diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-11 10:04:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-11 10:04:20 +0300 |
commit | 654c1d20815d83b09ed9399ac915efd337e57b62 (patch) | |
tree | 5591ce8b6b21b1c3f477ef37f8cecc4ea3359550 /po | |
parent | 7802c6d09cb9c811eb9b6e4bc50353e736a398b2 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/remmina.pot | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 248 |
62 files changed, 7896 insertions, 7282 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:53+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "خادم" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "إستبانات" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "مفوض SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_إنتقاء الكل" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "إسم المستخدم" msgid "User password" msgstr "كلمة سر المستخدم" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -702,12 +703,12 @@ msgstr "سر" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_أوكي" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "إسم" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_حفظ" @@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "إستئنف" msgid "Overwrite" msgstr "إعادة الكتابة" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -910,131 +911,128 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "نطاق" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "حفظ كلمة سر" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "كلمة السر" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1042,138 +1040,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1210,127 +1220,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "مفوض SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "اتصل" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n" "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Coneutando con «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Sirvidor" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Contraseña pública (automáticu)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Ficheru d’identidá" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Tamañu" msgid "User" msgstr "Usuariu" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupu" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocolu" @@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "Secretu" msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "Reanudar" msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -910,131 +911,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominiu" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Amosar ficheros anubríos" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Contraseña" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Contraseña privada SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1047,138 +1045,150 @@ msgstr "" "contraseña pública ye:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Contraseña SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Contraseña privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1219,127 +1229,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución del veceru" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizáu" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución del tecláu" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Camín d’aniciu" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Contraseña pública (automáticu)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Básicu" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avanzáu" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Configuración predeterminada guardada." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Conexón rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Свързване към „%s“…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзк msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сървър" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Приставката %s не е регистрирана." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Разделителни способности" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -195,20 +195,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Публичен ключ (Автоматично)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Файл за идентичност" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Размер" msgid "User" msgstr "Потребител" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Внасяне" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Запазване на паролата" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Парола" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1043,138 +1041,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH парола" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1215,127 +1225,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Използване на разделителната способност на клиента" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "От потребителя" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Клавиатурна подредба" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Включване на SSH тунел" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Тунел чрез локален адрес" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Същият сървър на порт %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Път за стартиране" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH идентифициране" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Публичен ключ (Автоматично)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Основни" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Стандартните настройки са запазени." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Бързо свързване" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -193,20 +193,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -248,17 +249,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -863,9 +864,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -901,131 +902,127 @@ msgstr "হ্য" msgid "No" msgstr "না" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +msgid "Password is null" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1033,138 +1030,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1201,126 +1210,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Povezivanje na '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Dodatak %s nije registrovan." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Rezolucije" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -200,20 +200,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Javni ključ (automatski)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Datoteka identiteta" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Veličina" msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "Tajno" msgid "Plugins" msgstr "Priključci" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -881,9 +882,9 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši preko" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -919,131 +920,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Sačuvaj šifru" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Skrivene datoteke" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Lozinka" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1054,138 +1052,150 @@ msgstr "" "napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH lozinka" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1227,127 +1237,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Izaberi Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Koristi rezoluciju klijenta" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Postavke dugmadi tastature" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Uključi SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel preko lokalnih adresa" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Putanja pokretanja" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH ovjera" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Javni ključ (automatski)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Osnovni" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Zadane postavke spremljene." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Brzo povezivanje" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El connector %s no està registrar." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configura les resolucions disponibles" @@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clau pública (automàtic)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Nom d'usuari" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Fitxer d’identitat" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Mida" msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s’ha trobat." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Atenció: aquest connector requereix GtkSocket, però no és disponible." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "Secret" msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Desa" @@ -871,9 +872,9 @@ msgstr "Reprèn" msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -909,131 +910,128 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domini" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Desa la contrasenya" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Fitxer de certificat CA" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Contrasenya" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "La clau pública SSH ha canviat!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Es desconeix el servei. L’empremta digital de la clau pública és:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confieu en la clau pública nova?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1046,139 +1044,151 @@ msgstr "" "nova és:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Contrasenya SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "No s’ha pogut llegir a partir del sòcol de recepció del túnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "No s’ha pogut executar «ssh_channel_read_nonblocking()»: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "No s’ha pogut enviar dades al sòcol de recepció del túnel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "No s’ha pogut crear el sòcol." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "No s’ha pogut vincular el sòcol del servidor al port local." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1225,131 +1235,131 @@ msgstr "" "* [servidor]:port\n" "* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Usa la mida de finestra inicial" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Utilitza la resolució del client" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribució del teclat" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Habilita el túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Camí d’inici" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticació SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agent SSH (automàtic)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Desa com a predeterminat" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de " "connexió nous" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Desa i connecta" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexió ràpida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Preordre" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Postordre" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 5c3603840..044089d0b 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "S’està connectant a «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El connector %s no està registrar." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -194,20 +194,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clau pública (automàtic)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Fitxer d’identitat" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Mida" msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -702,12 +703,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -869,9 +870,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -907,131 +908,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Alça la contrasenya" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Contrasenya" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1039,138 +1037,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Contrasenya SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1211,127 +1221,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Utilitza la resolució del client" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribució del teclat" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Habilita el túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Camí d’inici" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticació SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Clau pública (automàtic)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexió ràpida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 09:21+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Rozlišení" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Nastavit dostupná rozlišení" @@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Vložit (Host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Uložit relaci do souboru" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "soubor s identitou pro SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Vybrat vše" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Uživatelské jméno" msgid "User password" msgstr "Heslo k uživatelskému účtu" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Typ ověřování se" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Soubor s identitou" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče" @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -683,7 +684,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" "Varování: tento zásuvný modul vyžaduje GtkSocket, ale to není k dispozici." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -711,12 +712,12 @@ msgstr "Tajné" msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" @@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -916,90 +917,87 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Uložit heslo" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Soubor s certifikátem klienta" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Klíč k certifikátu klienta" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Přepsat vše" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Heslo" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nepodařilo se ověřit pomocí SSH hesla: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Nedaří se ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Soubor s SSH klíčem doposud nebyl nastaven." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Veřejný klíč SSH se nepodařilo naimportovat: %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "přihlašovací údaje pro SSH tunel" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "přihlašovací údaje pro SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Heslová fráze k soukromému SSH klíči" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Nedaří se automaticky ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1007,43 +1005,43 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Nedaří se ověřit pomocí SSH Kerberos/GSSAPI: %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Veřejný SSH klíč byl změněn!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Nedaří se získat veřejnou část SSH klíče serveru: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nepodařilo se stáhnout si veřejnou část SSH klíče: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Nepodařilo se stáhnout si kontrolní součet pro veřejnou část SSH klíče: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Důvěřujete novému veřejnému klíči?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1055,138 +1053,150 @@ msgstr "" "veřejného klíče je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nepodařilo se zkontrolovat seznam známých SSH hostitelů: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Heslo pro SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Heslová fráze k soukromému SSH klíči" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "přihlašovací údaje pro SSH tunel" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "přihlašovací údaje pro SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nepodařilo se zahájit SSH relaci: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit kanál: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít kanál: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Spuštění %s na SSH serveru se nezdařilo." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nepodařilo se vyžádat si přeposílání portů: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Žádná odpověď od serveru." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Není možné se připojit k místnímu portu %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nedaří se zapsat do SSH kanálu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nedaří se číst ze soketu, na kterém tunel očekává spojení: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nedaří se dotazovat (poll) SSH kanál: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nedaří se číst z SSH kanálu tak, aby nedocházelo k blokování: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nedaří se odeslat data na soket, na kterém tunel očekává spojení: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Přiřadit cílový port." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Nedaří se vytvořit soket." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Nedaří se navázat soket serveru na místní port." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Nedaří se očekávat spojení na místním portu." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nedaří se vytvořit SFTP relaci: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nedaří se zahájit SFTP relaci: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nedaří se vyžádat si shell: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu." @@ -1244,127 +1254,127 @@ msgstr "" "* [server]:port\n" "* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Vybrat RDP server" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Procházet síť a najít server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Použít počáteční velikost okna" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Použít rozlišení klienta" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Uživatelsky určené" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Zapnout SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel přes adresní smyčku" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Stejný server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Spouštěný popis umístění" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Ověřování se pro SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH Agent (automatické)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Pro tento profil zapnout „Automatické spouštění“" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Automatické spouštění" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Výchozí nastavení uložena." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Předvolby vzdálené plochy" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Uložit jako výchozí" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Uložit a připojit" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Rychlé připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Příkaz před připojením" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Příkaz po připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Nedaří se najít soubor „%s“." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:03+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Installer først %s-protokolpluginet." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pluginet %s er ikke registreret." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Opløsninger" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger" @@ -193,20 +193,21 @@ msgstr "Indsæt (vært + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Gem session til fil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identitetsfil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Vælg alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -248,17 +249,17 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "User password" msgstr "Brugerens adgangskode" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikationstype" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identitetsfil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "User" msgstr "Bruger" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "Filen \"%s\" er korrupt, ulæselig eller blev ikke fundet." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -702,12 +703,12 @@ msgstr "Hemmelig" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importér" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -868,9 +869,9 @@ msgstr "Genoptag" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -906,131 +907,128 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domæne" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Gem adgangskode" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA-certifikatfil" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL-fil" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Klient-certifikatfil" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Klient-certifikatnøgle" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Overskriv alle" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Adgangskode" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-adgangskode. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Offentlig SSH-nøgle kan ikke importeres. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "Loginoplysninger for SSH-tunnel" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH-loginoplysninger" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Nøgleord for privat nøgle for SSH" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere automatisk med offentlig SSH-nøgle. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle med SSH-agent. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-Kerberos/-GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Den offentlige SSH-nøgle blev ændret!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente serverens offentlige SSH-nøgle. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente offentlig SSH-nøgle. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente checksum til offentlig SSH-nøgle. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1042,138 +1040,150 @@ msgstr "" "offentlige nøgle er:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Kunne ikke tjekke listen over kendte SSH-værter. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH-adgangskode" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Nøgleord for privat nøgle for SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "Loginoplysninger for SSH-tunnel" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH-loginoplysninger" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kunne ikke oprette kanal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kunne ikke åbne kanal. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kunne ikke køre %s på SSH-server." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Serveren svarede ikke." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til porten %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Kunne ikke skrive til SSH-kanal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke læse fra tunnellyttesokkel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kunne ikke poll SSH-kanal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kunne ikke læse SSH-kanal på en måde som ikke blokerer. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke sende data til tunnellyttesokkel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Tildel en målport." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Kunne ikke oprette sokkel." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kunne ikke binde serversokkel til lokal port." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Kunne ikke starte pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Initiering af pthread mislykkedes." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Kunne ikke oprette SFTP-session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SFTP-session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kunne ikke anmode skallen. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed." @@ -1231,128 +1241,128 @@ msgstr "" "* [server]:port\n" "* brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Brug klientens opløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastaturkortlægning" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivér SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback-adresse" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Opstartssti" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-autentifikation" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH-agent (automatisk)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Aktivér \"Automatisk start\" for denne profil" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Automatisk start" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Standardindstillinger gemt." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Præference for fjernskrivebord" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Gem som standard" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye " "forbindelsesprofiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Opret forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Gem og opret forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Hurtig forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Kommando før" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Kommando efter" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-11 07:01+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s ist nicht registriert." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Bildschirmauflösungen" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen" @@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Einfügen (Host+v)" msgid "Save session to file" msgstr "Sitzung in Datei speichern" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH‐Identity Datei" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-Agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Alles auswählen" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Benutzername" msgid "User password" msgstr "Benutzerpasswort" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Authentifizierungstyp" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identitätsdatei" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Größe" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -676,7 +677,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" "Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "Geheimnis" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_Ok" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -870,9 +871,9 @@ msgstr "Fortsetzen" msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -908,85 +909,82 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Passwort speichern" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA Zertifikatsdatei" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL Datei" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Client Zertifikatsdatei" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Client Zertifikatsschlüssel" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Alles überschreiben" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Passwort" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Konnte mit dem SSH-Passwort nicht anmelden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" "Authentifizierung mit dem öffentlichen SSH-Schlüssel funktioniert nicht. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Die SSH Schlüssel‐Datei wurde noch nicht festgelegt." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Der öffentliche SSH-Schlüssel kann nicht importiert werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH‐Tunnel Anmeldedaten" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH‐Anmeldeinformationen" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH‐Passphrase für privaten Schlüssel" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -994,7 +992,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1002,45 +1000,45 @@ msgstr "" "authentifizieren. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kann mit SSH Kerberos/GSSAPI authentifizieren. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Der öffentliche SSH‐Schlüssel hat sich geändert!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" "Der öffentliche SSH-Schlüssel des Servers kann nicht gelesen werden. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kann den öffentlichen SSH-Schlüssel nicht lesen: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Die Prüfsumme des öffentlichen SSH-Schlüssels kann nicht gelesen werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" "Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1052,138 +1050,150 @@ msgstr "" "Fingerprint des neuen öffentliche Schlüssel ist:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Die Liste der bekannten SSH-Server kann nicht geprüft werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH‐Passwort" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH‐Passphrase für privaten Schlüssel" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH‐Tunnel Anmeldedaten" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH‐Anmeldeinformationen" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Die SSH‐Verbindung kann nicht gestartet werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Der Kanal kann nicht erzeugt werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kann zum SSH‐Tunnel nicht verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Das Öffnen des Kanals ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kann %s auf dem SSH-Server nicht ausführen." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Portweiterleitung kann nicht eingerichtet werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Der Server hat nicht geantwortet." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kann nicht zum lokalen Port %i verbinden." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Der SSH-Kanal kann nicht geschrieben werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Vom Tunnel-Listening‐Socket kann nicht gelesen werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Das Abfragen des SSH-Kanals ist fehlgeschlagen: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kann SSH-Kanal nicht blockierend öffnen: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Kann keine Daten zum Listening‐Socket des Tunnels senden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Ziel-Port zuweisen." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Konnte den Socket nicht erzeugen." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kann den Server-Socket nicht mit dem lokalen Port %i verbinden." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kann am lokalen Port nicht lauschen." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Kann pthread nicht starten." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Konnte pthread nicht initialisieren." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP‐Sitzung kann nicht erzeugt werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SFTP-Verbindung kann nicht gestartet werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen." @@ -1241,127 +1251,127 @@ msgstr "" "* [server]:port\n" "* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Auflösung des Clients verwenden" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastaturlayout" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Server auf Port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Startpfad" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH‐Authentifizierung" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH-Agent (automatisch)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Aktiviere \"Autostart\" für dieses Profil" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Als Standard speichern" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Speichern und verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Schnellverbindung" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Vorangestelltes Kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Späteres Kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Kann die Datei \"%s\" nicht finden." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη % msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Αναλύσεις" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -200,20 +200,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "Όνομα χρήστη" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Αρχείο Ταυτότητας" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολο" @@ -718,12 +719,12 @@ msgstr "Απόρρητο" msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -885,9 +886,9 @@ msgstr "Συνέχεια" msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -923,132 +924,129 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Επίθημα (domain)" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Κωδικός" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" "Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1061,138 +1059,150 @@ msgstr "" "κλειδιού είναι:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Κωδικός SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1233,127 +1243,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Πιστοποίηση SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Βασικό" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένο" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Γρήγορη Σύνδεση" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 6901cc133..40963babb 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connecting to '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s is not registered." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolutions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Public key (automatic)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identity file" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Size" msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Secret" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Resume" msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Save password" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Show Hidden Files" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Overwrite all" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Password" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH Key file not yet set." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH private key passphrase" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Do you trust the new public key?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1047,138 +1045,150 @@ msgstr "" "or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH password" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH private key passphrase" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Failed to request port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1219,127 +1229,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Choose a Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Browse the network to find a %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Use client resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Keyboard mapping" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Enable SSH tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback address" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Startup path" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Authentication" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Public key (automatic)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Default settings saved." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Quick Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6a5bf9468..62f90e143 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connecting to '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plug-in %s is not registered." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolutions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Public key (automatic)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identity file" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Size" msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Secret" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Resume" msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Save password" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Show Hidden Files" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Overwrite all" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Password" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH Key file not yet set." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH private key passphrase" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Do you trust the new public key?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1047,138 +1045,150 @@ msgstr "" "or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH password" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH private key passphrase" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Failed to request port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1219,127 +1229,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Choose a Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Browse the network to find a %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Use client resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Keyboard mapping" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Enable SSH tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback address" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Startup path" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Authentication" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Public key (automatic)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Default settings saved." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Quick Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando con «%s» via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Instale primero el complemento del protocolo %s." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El complemento %s no está registrado." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurar las resoluciones disponibles" @@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "Pegar (host+V)" msgid "Save session to file" msgstr "Guardar la sesión en un archivo" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "Archivo de identidad SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clave pública (automático)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Seleccionar todo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Archivo de identidad" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "El archivo %s está dañado, es ilegible o no se encuentra." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Atención: este complemento requiere GtkSocket pero no está disponible." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -719,12 +720,12 @@ msgstr "Secreto" msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -885,9 +886,9 @@ msgstr "Reanudar" msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -923,133 +924,130 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Archivo de certificado CA" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Archivo de CRL CA" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Archivo de certificado de cliente" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Clave de certificado de cliente" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Sobrescribir todo" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Contraseña" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "No se pudo autentificar con la contraseña de SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "No se pudo autentificar con la clave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "No se puede importar la clave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "Credenciales de túnel SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "Credenciales de SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "No pudo autenticarse automáticamente con la clave pública SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" "No pudo autenticarse con la clave pública SSH mediante el agente de SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "No pudo autenticarse con la GSSAPI SSH de Kerberos. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Ha cambiado la clave pública SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "No se pudo recuperar la clave pública SSH del servidor. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Falló la conexión al túnel SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "No se pudo recuperar la suma de comprobación de la clave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1061,138 +1059,150 @@ msgstr "" "pública es:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "No se ha podido comprobar la lista de hosts conocidos SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Contraseña SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "Credenciales de túnel SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "Credenciales de SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "No se ha podido iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falló la creación del canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falló la apertura del canal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "El servidor no respondió." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "No se puede conectar con el puerto local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "No se ha podido escribir en el canal SSH.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "No se ha podido leer el socket del tunel.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falló la apertura del canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "No se ha podido leer del canal SSH de manero no bloqueante.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "No se pudo enviar datos al socket del tunel.%s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Asigne un puerto de destino." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "No se pudo crear el socket." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "No se pudo conectar el socket con un puerto local." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "No es posible escuchar en el puerto local." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "No se pudo iniciar pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Falló al inicializar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "No se pudo solicitar un shell: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "No se pudo crear el dispositivo pty." @@ -1250,128 +1260,128 @@ msgstr "" "* [servidor]:puerto\n" "* nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución del cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución del teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agente SSH (automático)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Activar «Inicio automático» en este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Inicio automático" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Se guardó la configuración predeterminada." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferencias del escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Guardar como predeterminado" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión " "nuevos" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Guardar y conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Conexión rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Orden previa" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Orden posterior" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»." diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 3615fdf3e..f501b8ed8 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando con «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El complemento %s no está registrado." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurar las resoluciones disponibles" @@ -205,20 +205,21 @@ msgstr "Pegar (Host+v)" msgid "Save session to file" msgstr "Guardar sesión en un archivo" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "Archivo de identidad SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clave pública (automático)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -247,7 +248,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Seleccionar todo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -260,17 +261,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Archivo de identidad" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -730,12 +731,12 @@ msgstr "Secreto" msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -897,9 +898,9 @@ msgstr "Reanudar" msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -935,132 +936,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Sobrescribir todo" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Contraseña" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "Credenciales de SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "Credenciales de SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Clave privada SSH" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1073,138 +1070,151 @@ msgstr "" "pública es:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Contraseña SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Clave privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "Credenciales de SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "Credenciales de SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "No se pudo ejectuar %s en el servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1245,130 +1255,130 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución del cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución del teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agente SSH (automático)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "Automatico" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Se guardó la configuración predeterminada." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferencias del escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Guardar como Predeterminado" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Guardar y Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Conexión rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Comando Previo" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Comando Siguiente" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s pole registreeritud." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolutsioonid" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Avalik võti (automaatne)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identiteedi fail" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Suurus" msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importimine" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "Jätka" msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -910,131 +911,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeen" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Salvesta parool" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Kuva peidetud failid" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Parool" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1042,138 +1040,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH parool" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1210,128 +1220,128 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Eraldusvõime" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH tunneli lubamine" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 #, fuzzy msgid "Startup path" msgstr "Baasrada" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Autentimine" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Avalik võti (automaatne)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Tavaline" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Vaikeseaded salvestatud." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Kiirühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Bereizmenak" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -200,20 +200,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Gako publikoa (automatikoa)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identitate-fitxategia" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Tamaina" msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Taldea" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" @@ -711,12 +712,12 @@ msgstr "Sekretua" msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Berriz ekin" msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -916,131 +917,128 @@ msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeinua" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Gorde pasahitza" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Pasahitza" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr "" "marka hau da:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH pasahitza" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Teklatuaren mapa" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Gaitu SSH tunela" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Abioko bide-izena" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH autentifikazioa" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Gako publikoa (automatikoa)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Konexio azkarra" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:05+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Palvelin" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluutiot" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet" @@ -195,20 +195,21 @@ msgstr "Liitä (Host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Tallenna istunto tiedostoon" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identiteetti tiedosto" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agentti" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Julkinen avain (automaattinen)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Valitse kaikki" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "Käyttäjänimi" msgid "User password" msgstr "Käyttäjän salasana" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Todennustyyppi" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identiteettitiedosto" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Salasana avataksesi yksityisen avaimen" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Koko" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" @@ -675,7 +676,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" "Varoitus: Tämä liitännäinen vaatii GtkSocketin, mutta se ei ole saatavilla." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" @@ -703,12 +704,12 @@ msgstr "Salainen" msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -869,9 +870,9 @@ msgstr "Jatka" msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -907,133 +908,129 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Verkkoalue" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA-varmennetiedosto" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL-tiedosto" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Asiakassertifikaatin avain" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Korvaa kaikki" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Salasana" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ei voitu todentaa SSH-salasanaa. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Todennus ei onnistunut julkisen SSH-avaimen avulla. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Julkista SSH-avainta ei voi tuoda. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Automaattista todentamista julkisen SSH-avaimen avulla. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" "Todennusta ei voitu todentaa SSH-Kerberos/GSSAPI-todennuksen avulla. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Julkinen SSH-avain on muutettu!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Palvelimen julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Julkisen SSH-avaimen tarkistussumman hakeminen ei onnistunut. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1045,138 +1042,151 @@ msgstr "" "sormenjälki:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Tunnettujen SSH-koneiden luetteloa ei voitu tarkistaa. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH-salasana" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanavaa ei voitu luoda. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH-tunneliin ei voitu muodostaa yhteyttä. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanavaa ei voitu avata. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ei voitu ajaa %s SSH-palvelimella, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Portin edelleenlähetystä ei voida pyytää: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Palvelin ei vastannut." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Yhteyden muodostaminen paikalliseen porttiin %i ei onnistu." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Ei voinut lukea tunnelin kuuntelupistorasiasta: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kanavan avaaminen epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Ei voitu suorittaa ssh_channel_read_nonblocking(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Tietoja ei voitu lähettää tunnelin kuuntelu pistokkeeseen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Määritä kohdeportti." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Pistoketta ei voitu luoda." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Palvelimen pistoketta ei voitu sitoa paikalliseen porttiin." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Paikallista porttia ei voida kuunnella." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Pthread-käynnistys ei onnistunut." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Pthread-alustus epäonnistui." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Liittymän pyytäminen ei onnistunut: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda." @@ -1234,131 +1244,131 @@ msgstr "" "* [palvelin]:portti\n" "* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Valitse etäpalvelin" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resoluutio" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Näppäimistöasettelu" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunneli" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Käytä SSH-tunnelia" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Sama palvelin portissa %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Käynnistyspolku" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-todennus" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH-agentti (automaattinen)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 #, fuzzy msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Ota käyttöön automaattinen käynnistys tälle profiilille" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Automaattinen käynnistys" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Oletusasetukset tallennettu." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Etätyöpöydän asetukset" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Tallenna oletuksena" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Tallenna ja Yhdistä" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Pikayhteys" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Esikomento" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Post Command" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Kanavan avaaminen epäonnistui: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "Last-Translator: Goten <jonathan.breysse@delphisoft.de>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connexion à « %s » via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Définitions d’affichage" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurer les définitions disponibles" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "Coller (<hôte> + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Enregistrer la session dans un fichier" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "Fichier d’identité SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "Agent SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clef publique (automatique)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Sélectionner tout" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "Nom d’utilisateur" msgid "User password" msgstr "Mot de passe de l’utilisateur" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Type d’authentification" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Fichier d’identité" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée" @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Taille" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "" "Attention : ce greffon nécessite GtkSocket, mais ce dernier n’est pas " "disponible." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -731,12 +732,12 @@ msgstr "Secret" msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -897,9 +898,9 @@ msgstr "Reprendre" msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -935,133 +936,130 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Fichier du certificat de l’AC" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Liste de révocation de l’AC" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Fichier certificat client" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Clef privée associée au certificat client" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Tout écraser" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Mot de passe" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Authentification SSH par mot de passe impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Authentification SSH par clef publique impossible. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "La clef SSH publique n’a pas pu être importée. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "Identifiants du tunnel SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "Identifiants SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Authentification automatique par clef publique SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" "L’authentification par clef publique SSH à l’aide de l’agent SSH a échoué. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Authentification SSH via Kerberos/GSSAPI impossible. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "La clef SSH publique a changé !" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Récupération de la clef publique SSH du serveur impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Récupération de la clef publique SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Impossible de récupérer la somme de contrôle de la clef publique SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1073,138 +1071,150 @@ msgstr "" "publique est :" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Impossible de vérifier la liste des hôtes SSH connus. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Mot de passe SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH avec Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "Identifiants du tunnel SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "Identifiants SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Impossible d’établir la connexion SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Impossible de créer le canal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Connexion au tunnel SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Ouverture du canal impossible. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Échec de la demande de redirection de port. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Le serveur n’a pas répondu." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Impossible de se connecter au port local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Écriture dans le canal SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossible de lire depuis le socket d’écoute du tunnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Impossible d’interroger le canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Impossible de lire le canal SSH de manière non bloquante. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossible d’envoyer des données au socket d’écoute du tunnel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Attribuer un port de destination." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Impossible de créer le socket." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Impossible de lier le socket serveur au port local." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Impossible d’écouter le port local." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Impossible de démarrer le fil d’exécution POSIX (pthread)." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Impossible d’initialiser le fil d’exécution POSIX (pthread)." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Impossible d’établir la session SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Impossible d’établir la connexion SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Impossible d’obtenir un shell. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal." @@ -1265,128 +1275,128 @@ msgstr "" "- <tt>[serveur]:port</tt> ;\n" "- <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Choisir un serveur de bureau distant" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Définitions d’affichage" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Agencement du clavier" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activer le tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Même serveur sur le port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Chemin d’accès au démarrage" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Authentification SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agent SSH (automatique)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Activer le « démarrage automatique » pour ce profil" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Préférences de bureau distant" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Définir par défaut" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les " "nouveaux profils de connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Enregistrer et se connecter" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexion rapide" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Précommande" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Post‐commande" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Le fichier « %s » est introuvable." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando con «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "O engadido %s non está rexistrado." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucións" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automático)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Ficheiro de identidade" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupos" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "Segredo" msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -871,9 +872,9 @@ msgstr "Continuar" msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -909,131 +910,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio DNS" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Gravar o contrasinal" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Contrasinal" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Chave privada SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confías na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1045,138 +1043,150 @@ msgstr "" "ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Contrasinal SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Chave privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1217,127 +1227,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor no porto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Chave pública (automático)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Básica" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Preferencias por omisión gardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Conexión rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס… msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "שרת" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "התוסף %s לא נרשם." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "רזולוציות" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות" @@ -193,20 +193,21 @@ msgstr "הדבקה (Host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "שמירת הפעלה לקובץ" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "קובץ זהות SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "סוכן SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "לבחור ה_כול" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -248,17 +249,17 @@ msgstr "שם משתמש" msgid "User password" msgstr "ססמת משתמש" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "סוג אימות" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "קובץ זהות" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "גודל" msgid "User" msgstr "משתמש" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "קבוצה" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "הקובץ „%s” פגום, בלתי קריא או חסר." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "סוד" msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "ייבוא" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -863,9 +864,9 @@ msgstr "המשך" msgid "Overwrite" msgstr "שכתוב" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -901,131 +902,128 @@ msgstr "כן" msgid "No" msgstr "לא" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "שם מתחם" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "שמירת הססמה" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "קובץ אישור CA" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "קובץ CRL של CA" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "קובץ אישור צד לקוח" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "מפתח אישור צד לקוח" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים מוסתרים" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "לדרוס הכול" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "ססמה" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם ססמת SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח ה־SSH הציבורי. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "לא ניתן לייבא את מפתח ה־SSH הציבורי. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "פרטי תעלת ה־SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "פרטי גישה ב־SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות אוטומטית עם מפתח SSH ציבורי. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח SSH ציבורי באמצעות סוכן SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם Kerberos/GSSAPI מול SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "מפתח ה־SSH הציבורי הוחלף!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי של השרת. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן לקבל מחרוזת חישוב למפתח SSH ציבורי. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית היא:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1036,138 +1034,150 @@ msgstr "" "או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "לא ניתן לבדוק את רשימת מארחי ה־SSH המוכרים. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "ססמת SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos/GSSAPI ל־SSH" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "פרטי תעלת ה־SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "פרטי גישה ב־SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "לא ניתן ליצור את הערוץ. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "לא ניתן להתחבר לתעלת ה־SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "לא ניתן לפתוח ערוץ. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "לא ניתן להפעיל את %s בשרת ה־SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "לא ניתן לבקש הפניית פתחות. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "השרת לא הגיב." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "לא ניתן להתחבר לפתחה המקומית %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "לא ניתן לכתוב לערוץ SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "לא ניתן לקרוא משקע האזנה לתעלת SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "לא ניתן לתשאל ערוץ SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את ערוץ ה־SSH בצורה שלא תחסום אותו. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "לא ניתן לשלוח נתונים לשקע ההאזנה לתעלה. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "הקצת פתחת יעד." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "לא ניתן ליצור שקע." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "לא ניתן לארגן את שקע השרת לפתחה מקומית." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "לא ניתן להאזין לפתחה מקומית." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "לא ניתן להתחיל את pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "לא ניתן להפעיל את pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "לא ניתן ליצור התקשרות SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty." @@ -1224,126 +1234,126 @@ msgstr "" "* [server]:port\n" "* username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "מיפוי מקלדת" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "צינור SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "הפעלת תעלת SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "אותו שרת בפתחה %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "נתיב להתחלה" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "אימות SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "הפעלת „התחלה אוטומטית” לפרופיל הזה" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "בסיס" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "התחלה אוטומטית" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "ססמה" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "התחברות" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "שמירה והת_חברות" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "התחברות מהירה" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "פקודה טרומית" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "פקודה מסכמת" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -189,20 +189,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -231,7 +232,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -244,17 +245,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -687,12 +688,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -851,9 +852,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -889,131 +890,127 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +msgid "Password is null" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1021,138 +1018,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1189,126 +1198,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:39+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Povezivanje sa %s putem SSH-a…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za nadolazeće %s povezivanje…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Neuspjela ovjera. Pokušavam ponovno povezivanje…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Prvo instalirajte %s priključak protokola." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Priključak %s nije registriran." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Razlučivost" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Podesite dostupne razlučivosti" @@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "Zalijepi (host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Spremi sesiju u datoteku" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "Datoteka SSH identiteta" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Javni ključ (automatski)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Odaberi sve" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "User password" msgstr "Korisnička lozinka" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Vrsta ovjere" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Datoteka identiteta" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Veličina" msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Datoteka %s je oštećena, nečitljiva ili nije pronađena." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Upozorenje: Ovaj priključak zahtjeva GtkSocket, koji nije dostupan." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -709,12 +710,12 @@ msgstr "Tajna" msgid "Plugins" msgstr "Priključci" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_U redu" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -877,9 +878,9 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -915,132 +916,128 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Spremi lozinku" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Upišite vjerodajnicu datoteka ovjere" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA datoteka vjerodajnice" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL datoteka" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Prebriši sve" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Osigurani prijenos datoteka" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Lozinka" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Datoteka SSH ključa nije još postavljena." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "SSH javni ključ ne može biti uvezen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH vjerodajnice" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH vjerodajnice" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH javni ključ je promijenjen!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Poslužitelj je nepoznat. Otisak javnog ključa je:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Želite li vjerovati novom javnom ključu?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1052,138 +1049,151 @@ msgstr "" "ili je administrator promijenio ključ. Novi otisak javnog ključa je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH lozinka" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH vjerodajnice" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH vjerodajnice" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Neuspjelo pokretanje %s na SSH poslužitelju, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Neuspio zahtjev prosljeđivanja ulaza: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Poslužitelj ne odgovara." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Nemoguće povezivanje na lokalni ulaz %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nemoguće čitanje s priključnice osluškivanja tunela: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nemoguće pokretanje ssh_channel_read_nonblocking(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nemoguće slanje podataka u priključnicu osluškivanja tunela: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Dodijeli odredišni ulaz." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Neuspjelo stvaranje priključnice." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Nemoguće povezivanje priključnice poslužitelja na lokalni ulaz." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Neuspjelo osluškivanje na lokalnom ulazu." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Neuspio zahtjev ljuske: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja." @@ -1240,130 +1250,130 @@ msgstr "" "* [poslužitelj]:ulaz\n" "* korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo SSH protokol)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Pregledaj mrežu za pronalazak %s poslužitelja" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Razlučivost" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Koristi početnu veličinu prozora" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Koristi razlučivost klijenta" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapiranje tipkovnice" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH tuneliranje" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Omogući SSH tuneliranje" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel putem povratne adrese" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Putanja pokretanja" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH ovjera" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH agent (automatski)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "Automatski" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Zadane postavke spremljene." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Osobitosti udaljene radne površine" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Spremi kao zadano" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "Koristi trenutne postavke kao zadane za sve nove profile povezivanja" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Spremi i poveži" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Brzo povezivanje" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Koristi '%s' kao razdjelnik podgrupe" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Pred naredba" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Naknadna naredba" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Felbontások" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Az elérhető felbontások beállítása" @@ -206,20 +206,21 @@ msgstr "Beillesztés (Gazda+v)" msgid "Save session to file" msgstr "Munkamenet mentése fájlba" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH személyazonosság fájl" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH ügynök" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -248,7 +249,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "Ö_sszes kijelölése" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -261,17 +262,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "Felhasználó jelszava" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Hitelesítési típus" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Személyazonosító fájl" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Méret" msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Csoport" @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: Ehhez a bővítményhez GtkSocket szükséges, de az nem érhető " "el." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -737,12 +738,12 @@ msgstr "Titok" msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "Me_ntés" @@ -904,9 +905,9 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -942,132 +943,128 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Jelszó mentése" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA tanúsítványfájl" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL fájl" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Mindet felülírja" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Jelszó" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH hitelesítő adatok" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH hitelesítő adatok" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1079,138 +1076,151 @@ msgstr "" "kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH-jelszó" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH hitelesítő adatok" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH hitelesítő adatok" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1269,130 +1279,130 @@ msgstr "" "* [kiszolgáló]:port\n" "* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "A kezdeti ablak méretének használata" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Ügyfél felbontásának használata" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Billentyűzetkiosztás" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH alagút engedélyezése" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Alagút a loopback címen keresztül" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Induló útvonal" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-azonosítás" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH ügynök (automatikus)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "Automatikus" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Távoli asztal beállítások" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Mentés alapértelmezettként" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Mentés és kapcsolódás" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Gyors csatlakozás" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Parancs előtte" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Parancs utána" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -192,20 +192,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -247,17 +248,17 @@ msgstr "Nama pengguna" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Berkas Identitas" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -694,12 +695,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Impor" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -860,9 +861,9 @@ msgstr "Lanjutkan" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -898,131 +899,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Kata Sandi" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1030,138 +1028,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1198,126 +1208,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Sesuai" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Dasar" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat lanjut" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Hubung Cepat" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conexion a %s per SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servitore" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolutiones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Collar (Host+v)" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "File de identitá SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clave public (automatic)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "Select _omnicos" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Nómine de usator" msgid "User password" msgstr "Contrasigne de usator" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Tip de autentication" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "File de identitá" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Grandore" msgid "User" msgstr "Usator" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Li file %s es corupt, ínleibil, o mancant." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "Privat" msgid "Plugins" msgstr "Plugines" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nómine" @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Gardar" @@ -862,9 +863,9 @@ msgstr "Reprender" msgid "Overwrite" msgstr "Superscrir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -900,131 +901,128 @@ msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominia" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Gardar li contrasigne" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "File de certificate de CA" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "File de CRL de CA" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "File de certificate del client" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Revelar celat files" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Superscrir omni" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secur transferte de files" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Contrasigne" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Contrasigne del clave privat" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1032,138 +1030,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Contrasigne SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Contrasigne del clave privat" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Ne successat lansar un comande: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Ne successat lansar pthread." -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Li servitore ne respondet." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Ne successat conexer al local portu %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Ne successat executer ssh_channel_write(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Assignar un portu de destination" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Ne successat lansar pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1210,130 +1220,130 @@ msgstr "" "* [servitore]:portu\n" "* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Aperter" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolution del client" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personal" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agente SSH (automaticmen)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avansates" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "Automatic" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Gardar quam predefinit" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Connexer" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Gardar e conexer" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Comande" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Comande" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:31+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" "Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Il Plugin %s non è registrato." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Risoluzioni" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configura le risoluzioni disponibili" @@ -199,20 +199,21 @@ msgstr "Incollare (host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Salva sessione su file" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "File di identità SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chiave pubblica (automatico)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Seleziona tutto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -254,17 +255,17 @@ msgstr "Nome utente" msgid "User password" msgstr "Password utente" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Certificato di identità" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Password per sbloccare la chiave privata" @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Dimensione" msgid "User" msgstr "Nome utente" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Il file \"%s\" è danneggiato, illeggibile o non è stato trovato." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Attenzione: Questo plugin richiede GtkSocket, ma non è disponibile." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -707,12 +708,12 @@ msgstr "Segreto" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Ripristina" msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,85 +912,81 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Memorizzare la password" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Inserire i certificati di autenticazione" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "File di certificato CA" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Elenco di revocazione della CA" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "File di certificato client" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Chiave del certificato del cliente" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra i file nascosti" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Sovrascrivi tutto" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Password" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la password SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la chiave SSH pubblica. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Chiave SSH non ancora impostata." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Impossibile importare la chiave SSH pubblica. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "Credenziali SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "Credenziali SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Passphrase della chiave privata SSH" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -997,7 +994,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1005,42 +1002,42 @@ msgstr "" "l'agente SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con SSH Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "La chiave pubblica SSH è cambiata!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica del server. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Impossibile recuperare il checksum per la chiave SSH pubblica. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Il server è sconosciuto. L’impronta digitale della chiave pubblica è:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1052,138 +1049,151 @@ msgstr "" "chiave pubblica è:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Impossibile controllare l'elenco degli host SSH noti. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Password SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Passphrase della chiave privata SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos SSH/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "Credenziali SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "Credenziali SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Impossibile avviare la sessione SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Impossibile creare il canale. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Impossibile connettersi al tunnel SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Impossibile aprire il canale. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Impossibile richiedere l'inoltro della porta. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Il server non ha risposto." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Impossibile connettersi alla porta locale %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Impossibile creare il canale: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossibile leggere dal socket di ascolto del tunnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Impossibile eseguire il polling del canale SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Impossibile leggere il canale SSH in modo non bloccante. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossibile inviare dati al socket di ascolto del tunnel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Assegnare una porta di destinazione." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Impossibile creare il socket." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Impossibile associare il socket del server alla porta locale." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta locale." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Impossibile avviare pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Inizializzazione di pthread fallita." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Impossibile creare la sessione SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Impossibile avviare la sessione SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Impossibile richiedere shell. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY." @@ -1241,126 +1251,126 @@ msgstr "" "* [server]:porta\n" "* nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Selezionare un server di deskop remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usa la risoluzione del client" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizza" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mappatura tastiera" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Abilitare il tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Lo stesso server su porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Percorso all’avvio" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticazione SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agente SSH (automatico)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Attiva \"Avvio automatico\" per questo profilo" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Generale" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Impostazioni predefinite salvate." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferenze del desktop remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Salva come predefinito" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Salva e connetti" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Connessione rapida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Pre-comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Post-comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-29 11:21+0000\n" "Last-Translator: Hinaloe <hina@hinaloe.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSHで '%s' に接続中…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "認証に失敗しました。再接続しています…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "サーバー" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "最初に %s プロトコルプラグインをインストールして msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "プラグイン %s は登録されていません。" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "解像度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "利用可能な解像度の設定" @@ -200,21 +200,22 @@ msgstr "貼り付け (host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "セッションをファイルに保存" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "公開鍵 (自動)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -243,7 +244,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -256,17 +257,17 @@ msgstr "ユーザーネーム" msgid "User password" msgstr "パスワード" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "認証方式" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "鍵ファイル" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "サイズ" msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" @@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "秘密" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -879,9 +880,9 @@ msgstr "再開" msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -917,131 +918,128 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "パスワードを保存する" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "パスワード" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr "" "プリントは:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH パスワード" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "クライアントの解像度を使う" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "キーボードマッピング" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH トンネルを有効にする" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ポート %i の同じサーバー" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "起動パス" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 認証" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "公開鍵(自動)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "デフォルトの設定を保存しました。" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "クイック接続" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -194,20 +194,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Кілт файлы" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Тобы" @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -699,12 +700,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Кеңейтулер" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Аты" @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Импорттау" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -865,9 +866,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -903,131 +904,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Құпия сөзді сақтау" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Құпия сөз" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1035,138 +1033,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH құпия сөзі" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1207,127 +1217,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Экран өлшемдер қатынасы" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Өзіндік" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Пернетақта тілі" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH туннелін іске қосу" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Осы сервер %i портында" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Ашылудың орнасқан жері" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH аутентификациясы" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Негізгі" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Қосымша" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Жылдам қосылу" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n" "Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "គុណភាពបង្ហាញ" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -194,20 +194,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "ទំហំ" msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "ដាក់ជាក្រុម" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "ពិធីការ" @@ -698,12 +699,12 @@ msgstr "អាថ៌កំបាំង" msgid "Plugins" msgstr "កម្មវិធីជំនួយ" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "នាំចូល" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -864,9 +865,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -902,131 +903,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "ដែន" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1038,138 +1036,150 @@ msgstr "" "ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1206,126 +1216,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "គុណភាពបង្ហាញ" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "បឋម" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "កម្រិតខ្ពស់" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -192,20 +192,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -247,17 +248,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -692,12 +693,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -858,9 +859,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -896,131 +897,127 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +msgid "Password is null" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1028,138 +1025,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1196,126 +1205,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n" "Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "'%s'에 연결하는 중…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다." msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "인증 실패. 재접속 시도중…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "서버" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s 부가기능이 없습니다." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "해상도" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "공개 키 (자동)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "사용자명" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "확인 파일" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "크기" msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" @@ -704,12 +705,12 @@ msgstr "보안" msgid "Plugins" msgstr "부가 기능" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -870,9 +871,9 @@ msgstr "다시 진행" msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -908,131 +909,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "도메인" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "비밀번호 저장" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨긴 파일 보기" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - 보안 파일 전송" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "비밀번호" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 개인 키 암호" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1043,138 +1041,150 @@ msgstr "" "관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH 열쇠글" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 개인 키 암호" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "포트 포워딩 요청 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1215,127 +1225,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "원격 데스크탑 서버 선택" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "사용자키 지정" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH 암호화 사용" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "포트 %i와 같은 서버" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "시작 프로그램 경로" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 확인" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "공개 키 (자동)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "기본 설정" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "고급 설정" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "기본 설정으로 저장됨." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "빠른 접속" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Jungiamasi prie „%s“…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveris" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Papildinys %s neužregistruotas." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Skiriamosios gebos" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -199,20 +199,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -254,17 +255,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Tapatumo failas" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Dydis" msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupė" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" @@ -707,12 +708,12 @@ msgstr "Paslaptis" msgid "Plugins" msgstr "Papildiniai" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -875,9 +876,9 @@ msgstr "Tęsti" msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -913,131 +914,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Sritis" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Išsaugoti slaptažodį" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Slaