Agente SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clave pública (automático)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Seleccionar todo"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -260,17 +261,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticación"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Archivo de identidad"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -730,12 +731,12 @@ msgstr "Secreto"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -777,7 +778,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -897,9 +898,9 @@ msgstr "Reanudar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -935,132 +936,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Sobrescribir todo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Contraseña"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "Credenciales de SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "Credenciales de SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Clave privada SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1073,138 +1070,151 @@ msgstr ""
"pública es:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Clave privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "Credenciales de SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "Credenciales de SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "No se pudo ejectuar %s en el servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1245,130 +1255,130 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar resolución del cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Distribución del teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Ruta de inicio"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "Automatico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Guardar como Predeterminado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Guardar y Conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conexión rápida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Comando Previo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Comando Siguiente"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e80c9929e..6992f9a1a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolutsioonid"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -197,20 +197,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -252,17 +253,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identiteedi fail"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Suurus"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -705,12 +706,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importimine"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "Jätka"
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -910,131 +911,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Salvesta parool"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Kuva peidetud failid"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Parool"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1042,138 +1040,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH parool"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1210,128 +1220,128 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Eraldusvõime"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH tunneli lubamine"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
#, fuzzy
msgid "Startup path"
msgstr "Baasrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH Autentimine"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Tavaline"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Laiendatud"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Kiirühendus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e6b087581..9929c05c0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Bereizmenak"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -200,20 +200,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -255,17 +256,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identitate-fitxategia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Tamaina"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
@@ -711,12 +712,12 @@ msgstr "Sekretua"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Berriz ekin"
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -916,131 +917,128 @@ msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Gorde pasahitza"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr ""
"marka hau da:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH pasahitza"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Teklatuaren mapa"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Gaitu SSH tunela"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Abioko bide-izena"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH autentifikazioa"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Konexio azkarra"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e79661314..96f4a36ef 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluutiot"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet"
@@ -195,20 +195,21 @@ msgstr "Liitä (Host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Tallenna istunto tiedostoon"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH-identiteetti tiedosto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH-agentti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Valitse kaikki"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "Käyttäjänimi"
msgid "User password"
msgstr "Käyttäjän salasana"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Todennustyyppi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identiteettitiedosto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Salasana avataksesi yksityisen avaimen"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Koko"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
@@ -675,7 +676,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varoitus: Tämä liitännäinen vaatii GtkSocketin, mutta se ei ole saatavilla."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
@@ -703,12 +704,12 @@ msgstr "Salainen"
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -869,9 +870,9 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -907,133 +908,129 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Tallenna salasana"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA-varmennetiedosto"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL-tiedosto"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Asiakassertifikaatin avain"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Näytä piilotiedostot"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Korvaa kaikki"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Salasana"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ei voitu todentaa SSH-salasanaa. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Todennus ei onnistunut julkisen SSH-avaimen avulla. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Julkista SSH-avainta ei voi tuoda. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Automaattista todentamista julkisen SSH-avaimen avulla. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
"Todennusta ei voitu todentaa SSH-Kerberos/GSSAPI-todennuksen avulla. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Julkinen SSH-avain on muutettu!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Palvelimen julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Julkisen SSH-avaimen tarkistussumman hakeminen ei onnistunut. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1045,138 +1042,151 @@ msgstr ""
"sormenjälki:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Tunnettujen SSH-koneiden luetteloa ei voitu tarkistaa. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-salasana"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kanavaa ei voitu luoda. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH-tunneliin ei voitu muodostaa yhteyttä. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kanavaa ei voitu avata. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ei voitu ajaa %s SSH-palvelimella, %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Portin edelleenlähetystä ei voida pyytää: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Palvelin ei vastannut."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Yhteyden muodostaminen paikalliseen porttiin %i ei onnistu."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Ei voinut lukea tunnelin kuuntelupistorasiasta: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kanavan avaaminen epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Ei voitu suorittaa ssh_channel_read_nonblocking(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Tietoja ei voitu lähettää tunnelin kuuntelu pistokkeeseen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Määritä kohdeportti."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Pistoketta ei voitu luoda."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Palvelimen pistoketta ei voitu sitoa paikalliseen porttiin."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Paikallista porttia ei voida kuunnella."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Pthread-käynnistys ei onnistunut."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Pthread-alustus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Liittymän pyytäminen ei onnistunut: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda."
@@ -1234,131 +1244,131 @@ msgstr ""
"* [palvelin]:portti\n"
"* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Valitse etäpalvelin"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Näppäimistöasettelu"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH-tunneli"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Sama palvelin portissa %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Käynnistyspolku"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-todennus"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH-agentti (automaattinen)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
#, fuzzy
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Ota käyttöön automaattinen käynnistys tälle profiilille"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Automaattinen käynnistys"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Tallenna oletuksena"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Tallenna ja Yhdistä"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Pikayhteys"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Esikomento"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Post Command"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Kanavan avaaminen epäonnistui: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index afde27144..9cd9630ee 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Goten <jonathan.breysse@delphisoft.de>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Définitions d’affichage"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configurer les définitions disponibles"
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "Coller (<hôte> + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "Fichier d’identité SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "Agent SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clef publique (automatique)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Sélectionner tout"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "Nom d’utilisateur"
msgid "User password"
msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Type d’authentification"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Fichier d’identité"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée"
@@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Attention : ce greffon nécessite GtkSocket, mais ce dernier n’est pas "
"disponible."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -731,12 +732,12 @@ msgstr "Secret"
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
@@ -897,9 +898,9 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -935,133 +936,130 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Fichier du certificat de l’AC"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Liste de révocation de l’AC"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Fichier certificat client"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Clef privée associée au certificat client"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Tout écraser"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Authentification SSH par mot de passe impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Authentification SSH par clef publique impossible. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "La clef SSH publique n’a pas pu être importée. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "Identifiants du tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "Identifiants SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Authentification automatique par clef publique SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
"L’authentification par clef publique SSH à l’aide de l’agent SSH a échoué. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Authentification SSH via Kerberos/GSSAPI impossible. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "La clef SSH publique a changé !"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Récupération de la clef publique SSH du serveur impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Récupération de la clef publique SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Impossible de récupérer la somme de contrôle de la clef publique SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1073,138 +1071,150 @@ msgstr ""
"publique est :"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Impossible de vérifier la liste des hôtes SSH connus. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Mot de passe SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH avec Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "Identifiants du tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "Identifiants SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Impossible d’établir la connexion SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Impossible de créer le canal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Connexion au tunnel SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Ouverture du canal impossible. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Échec de la demande de redirection de port. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Le serveur n’a pas répondu."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Impossible de se connecter au port local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Écriture dans le canal SSH impossible. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossible de lire depuis le socket d’écoute du tunnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Impossible d’interroger le canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Impossible de lire le canal SSH de manière non bloquante. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossible d’envoyer des données au socket d’écoute du tunnel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Attribuer un port de destination."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Impossible de créer le socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Impossible de lier le socket serveur au port local."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Impossible d’écouter le port local."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Impossible de démarrer le fil d’exécution POSIX (pthread)."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Impossible d’initialiser le fil d’exécution POSIX (pthread)."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Impossible d’établir la session SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Impossible d’établir la connexion SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Impossible d’obtenir un shell. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal."
@@ -1265,128 +1275,128 @@ msgstr ""
"- <tt>[serveur]:port</tt> ;\n"
"- <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Définitions d’affichage"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Agencement du clavier"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Tunnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Activer le tunnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Même serveur sur le port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Authentification SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agent SSH (automatique)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Activer le « démarrage automatique » pour ce profil"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Démarrage automatique"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Préférences de bureau distant"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Définir par défaut"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les "
"nouveaux profils de connexion"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Enregistrer et se connecter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Connexion rapide"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Précommande"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Post‐commande"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Le fichier « %s » est introuvable."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 201e30d84..a27317fc2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Conectando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucións"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Chave pública (automático)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Ficheiro de identidade"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupos"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "Segredo"
msgid "Plugins"
msgstr "Engadidos"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -871,9 +872,9 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -909,131 +910,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Dominio DNS"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Gravar o contrasinal"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Chave privada SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confías na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1045,138 +1043,150 @@ msgstr ""
"ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasinal SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Chave privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1217,127 +1227,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar resolución do cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Distribución do teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Ruta de inicio"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Chave pública (automático)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Básica"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conexión rápida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e788b0edb..0d97f004d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "שרת"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "התוסף %s לא נרשם."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "רזולוציות"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
@@ -193,20 +193,21 @@ msgstr "הדבקה (Host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "קובץ זהות SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "סוכן SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "לבחור ה_כול"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -248,17 +249,17 @@ msgstr "שם משתמש"
msgid "User password"
msgstr "ססמת משתמש"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "סוג אימות"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "קובץ זהות"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי"
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "גודל"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "הקובץ „%s” פגום, בלתי קריא או חסר."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
@@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "סוד"
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
@@ -863,9 +864,9 @@ msgstr "המשך"
msgid "Overwrite"
msgstr "שכתוב"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -901,131 +902,128 @@ msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "שם מתחם"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "שמירת הססמה"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "קובץ אישור CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "קובץ CRL של CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "לדרוס הכול"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "ססמה"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם ססמת SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח ה־SSH הציבורי. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "לא ניתן לייבא את מפתח ה־SSH הציבורי. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "פרטי תעלת ה־SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "פרטי גישה ב־SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות אוטומטית עם מפתח SSH ציבורי. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח SSH ציבורי באמצעות סוכן SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "לא ניתן להזדהות עם Kerberos/GSSAPI מול SSH.‏ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "מפתח ה־SSH הציבורי הוחלף!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי של השרת. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "לא ניתן לקבל מחרוזת חישוב למפתח SSH ציבורי. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית היא:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1036,138 +1034,150 @@ msgstr ""
"או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "לא ניתן לבדוק את רשימת מארחי ה־SSH המוכרים. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "ססמת SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos/GSSAPI ל־SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "פרטי תעלת ה־SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "פרטי גישה ב־SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את הערוץ. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר לתעלת ה־SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח ערוץ. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "לא ניתן להפעיל את %s בשרת ה־SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "לא ניתן לבקש הפניית פתחות. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "השרת לא הגיב."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "לא ניתן להתחבר לפתחה המקומית %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "לא ניתן לכתוב לערוץ SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא משקע האזנה לתעלת SSH‏. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "לא ניתן לתשאל ערוץ SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ערוץ ה־SSH בצורה שלא תחסום אותו. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "לא ניתן לשלוח נתונים לשקע ההאזנה לתעלה. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "הקצת פתחת יעד."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "לא ניתן ליצור שקע."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "לא ניתן לארגן את שקע השרת לפתחה מקומית."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "לא ניתן להאזין לפתחה מקומית."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "לא ניתן להתחיל את pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "לא ניתן להפעיל את pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "לא ניתן ליצור התקשרות SFTP‏. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH.‏ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty."
@@ -1224,126 +1234,126 @@ msgstr ""
"* [server]:port\n"
"* username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "מיפוי מקלדת"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "צינור SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "הפעלת תעלת SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "נתיב להתחלה"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "אימות SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "הפעלת „התחלה אוטומטית” לפרופיל הזה"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "בסיס"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "התחלה אוטומטית"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "ססמה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "שמירה והת_חברות"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "התחברות מהירה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "פקודה טרומית"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "פקודה מסכמת"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d38e23450..63b0911c6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -189,20 +189,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -231,7 +232,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -244,17 +245,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -659,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -687,12 +688,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -851,9 +852,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -889,131 +890,127 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+msgid "Password is null"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1021,138 +1018,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1189,126 +1198,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 57d1cd3a3..8168a6e26 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Povezivanje sa %s putem SSH-a…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za nadolazeće %s povezivanje…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Neuspjela ovjera. Pokušavam ponovno povezivanje…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Prvo instalirajte %s priključak protokola."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Priključak %s nije registriran."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Razlučivost"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Podesite dostupne razlučivosti"
@@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "Zalijepi (host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Spremi sesiju u datoteku"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "Datoteka SSH identiteta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Javni ključ (automatski)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Odaberi sve"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Korisničko ime"
msgid "User password"
msgstr "Korisnička lozinka"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Vrsta ovjere"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Datoteka identiteta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Datoteka %s je oštećena, nečitljiva ili nije pronađena."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Upozorenje: Ovaj priključak zahtjeva GtkSocket, koji nije dostupan."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -709,12 +710,12 @@ msgstr "Tajna"
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
@@ -877,9 +878,9 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -915,132 +916,128 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Spremi lozinku"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Upišite vjerodajnicu datoteka ovjere"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA datoteka vjerodajnice"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL datoteka"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Prebriši sve"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Osigurani prijenos datoteka"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Lozinka"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Datoteka SSH ključa nije još postavljena."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "SSH javni ključ ne može biti uvezen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH vjerodajnice"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH vjerodajnice"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH javni ključ je promijenjen!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Poslužitelj je nepoznat. Otisak javnog ključa je:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Želite li vjerovati novom javnom ključu?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1052,138 +1049,151 @@ msgstr ""
"ili je administrator promijenio ključ. Novi otisak javnog ključa je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH lozinka"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH vjerodajnice"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH vjerodajnice"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Neuspjelo pokretanje %s na SSH poslužitelju, %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Neuspio zahtjev prosljeđivanja ulaza: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Poslužitelj ne odgovara."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Nemoguće povezivanje na lokalni ulaz %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nemoguće čitanje s priključnice osluškivanja tunela: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nemoguće pokretanje ssh_channel_read_nonblocking(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nemoguće slanje podataka u priključnicu osluškivanja tunela: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Dodijeli odredišni ulaz."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Neuspjelo stvaranje priključnice."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Nemoguće povezivanje priključnice poslužitelja na lokalni ulaz."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Neuspjelo osluškivanje na lokalnom ulazu."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Neuspio zahtjev ljuske: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja."
@@ -1240,130 +1250,130 @@ msgstr ""
"* [poslužitelj]:ulaz\n"
"* korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo SSH protokol)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Pregledaj mrežu za pronalazak %s poslužitelja"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Razlučivost"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Koristi početnu veličinu prozora"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Koristi razlučivost klijenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapiranje tipkovnice"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH tuneliranje"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Omogući SSH tuneliranje"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunel putem povratne adrese"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Putanja pokretanja"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH ovjera"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH agent (automatski)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "Automatski"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Zadane postavke spremljene."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Osobitosti udaljene radne površine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Spremi kao zadano"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "Koristi trenutne postavke kao zadane za sve nove profile povezivanja"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Spremi i poveži"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Brzo povezivanje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Koristi '%s' kao razdjelnik podgrupe"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Pred naredba"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Naknadna naredba"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cd84d2c02..e0930f1db 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Felbontások"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
@@ -206,20 +206,21 @@ msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH személyazonosság fájl"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH ügynök"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -248,7 +249,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -261,17 +262,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr "Felhasználó jelszava"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Hitelesítési típus"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Személyazonosító fájl"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Méret"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: Ehhez a bővítményhez GtkSocket szükséges, de az nem érhető "
"el."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -737,12 +738,12 @@ msgstr "Titok"
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "Me_ntés"
@@ -904,9 +905,9 @@ msgstr "Folytatás"
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -942,132 +943,128 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Jelszó mentése"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA tanúsítványfájl"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL fájl"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Mindet felülírja"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Jelszó"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH hitelesítő adatok"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH hitelesítő adatok"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1079,138 +1076,151 @@ msgstr ""
"kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-jelszó"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH hitelesítő adatok"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH hitelesítő adatok"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1269,130 +1279,130 @@ msgstr ""
"* [kiszolgáló]:port\n"
"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH alagút engedélyezése"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Induló útvonal"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-azonosítás"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Távoli asztal beállítások"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Mentés alapértelmezettként"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Gyors csatlakozás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Parancs előtte"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Parancs utána"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c5c4d0e26..d5604e3b4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -192,20 +192,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -247,17 +248,17 @@ msgstr "Nama pengguna"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Berkas Identitas"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -694,12 +695,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -860,9 +861,9 @@ msgstr "Lanjutkan"
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -898,131 +899,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1030,138 +1028,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1198,126 +1208,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Sesuai"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat lanjut"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Hubung Cepat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 7b0b0670f..f06d04e52 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Conexion a %s per SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servitore"
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolutiones"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Collar (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "File de identitá SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "Agente SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clave public (automatic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "Select _omnicos"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Nómine de usator"
msgid "User password"
msgstr "Contrasigne de usator"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Tip de autentication"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "File de identitá"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Grandore"
msgid "User"
msgstr "Usator"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Li file %s es corupt, ínleibil, o mancant."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "Privat"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugines"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nómine"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
@@ -862,9 +863,9 @@ msgstr "Reprender"
msgid "Overwrite"
msgstr "Superscrir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -900,131 +901,128 @@ msgstr "Yes"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Dominia"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Gardar li contrasigne"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "File de certificate de CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "File de CRL de CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "File de certificate del client"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Revelar celat files"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Superscrir omni"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Contrasigne"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Contrasigne del clave privat"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1032,138 +1030,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Contrasigne SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Contrasigne del clave privat"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Ne successat lansar pthread."
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Li servitore ne respondet."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Ne successat conexer al local portu %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Ne successat executer ssh_channel_write(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Assignar un portu de destination"
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Ne successat lansar pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1210,130 +1220,130 @@ msgstr ""
"* [servitore]:portu\n"
"* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Aperter"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar resolution del client"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personal"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Tunnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agente SSH (automaticmen)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avansates"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "Automatic"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Gardar quam predefinit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Connexer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Gardar e conexer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Comande"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Comande"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5334ad995..f87a447f3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -130,8 +130,8 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
"Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Risoluzioni"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
@@ -199,20 +199,21 @@ msgstr "Incollare (host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Salva sessione su file"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "File di identità SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Seleziona tutto"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -254,17 +255,17 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "User password"
msgstr "Password utente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo di autenticazione"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Certificato di identità"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Password per sbloccare la chiave privata"
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Dimensione"
msgid "User"
msgstr "Nome utente"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Il file \"%s\" è danneggiato, illeggibile o non è stato trovato."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Attenzione: Questo plugin richiede GtkSocket, ma non è disponibile."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -707,12 +708,12 @@ msgstr "Segreto"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -754,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Ripristina"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,85 +912,81 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Memorizzare la password"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Inserire i certificati di autenticazione"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "File di certificato CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Elenco di revocazione della CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "File di certificato client"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Chiave del certificato del cliente"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Sovrascrivi tutto"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Password"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la password SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la chiave SSH pubblica. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Chiave SSH non ancora impostata."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Impossibile importare la chiave SSH pubblica. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "Credenziali SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "Credenziali SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -997,7 +994,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1005,42 +1002,42 @@ msgstr ""
"l'agente SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "La chiave pubblica SSH è cambiata!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica del server. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Impossibile recuperare il checksum per la chiave SSH pubblica. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Il server è sconosciuto. L’impronta digitale della chiave pubblica è:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1052,138 +1049,151 @@ msgstr ""
"chiave pubblica è:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Impossibile controllare l'elenco degli host SSH noti. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Password SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos SSH/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "Credenziali SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "Credenziali SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Impossibile avviare la sessione SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Impossibile creare il canale. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Impossibile connettersi al tunnel SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Impossibile aprire il canale. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH, %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Impossibile richiedere l'inoltro della porta. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Il server non ha risposto."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Impossibile connettersi alla porta locale %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Impossibile creare il canale: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossibile leggere dal socket di ascolto del tunnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Impossibile eseguire il polling del canale SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Impossibile leggere il canale SSH in modo non bloccante. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Impossibile inviare dati al socket di ascolto del tunnel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Assegnare una porta di destinazione."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Impossibile creare il socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Impossibile associare il socket del server alla porta locale."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta locale."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Impossibile avviare pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Inizializzazione di pthread fallita."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Impossibile creare la sessione SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Impossibile avviare la sessione SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Impossibile richiedere shell. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY."
@@ -1241,126 +1251,126 @@ msgstr ""
"* [server]:porta\n"
"* nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usa la risoluzione del client"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mappatura tastiera"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Tunnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Lo stesso server su porta %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Percorso all’avvio"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticazione SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agente SSH (automatico)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Attiva \"Avvio automatico\" per questo profilo"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Generale"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Avvio automatico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferenze del desktop remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Salva come predefinito"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Salva e connetti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Connessione rapida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Pre-comando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Post-comando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 32846f8bd..fd2ba7e28 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Hinaloe <hina@hinaloe.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "SSHで '%s' に接続中…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "認証に失敗しました。再接続しています…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "最初に %s プロトコルプラグインをインストールして
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "解像度"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "利用可能な解像度の設定"
@@ -200,21 +200,22 @@ msgstr "貼り付け (host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "セッションをファイルに保存"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
#, fuzzy
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "公開鍵 (自動)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -243,7 +244,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -256,17 +257,17 @@ msgstr "ユーザーネーム"
msgid "User password"
msgstr "パスワード"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "認証方式"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "鍵ファイル"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード"
@@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "サイズ"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "グループ"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "秘密"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -879,9 +880,9 @@ msgstr "再開"
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -917,131 +918,128 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "パスワードを保存する"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "パスワード"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr ""
"プリントは:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH パスワード"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "クライアントの解像度を使う"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "キーボードマッピング"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH トンネルを有効にする"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "ポート %i の同じサーバー"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "起動パス"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH 認証"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "公開鍵(自動)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "デフォルトの設定を保存しました。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "リモートデスクトップの設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "クイック接続"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 253bccad5..1222556eb 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -194,20 +194,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Кілт файлы"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Тобы"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -699,12 +700,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Кеңейтулер"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Аты"
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импорттау"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -865,9 +866,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -903,131 +904,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Құпия сөз"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1035,138 +1033,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH құпия сөзі"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1207,127 +1217,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Өзіндік"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Пернетақта тілі"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH туннелін іске қосу"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Осы сервер %i портында"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH аутентификациясы"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Негізгі"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Қосымша"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Жылдам қосылу"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 142d80b1c..8a6d9730c 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -194,20 +194,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "ទំហំ"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "ពិធីការ"
@@ -698,12 +699,12 @@ msgstr "អាថ៌កំបាំង"
msgid "Plugins"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "នាំ​ចូល"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -864,9 +865,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -902,131 +903,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "ដែន"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1038,138 +1036,150 @@ msgstr ""
"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1206,126 +1216,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "បឋម"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a1697248f..6e4312744 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -192,20 +192,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -247,17 +248,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -692,12 +693,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -858,9 +859,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -896,131 +897,127 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+msgid "Password is null"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1028,138 +1025,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1196,126 +1205,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2df6a4703..c092d01a6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "인증 실패. 재접속 시도중…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "서버"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s 부가기능이 없습니다."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "해상도"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "공개 키 (자동)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "사용자명"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "확인 파일"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "크기"
msgid "User"
msgstr "사용자"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "그룹"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
@@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "보안"
msgid "Plugins"
msgstr "부가 기능"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -870,9 +871,9 @@ msgstr "다시 진행"
msgid "Overwrite"
msgstr "덮어쓰기"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -908,131 +909,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "비밀번호 저장"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨긴 파일 보기"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "비밀번호"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 개인 키 암호"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1043,138 +1041,150 @@ msgstr ""
"관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH 열쇠글"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 개인 키 암호"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "포트 포워딩 요청 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1215,127 +1225,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "사용자키 지정"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH 암호화 사용"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "포트 %i와 같은 서버"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "시작 프로그램 경로"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH 확인"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "공개 키 (자동)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "기본 설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "고급 설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "기본 설정으로 저장됨."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "원격 데스크탑 설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "빠른 접속"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 193d2b208..135b5256a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Skiriamosios gebos"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -199,20 +199,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -254,17 +255,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Tapatumo failas"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Dydis"
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
@@ -707,12 +708,12 @@ msgstr "Paslaptis"
msgid "Plugins"
msgstr "Papildiniai"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -875,9 +876,9 @@ msgstr "Tęsti"
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -913,131 +914,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Sritis"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1049,138 +1047,150 @@ msgstr ""
"administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH slaptažodis"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1221,127 +1231,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Kita"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Paleidimo kelias"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindinės"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinės"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Greitas prisijungimas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ba33c4449..76477a098 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Savienojas ar “%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Izšķirtspējas"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -199,20 +199,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -254,17 +255,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identitātes datne"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Izmērs"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
@@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Noslēpums"
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -754,7 +755,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -874,9 +875,9 @@ msgstr "Turpināt"
msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -912,131 +913,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Saglabāt paroli"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rādīt slēptās datnes"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Parole"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1048,138 +1046,150 @@ msgstr ""
"ciparnospiedums ir:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH parole"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1220,127 +1230,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Izšķirtspēja"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Tastatūras kartējums"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Palaišanas ceļš"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH autentificēšana"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Pamata"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Ātrais savienojums"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 0f3d597a4..4ad1193a2 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -191,20 +191,21 @@ msgstr "पेस्ट करा (host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "फाईलमध्ये सेशन सेव्ह करा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH ओळख फाइल"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH एजंट"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "सार्वजनिक की (स्वयंचलित)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "केर्बेरोज (GSSAPI)"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -246,17 +247,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -689,12 +690,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -853,9 +854,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -891,131 +892,127 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+msgid "Password is null"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1023,138 +1020,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1191,126 +1200,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index fac9ca245..2f73cac51 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Menyambung ke '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Pelayan"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Kunci awam (automatik)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Fail identiti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Saiz"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "Rahsia"
msgid "Plugins"
msgstr "Pemalam"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "Sambung Semula"
msgid "Overwrite"
msgstr "Tulis-Ganti"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -910,131 +911,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Simpan kata laluan"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Anda percaya kunci awam baru?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1046,138 +1044,150 @@ msgstr ""
"atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Kata laluan SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1218,127 +1228,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Guna resolusi klien"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Suai"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Pemetaan papan kekunci"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Benarkan terowong SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Laluan permulaan"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Pengesahihan SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Kunci awam (automatik)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Tetapan lalai disimpan."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Sambung Pantas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 8c3bda41a..d14fe6240 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "ဆာဗာ"
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -192,20 +192,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -247,17 +248,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -692,12 +693,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -856,9 +857,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -894,131 +895,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "စကားဝှက်"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1026,138 +1024,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1198,126 +1208,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "စိတ်ကြိုက်"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8d6fd9119..a927190b3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene"
@@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "Lim inn (vert+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Lagre økt til fil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH-identitetsfil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH-agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Velg alt"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Brukernavn"
msgid "User password"
msgstr "Brukerpassord"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Identitetsbekreftelsestype"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identitetsfil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Passord for opplåsing av privat nøkkel"
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -695,7 +696,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: Dette programtillegget krever GtkSocket, men det er ikke "
"tilgjengelig."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -723,12 +724,12 @@ msgstr "Hemmelighet"
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
@@ -890,9 +891,9 @@ msgstr "Fortsett"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -928,92 +929,88 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Lagre passord"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
#, fuzzy
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA-sertifikatsfil"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL-fil"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Klientsertifikatsfil"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Klientsertifikatsnøkkel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte filer"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Overskriv alt"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Passord"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med offentlig SSH-nøkkel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "mKunne ikke importere offentlig SSH-nøkkel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte automatisk med offentlig SSH-nøkkel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1021,42 +1018,42 @@ msgstr ""
"agent. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen endret seg!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke hente tjenerens offentlige SSH-nøkkel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket av den offentlige nøkkelen er:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1069,138 +1066,151 @@ msgstr ""
"offentlige nøkkelen er:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-passord"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren, %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter, %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Tjeneren svarte ikke."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan ikke koble til lokal port %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke lese fra tunnel-lyttesocket, %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre ssh_channel_read_nonblocking(), %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kunne ikke sende data til tunnel-lyttesocket, %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Tildel en målport."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Klarte ikke å opprette socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kunne ikke binde tjenersocket til lokal port."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Klarte ikke å starte pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Klarte ikke å igangsette pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette SFTP-økt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Klarte ikke å forespørre skall: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet."
@@ -1259,134 +1269,134 @@ msgstr ""
"* [tjener]:port\n"
"* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Bruk klientens oppløsning"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Tastaturkobling"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH-tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Skru på SSH-tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Samme tjener på port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Oppstartssti"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-identitetsbekreftelse"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
#, fuzzy
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Skru på autostart for denne profilen"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "Automatisk"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Forvalgte innstillinger lagret."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Lagre som forvalg"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Lagre og koble til"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Hurtigtilkobling"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Forhåndskommando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Etterfølgende kommando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Klarte ikke å finne filen «%s»."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dcd221d24..6bf0b5458 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Schermresoluties"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configureer de beschikbare resoluties"
@@ -204,20 +204,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -259,17 +260,17 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identiteitsbestand"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Groep"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: voor deze plug-in is GtkSocket vereist, maar deze is niet "
"beschikbaar."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -738,12 +739,12 @@ msgstr "Geheim"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
@@ -906,9 +907,9 @@ msgstr "Hervatten"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -944,132 +945,129 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA Certificaat Bestand"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL Bestand"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Client certificaat bestand"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Client Certificaat Sleutel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "SSH openbare sleutel kan niet worden geïmporteerd: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH publieke sleutel is veranderd!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "De server is onbekend. De vingerprint van de publieke sleutel is:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1082,142 +1080,154 @@ msgstr ""
"van de nieuwe publieke sleutel is:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-wachtwoord"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() geeft een fout weer: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "Kan socket niet aanmaken."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Luisteren op lokale poort is mislukt."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kan pthread niet initialiseren."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Kan pthread niet initialiseren."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt."
@@ -1270,131 +1280,131 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Clientresolutie gebruiken"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Toetsenbordindeling"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH Tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel langs loopback address"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Zelfde server op poort %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Opstartlocatie"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-verificatie"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH Agent (automatisch)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Standaard"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Opslaan als standaard"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe "
"verbindingsprofielen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Opslaan en Verbinden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Snel verbinden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Vorige commando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Vorige commando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d46732cb0..8b587a7ff 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clau publica (automatica)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Fichièr d’identitat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Talha"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Agropar"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocòl"
@@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Secret"
msgid "Plugins"
msgstr "Moduls extèrnes"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Contunhar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Espotir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,131 +912,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Enregistrar lo senhal"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Senhal"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Lo servidor es desconegut. L’emprencha de la clau publica es :"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1048,138 +1046,150 @@ msgstr ""
"publica es :"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Senhal SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1220,127 +1230,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucion"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Utilizar la resolucion del client"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Agençament del clavièr"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Camin d’aviada"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autentificacion SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Clau publica (automatica)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Detalhs avançat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferéncias de burèu distant"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Connexion rapida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 488d9c23c..f62458693 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: tjg <realityd+github@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozdzielczości"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -200,20 +200,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Plik tożsamości"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "User"
msgstr "Właściciel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Plik %s jest uszkodzony, nieodczytywalny, lub nie można go znaleźć."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Ostrzeżenie: Ta wtyczka wymaga GtkSocket, które jest niedostępne."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "Tajne"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -881,9 +882,9 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -919,131 +920,128 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Zapisz hasło"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Podaj pliki uwierzytelniania certyfikatu klienta"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Plik certyfikatu klienta"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Klucz certyfikatu klienta"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Hasło"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Nie określono klucza SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1051,138 +1049,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Hasło SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1223,127 +1233,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Użycie ustawień klienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapowanie klawiatury"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Tunelowanie SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Użycie portu %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Ścieżka startowa"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Ogólne"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Szybkie połączenie"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9b63f4735..022c9fe01 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "O plugin %s nao está registado."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "Nome de usuário"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Ficheiro de Identidade"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -711,12 +712,12 @@ msgstr "Segredo"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Retomar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -916,131 +917,128 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confia na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr ""
"a chave pública é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "palavra-passe SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapeamento do teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Activar túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Caminho de arranque"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configurações por omissão guardadas."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Ligação Rápida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 731887c0e..daaa33e85 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s não registrado."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
@@ -195,20 +195,21 @@ msgstr "Colar (host + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Salvar sessão para arquivo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "Arquivo de identidade SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "Agente SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Selecionar tudo"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "Nome de usuário"
msgid "User password"
msgstr "Senha de usuário"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticação"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Arquivo de identidade"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Senha para desbloquear a chave privada"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "Secreto"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
@@ -879,9 +880,9 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -917,133 +918,130 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Salvar senha"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Arquivo de certificado de AC"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Arquivo de CRL de AC"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Arquivo de certificado de cliente"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Chave de certificado de cliente"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Sobrescrever tudo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Senha"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar com senha SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar com chave pública SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "A chave pública SSH não pôde ser importada. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "Credenciais de túnel SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "Credenciais SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "frase secreta da chave privada SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar automaticamente com chave pública SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
"Não foi possível autenticar com chave pública SSH usando agente SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Não foi possível autenticar com SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "A chave pública SSH foi alterada!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível obter a chave pública SSH do servidor. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Não foi possível obter no chave pública SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
"Não foi possível obter a soma de verificação para chave pública SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Você confia na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1055,138 +1053,150 @@ msgstr ""
"é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Não foi possível verificar a lista de hosts SSH conhecidos. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Senha SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "frase secreta da chave privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "Credenciais de túnel SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "Credenciais SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Não foi possível criar o canal. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Não foi possível conectar no túnel SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Não foi possível abrir o canal. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Não foi possível executar %s no servidor SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Não foi possível solicitar encaminhamento de porta. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "O servidor não respondeu."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Não foi possível conectar à porta local %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Não foi possível escrever para o canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Não foi possível ler do socket de escuta de túnel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Não foi possível sondar o canal SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Não foi possível ler o canal SSH de maneira sem bloqueio. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Não foi possível enviar dados para o socket de escuta do túnel. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Atribua uma porta de destino."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Não foi possível criar o socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Não foi possível vincular o socket do servidor à porta local."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Não foi possível escutar na porta local."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Não foi possível iniciar pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Falha ao inicializar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Não foi possível criar sessão SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Não foi possível iniciar sessão SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Não foi possível solicitar shell. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY."
@@ -1244,128 +1254,128 @@ msgstr ""
"* [servidor]:porta\n"
"* usuário@servidor:porta (somente protocolo SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapa do teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Habilitar túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel via endereço de loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Caminho de inicialização"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Ativar \"Inicialização automática\" para esse perfil"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Inicialização automática"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configurações padrão salvas."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Salvar como padrão"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
"conexão"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Salvar e conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conectar rapidamente"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Pré-comando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Pós-comando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"."
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 71b30f8cd..0c3d76823 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "O plug-in %s não está registado."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configurar as resoluções disponíveis"
@@ -203,20 +203,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -258,17 +259,17 @@ msgstr "Nome de utilizador"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Ficheiro de Identidade"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -715,12 +716,12 @@ msgstr "Segredo"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -762,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -882,9 +883,9 @@ msgstr "Retomar"
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -920,131 +921,128 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Ficheiro CRL CA"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Palavra-passe"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "O ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frase palavra-passe da chave privada SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confia na nova chave pública?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1057,138 +1055,150 @@ msgstr ""
"a chave pública é:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Palavra-passe SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frase palavra-passe da chave privada SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1229,127 +1239,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapeamento do teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Ativar túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Caminho de arranque"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configurações predefinidas guardadas."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Guardar como Predefinição"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Guardar e Ligar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Ligação Rápida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot
index 773297435..0dc7b6f75 100644
--- a/po/remmina.pot
+++ b/po/remmina.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -191,20 +191,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -233,7 +234,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -246,17 +247,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -689,12 +690,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -853,9 +854,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -891,131 +892,127 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+msgid "Password is null"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1023,138 +1020,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1191,126 +1200,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d7ac25c8a..bb63e83f5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Se conectează la „%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezoluții"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -199,20 +199,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Cheie publică (automat)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -254,17 +255,17 @@ msgstr "Nume de utilizator"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Fișier identitate"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Dimensiune"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -682,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -710,12 +711,12 @@ msgstr "Secret"
msgid "Plugins"
msgstr "Module"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importă"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Continuare"
msgid "Overwrite"
msgstr "Suprascrie"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -916,131 +917,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Salvați parola"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Arată fișierele ascunse"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Parolă"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1052,138 +1050,150 @@ msgstr ""
"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Parola SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1224,127 +1234,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapare tastatură"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Activează un tunel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunel via adresă loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Același server la portul %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Calea de pornire"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autentificare SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Cheie publică (automat)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conectare rapidă"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 01716142d..9358262a2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Подключение к %s через SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s под
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Установите сначала модуль протокола %s."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Разрешения"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Настройка доступных разрешений"
@@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Вставить (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Сохранить сессию в файл"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "Файл идентификации SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH агент"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Выбрать все"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "User password"
msgstr "Пароль пользователя"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Тип аутентификации"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Файл идентификации"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа"
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Группа"
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" поврежден, не читается или не н
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Внимание: Этот модуль требует GtkSocket, но он недоступен."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -721,12 +722,12 @@ msgstr "Ключ безопасности"
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
@@ -888,9 +889,9 @@ msgstr "Возобновить"
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -926,90 +927,87 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Сохранить пароль"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "Файл сертификата ЦС"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Файл клиентского сертификата"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Ключ клиентского сертификата"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Перезаписать все"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Пароль"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Публичный ключ SSH не может быть импортирован. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "Данные идентификации SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "Данные идентификации SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Автоматическая аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1017,42 +1015,42 @@ msgstr ""
"удалась. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Аутентификация SSH через Kerberos/GSSAPI не удалась. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Публичный ключ SSH изменился!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ сервера. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Не возможно достать чек-сумму открытого SSH ключа. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1063,138 +1061,150 @@ msgstr ""
"или ключ был изменён администратором. Новый отпечаток публичного ключа:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Не возможно проверить список известных хостов SSH. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Пароль SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "Данные идентификации SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "Данные идентификации SSH"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Не удалось создать канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Ошибка подключения к туннелю SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Не удалось открыть канал. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Не удалось запросить переадресацию порта. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Сервер не отвечает."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Не могу подключиться к локальному порту %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Не удалось записать в SSH канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не возможно прочитать из туннеля прослушивания сокета. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Не удалось опросить SSH канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Не удалось прочитать из SSH канала вне блокировки. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не возможно послать данные в туннель прослушивания сокета. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Назначьте порт назначения."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Не удалось создать сокет."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Не удалось привязать сокет сервера к локальному порту."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Не удалось прослушивание на локальном порту."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Не удалось инициализировать phtread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Не удалось инициализировать phtread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Не удалось запросить оболочку. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не удалось создать PTY устройство."
@@ -1252,128 +1262,128 @@ msgstr ""
"* [сервер]:порт\n"
"* пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "Использовать исходный размер окна"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Использовать клиентское разрешение"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Вручную"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH туннель"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Включить туннель SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Туннель через loopback адрес"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Этот же сервер на порту %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Путь запуска"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Аутентификация SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH агент (автоматически)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Включить \"Автозапуск\" для этого профиля"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Сохранить \"по умолчанию\""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей "
"соединения"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Сохранить и подключить"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Быстрое подключение"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Предварительная команда"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Последующая команда"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"."
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 5d1f84223..9a04401fe 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -192,20 +192,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -247,17 +248,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -690,12 +691,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -854,9 +855,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -892,131 +893,127 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+msgid "Password is null"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1024,138 +1021,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1192,126 +1201,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 9b53d0bca..0b85e2824 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -194,20 +194,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "ප්‍රමාණය"
msgid "User"
msgstr "පරිශීලක"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
@@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "රහස්‍ය"
msgid "Plugins"
msgstr "ප්ලගීන"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "නම"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ආයාත කරන්න"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -861,9 +862,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -899,131 +900,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "වසම"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "මුරපදය"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1031,138 +1029,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1199,126 +1209,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "විභේදනය"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "ව්‍යවහාර"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "මූලික"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7b88f24a1..cbca3afae 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Pripájanie k '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlíšenia"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -194,20 +194,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identifikujte súbor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Veľkosť"
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -705,12 +706,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importovanie"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -873,9 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,131 +912,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobraziť skryté súbory"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Heslo"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1043,138 +1041,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH heslo"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1215,127 +1225,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Rozloženie klávesnice"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Povoliť SSH tunel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Rovnaký server na porte %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Cesta k programu po spustení"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH autentifikácia"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Východzie nastavenia boli uložené."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Rýchle pripojenie"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index efef05fbe..0cf2b2a52 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Ločljivosti"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -200,20 +200,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Javni ključ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -255,17 +256,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Osebna datoteka"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "Skrivnost"
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -879,9 +880,9 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -917,131 +918,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domena DNS"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Shrani geslo"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaži skrite datoteke"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Geslo"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr ""
"ključa je:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH geslo"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Preslikave tipkovnice"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Vključi SSH tunel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Zagonska pot"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Javni ključ"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Hitro poveži"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6ecea77d8..6cef9b9f3 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Serveri"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucionet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -195,20 +195,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -250,17 +251,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Përmasa"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolli"
@@ -699,12 +700,12 @@ msgstr "Sekret"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginat"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Emri"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importo"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -863,9 +864,9 @@ msgstr "Vazhdo"
msgid "Overwrite"
msgstr "Mbishkruaje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -901,131 +902,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domeini"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Fjalëkalimi"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1033,138 +1031,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1205,126 +1215,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucioni"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "E Personalizuar"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Të Avancuara"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Lidhje e Shpejtë"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 39871f128..06fab2380 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Повезујем се са „%s“…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Прикључак %s није уписан."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуције"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -200,20 +200,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "Korisničko ime"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Идентификациона датотека"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Величина"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "Тајно"
msgid "Plugins"
msgstr "Прикључци"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,131 +912,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "DNS област"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Сачувај лозинку"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH лична шифра кључа"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1046,138 +1044,150 @@ msgstr ""
"нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH лозинка"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH лична шифра кључа"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1218,127 +1228,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Употреби резолуцију клијента"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Мапирање тастатуре"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Омогући SSH тунел"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Тунел преко повратне адресе"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Исти сервер на порту %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Почетна путања"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH идентификација"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Основнo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Брзо повезивање"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 42d04f239..86d8c6b85 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Installera %s-protokolltillägget först."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplösningar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar"
@@ -210,21 +210,22 @@ msgstr "Klistra in (värd+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Spara session til fil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
#, fuzzy
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH-identitetsfil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH-agent"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Välj alt"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -266,17 +267,17 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "User password"
msgstr "Användarlösenord"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Autentiseringstyp"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Identitetsfil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Lösenord for upplåsning av privat nyckel"
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Storlek"
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -716,7 +717,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varning: Detta tillägget kräver, GtkSocket, men det finns inte tillgängligt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -744,12 +745,12 @@ msgstr "Hemlighet"
msgid "Plugins"
msgstr "Tilläggsprogram"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -911,9 +912,9 @@ msgstr "Återuppta"
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -949,92 +950,87 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Spara lösenord"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA-certifikatfil"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL-fil"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "Klientcertifieringsfil"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Klientcertifieringsnykkel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Visa dolda filer"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Överskriv alt"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Lösenord"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Offentlig SSH-nyckel kan inte importeras. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH-identitetsdetaljer"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-#, fuzzy
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH-identitetsdetaljer"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Kunde inte identitetsbekräfta med offentlig SSH-nyckel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
@@ -1042,43 +1038,43 @@ msgstr ""
"agent. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "Kunde inte identitetsbekfäfta med Kerberos/GSSAPI. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Den offentliga SSH-nyckelen ändrades!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Kunde inte skaffa serverns offentliga SSH-nyckel. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1086,139 +1082,153 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Lösenord för SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH-identitetsdetaljer"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#, fuzzy
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH-identitetsdetaljer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Servern svarade inte."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan inte ansluta till lokal port %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kunde inte köra ssh_channel_read_nonblocking(): %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Tilldela en målport."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Kunde inte skapa socket."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kunde inte binda tjänersocket til lokal port."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Kunde inte lytta till lokal port."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kunde inte starta pthread."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Det gick inte att initialisera pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kunde inte begära shell: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet."
@@ -1266,133 +1276,133 @@ msgstr ""
"* [server]:port\n"
"* användarnavn@server:port (endast SSH-protokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "Använd initial fönsterstorlek"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Använd klientens upplösning"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Tangentbordslayout"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH-tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel via loopback-adress"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Samma server på port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Uppstartssökväg"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-autentisering"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
#, fuzzy
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Aktivera autostart för denna profilen"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Automatiskt start"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Standardinställningar sparade."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Spara som förval"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Använd nuvarande inställningar som förval for alla nya anslutningsprofiler"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Ansluta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Spara och anslut"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Snabbanslutning"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Förhandskommando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Efterföljande kommando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ce5673a39..fef336409 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -193,20 +193,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -248,17 +249,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -693,12 +694,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -857,9 +858,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -895,131 +896,128 @@ msgstr "అవును"
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "సంకేతపుమాట"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1027,138 +1025,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1195,126 +1205,126 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e8c0ea425..b7d68ad12 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับกา
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "ความละเอียด"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -195,20 +195,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -250,17 +251,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "ระบุแฟ้ม"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "ขนาด"
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "โปรโตคอล"
@@ -701,12 +702,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -867,9 +868,9 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -905,131 +906,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1037,138 +1035,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "รหัสผ่าน SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1209,127 +1219,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "ความละเอียด"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "ปรับแก้"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "พาธเริ่มต้น"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "เบื้องต้น"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 84156c6d7..e8568360c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Port dinleme %i gelen istekler için %s bağlantı…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Önce %s protokol eklentisini kurun."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Çözünürlük"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır"
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "Yapıştır (ana bilgisayar + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH kimlik dosyası"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH istemci"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Genel anahtar (otomatik)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Tümünü seç"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "User password"
msgstr "Kullanıcı parolası"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Kimlik doğrulama türü"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Kimlik dosyası"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Boyut"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "\"%s\" dosyası bozuk, okunamıyor veya bulunamadı."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Uyarı: Bu eklenti GtkSocket gerektirir, ancak mevcut değil."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -714,12 +715,12 @@ msgstr "Gizli"
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "İçeri Aktar"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
@@ -880,9 +881,9 @@ msgstr "Devam"
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -918,131 +919,128 @@ msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Alan adı"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Parolayı kaydet"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA Sertifika Dosyası"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL Dosyası"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "İstemci Sertifika Dosyası"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Tümünü üzerine yaz"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Parola"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH parolası ile kimlik doğrulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH anahtar dosyası belirtilmemiş."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarı alınamıyor. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH tüneli kimlik bilgileri"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH kimlik bilgileri"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH özel anahtar passphrase"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarıyla otomatik olarak kimlik doğrulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "SSH agent kullanılarak genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI ile kimlik doğrulanamadı. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Genel SSH anahtarı değişti!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Sunucunun genel SSH anahtarı alınamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarı alınamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Genel SSH anahtarı için sağlama toplamı alınamadı. %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Bilinmeyen sunucu. Genel anahtar parmak izi:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Yeni genel anahtara güveniyor musunuz?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr ""
"yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmak izi:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Bilinen SSH ana bilgisayar listesi kontrol edilemedi: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH parolası"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH özel anahtar passphrase"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH tüneli kimlik bilgileri"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH kimlik bilgileri"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kanal oluşturulamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH tüneline bağlanılamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kanal açılamadı: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSH sunucusunda %s çalıştırılamadı."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Port yönlendirme isteği yapılamadı: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Sunucu yanıt vermedi."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Yerel bağlantı noktasına bağlanılamıyor %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SSH kanalına yazılamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Tünel dinleme soketinden okunamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "SSH kanalı sorgulanamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "SSH kanalı bloklanmayan bir şekilde okunamadı. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Tünel dinleme soketine veri gönderilemedi: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "Bir hedef port atayın."
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "Soket oluşturulamadı."
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Sunucu soketi yerel porta bağlanamadı."
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Yerel port dinlenemedi."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Pthread başlatılamadı."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Pthread başlatılamadı."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP oturumu oluşturulamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kabuk istenemedi: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY cihazı oluşturulamadı."
@@ -1242,127 +1252,127 @@ msgstr ""
"* [sunucu]:port\n"
"* kullanıcıadı@sunucu:port (sadece SSH protokolü)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "İlk pencere boyutunu kullan"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Klavye tuş haritası"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH Tünel"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Aynı sunucu üstünde port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Başlangıç yolu"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH agent (otomatik)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "Bu profil için otomatik başlatmayı aç"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Basit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik başlatma"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları varsayılan olarak kullan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Kaydet ve Bağlan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Hızlı Bağlantı"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Kullan '%s' alt grup sınırlayıcı olarak"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "Ön-komut"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "Son-komut"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası bulunamadı."
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index bf851a99f..6706bafb9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنى
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "مۇلازىمېتىر"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "ئېنىقلىقلار"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -199,20 +199,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -254,17 +255,17 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "چوڭلۇقى"
msgid "User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"
@@ -678,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "كېلىشىم"
@@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "مەخپىي"
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرمىلار"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت قىل"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "قايتا قىل"
msgid "Overwrite"
msgstr "قاپلا"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -911,131 +912,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "دائىرە"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "ئىم ساقلا"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "ئىم"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1048,138 +1046,150 @@ msgstr ""
"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH ئىمى"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1220,127 +1230,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "ئېنىقلىق"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "ئىختىيارى"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "باشلاش يولى"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "ئاساسىي"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "تېز باغلىنىش"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e97c5ef3c..a336ab27c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s під
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
@@ -201,20 +201,21 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -256,17 +257,17 @@ msgstr "Ім'я користувача"
msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Ідентифікувати файл"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Розмір"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -715,12 +716,12 @@ msgstr "Таємно"
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
@@ -763,7 +764,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -883,9 +884,9 @@ msgstr "Поновити"
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -921,131 +922,128 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Запам'ятати пароль"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показувати приховані файли"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Пароль"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1057,138 +1055,150 @@ msgstr ""
"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "Пароль SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1229,127 +1239,127 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Розкладка клавіатури"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Тунеллювання через локальну петлю"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Цей же сервер на порті %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Шлях до програми"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Автентифікація SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Базовий"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Стандартні налаштування збережено."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Параметри віддаленого робочого столу"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Швидке з’єднання"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 7a2acb651..05bcfa30a 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини ку
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Аввал %s протокол плагинини ўрнатинг."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "Экран ўлчамлари"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
@@ -194,20 +194,21 @@ msgstr "Қўйиш (Хост + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Сессияни файлга сақлаш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH идентификация файли"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH агент"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "_Барчасини белгилаш"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "Логин"
msgid "User password"
msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "Аутентификация тури"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "Идентификация файли"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Ҳажми"
msgid "User"
msgstr "Фойдаланувчи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -709,12 +710,12 @@ msgstr "Махфий"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагинлар"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "_Сақлаш"
@@ -876,9 +877,9 @@ msgstr "Давом"
msgid "Overwrite"
msgstr "Устидан ёзиш"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -914,131 +915,128 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Паролни сақлаш"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "Пароль"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH шахсий калити пароли"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1051,138 +1049,150 @@ msgstr ""
"калит бармоқ изи:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH пароль"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH шахсий калити пароли"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "Сервер жавоб бермади."
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
@@ -1223,129 +1233,129 @@ msgid ""
"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "_Очиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "Экран ўлчамлари"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "Қўлбола"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Клавиатура шаблони"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "%i портдаги айни сервер"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH идентификация"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH агент (автоматик)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "Оддий"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "Илғор"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "Асос мосламалар сақланди."
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "Боғланиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "Тез уланиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "Олд комманда"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "Кейинги комманда"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 258fcc7a8..9bae6e097 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:45+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "通过 SSH 连接到 %s …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "验证失败,重新连接…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "服务器"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "请先安装 %s 协议插件。"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "插件 %s 未注册。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "分辨率"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "配置可提供的分辨率"
@@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "粘贴(host+V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "将会话保存到文件"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH 私钥文件"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH 代理"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "公钥(自动)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "全选(_S)"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "用户名"
msgid "User password"
msgstr "用户密码"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "认证类型"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "私钥文件"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "解锁私钥的密码"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "大小"
msgid "User"
msgstr "用户名"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "分组"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "文件 \"%s\" 已损坏,无法读取或未找到。"
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "机密"
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
@@ -870,9 +871,9 @@ msgstr "恢复"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -908,132 +909,128 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "域"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "保存密码"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "输入证书认证文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA 证书文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL 文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "客户端证书文件"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "客户端证书密钥"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "全部覆盖"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - 安全文件传输"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "密码"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "无法使用 SSH 密码进行身份验证。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "无法使用公共SSH密钥进行身份验证。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "未设置私钥文件。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "无法导入公共 SSH 密钥。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH 凭据"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH 凭据"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 私钥密码"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "无法使用公共 SSH 密钥自动进行身份验证。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr "无法使用 SSH 代理使用公共 SSH 密钥进行身份验证。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr "无法使用SSH Kerberos/GSSAPI 进行身份验证。 %s"
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH 公钥已变更!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "无法获取服务器的公共SSH密钥。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "无法获取公共SSH密钥。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "无法启动 SSH 会话:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "您信任新的公钥吗?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -1043,138 +1040,151 @@ msgstr ""
"或者服务器管理员修改了密钥。新的公钥指纹为:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "无法检查已知SSH主机的列表。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH 密码"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 私钥密码"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH 凭据"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH 凭据"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "无法启动 SSH 会话。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "创建通道失败。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "无法连接到 SSH 通道。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "打开通道失败。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "无法申请端口转发。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "服务器没有响应。"
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "无法连接到本地端口 %i。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "无法写入SSH通道。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "打开通道失败:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() 返回错误:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "分配目标端口。"
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "无法创建套接字。"
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "无法将服务器套接字绑定到本地端口。"
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "无法侦听本地端口。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "无法启动 pthread。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "无法初始化 pthread。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "无法创建 SFTP 会话。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "无法启动 SFTP 会话。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "无法请求 shell。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "无法创建 PTY 设备。"
@@ -1232,126 +1242,126 @@ msgstr ""
"* [服务器]:端口\n"
"* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "使用初始窗口大小"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "使用客户机的分辨率"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "键盘映射"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "启用 SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "相同主机上的 %i 端口"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "启动路径"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH 验证"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH 代理(自动)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr "打开此配置文件的“自动启动”"
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
msgid "Autostart"
msgstr "自动启动"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "默认值已保存。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "远程桌面设定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "保存为默认值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "保存并连接(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "快速连接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
msgid "Pre-command"
msgstr "连接前执行命令"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
msgid "Post-command"
msgstr "连接后执行命令"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "找不到文件 \"%s\"。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8a2c90172..0f82060b6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926
#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400
-#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407
+#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Resolutions"
msgstr "解析度"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "設定可用的解析度"
@@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "貼上(Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "將工作階段儲存至檔案"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285
+#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH 身份檔案"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH 代理"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285
-#: src/remmina_file_editor.c:932
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287
+#: src/remmina_file_editor.c:939
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "公鑰 (自動)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all"
msgstr "全選(_S)"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "使用者名稱"
msgid "User password"
msgstr "使用者密碼"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318
msgid "Authentication type"
msgstr "認證類型"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319
#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
msgid "Identity file"
msgstr "辨識身份檔"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:948
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "大小"
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468
#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "群組"
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "檔案 %s 已毀損,無法讀取或找不到檔案"
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486
msgid "Protocol"
msgstr "協定"
@@ -709,12 +710,12 @@ msgstr "機密"
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447
-#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420
+#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303
+#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
@@ -875,9 +876,9 @@ msgstr "恢復"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456
+#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
@@ -913,133 +914,129 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
msgstr "網域"
-#: src/remmina_message_panel.c:415
+#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "儲存密碼"
-#: src/remmina_message_panel.c:508
+#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "輸入憑證驗證檔案"
-#: src/remmina_message_panel.c:520
+#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr "CA 憑證檔案"
-#: src/remmina_message_panel.c:542
+#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr "CA CRL 檔案"
-#: src/remmina_message_panel.c:564
+#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr "客戶端憑證檔案"
-#: src/remmina_message_panel.c:586
+#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "客戶端憑證金鑰"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔案"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:297
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:299
msgid "Overwrite all"
msgstr "全部覆蓋"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:329
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:206
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Password is null"
+msgstr "密碼"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260
+#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:228
+#: src/remmina_ssh.c:236
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:239
+#: src/remmina_ssh.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "無法匯入 SSH 公鑰:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#, fuzzy
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr "SSH 身份檔案"
-
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
-msgstr "SSH 身份檔案"
-
-#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 私鑰密碼"
+#: src/remmina_ssh.c:257
+msgid "SSH passaphrase is empty, it should not."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:302
+#: src/remmina_ssh.c:297
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:319
+#: src/remmina_ssh.c:314
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:339
+#: src/remmina_ssh.c:334
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:368
+#: src/remmina_ssh.c:364
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH 公鑰已變更!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:496
+#: src/remmina_ssh.c:495
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:503
+#: src/remmina_ssh.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:511
+#: src/remmina_ssh.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:524
+#: src/remmina_ssh.c:523
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:"
-#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532
+#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "您信任新的公鑰嗎?"
-#: src/remmina_ssh.c:529
+#: src/remmina_ssh.c:528
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1050,138 +1047,151 @@ msgstr ""
"鑰指紋為:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:554
+#: src/remmina_ssh.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:563
+#: src/remmina_ssh.c:562
msgid "SSH password"
msgstr "SSH 密碼"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 私鑰密碼"
+
+#: src/remmina_ssh.c:574
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627
+#, fuzzy
+msgid "SSH tunnel credentials"
+msgstr "SSH 身份檔案"
+
+#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
+msgstr "SSH 身份檔案"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:755
+#: src/remmina_ssh.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180
+#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "無法建立通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1129
+#: src/remmina_ssh.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793
+#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1201
+#: src/remmina_ssh.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269
+#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "無法請求連接埠轉送:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1304
+#: src/remmina_ssh.c:1309
msgid "The server did not respond."
msgstr "伺服器無回應。"
-#: src/remmina_ssh.c:1347
+#: src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "無法連接至本地連接埠 %i。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1397
+#: src/remmina_ssh.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "無法建立通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1404
+#: src/remmina_ssh.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "無法讀取通道監聽網路插座:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1431
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "無法執行 ssh_channel_read_nonblocking():%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "無法傳送資料給通道監聽網路插座:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1529
+#: src/remmina_ssh.c:1534
msgid "Assign a destination port."
msgstr "指配目的地連接埠。"
-#: src/remmina_ssh.c:1536
+#: src/remmina_ssh.c:1541
msgid "Could not create socket."
msgstr "無法建立網路插座。"
-#: src/remmina_ssh.c:1546
+#: src/remmina_ssh.c:1551
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "無法將伺服器網路插座連結至本地連接埠 %i。"
-#: src/remmina_ssh.c:1552
+#: src/remmina_ssh.c:1557
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "無法監聽本機連接埠。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619
msgid "Could not start pthread."
msgstr "無法啟動 pthread。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1596
+#: src/remmina_ssh.c:1601
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "無法初始化 pthread。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1703
+#: src/remmina_ssh.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "無法建立 SFTP 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1708
+#: src/remmina_ssh.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1823
+#: src/remmina_ssh.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "無法請求 shell:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1916
+#: src/remmina_ssh.c:1921
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "無法建立 PTY 裝置。"
@@ -1238,130 +1248,130 @@ msgstr ""
"* [伺服器]:連接埠\n"
"* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:157
+#: src/remmina_file_editor.c:158
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-#: src/remmina_file_editor.c:363
+#: src/remmina_file_editor.c:370
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
-#: src/remmina_file_editor.c:424
+#: src/remmina_file_editor.c:431
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-#: src/remmina_file_editor.c:525
+#: src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_file_editor.c:539
msgid "Use initial window size"
msgstr "使用初始視窗大小"
-#: src/remmina_file_editor.c:536
+#: src/remmina_file_editor.c:543
msgid "Use client resolution"
msgstr "使用客戶端解析度"
-#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: src/remmina_file_editor.c:733
+#: src/remmina_file_editor.c:740
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "鍵盤映射"
-#: src/remmina_file_editor.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:838
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:832
+#: src/remmina_file_editor.c:839
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "啟用 SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
+#: src/remmina_file_editor.c:846
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
-#: src/remmina_file_editor.c:848
+#: src/remmina_file_editor.c:855
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
-#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
msgid "Startup path"
msgstr "啟動路徑"
-#: src/remmina_file_editor.c:903
+#: src/remmina_file_editor.c:910
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH 驗證"
-#: src/remmina_file_editor.c:913
+#: src/remmina_file_editor.c:920
#, fuzzy
msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr "SSH 代理(自動)"
-#: src/remmina_file_editor.c:987
+#: src/remmina_file_editor.c:1005
msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:995
+#: src/remmina_file_editor.c:1013
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: src/remmina_file_editor.c:1001
+#: src/remmina_file_editor.c:1019
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#: src/remmina_file_editor.c:1024
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "自動"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Default settings saved."
msgstr "預設值已儲存。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1293
+#: src/remmina_file_editor.c:1316
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "遠端桌面偏好設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1299
+#: src/remmina_file_editor.c:1322
msgid "Save as Default"
msgstr "儲存為預設值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1300
+#: src/remmina_file_editor.c:1323
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250
msgid "Connect"
msgstr "連接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1334
msgid "_Save and Connect"
msgstr "儲存並連接(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
+#: src/remmina_file_editor.c:1457
msgid "Quick Connect"
msgstr "快速連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
+#: src/remmina_file_editor.c:1481
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
-#: src/remmina_file_editor.c:1477
+#: src/remmina_file_editor.c:1500
#, fuzzy
msgid "Pre-command"
msgstr "連接前執行指令"
-#: src/remmina_file_editor.c:1495
+#: src/remmina_file_editor.c:1518
#, fuzzy
msgid "Post-command"
msgstr "連接後執行指令"
-#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578
+#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr "無法開啟通道:%s"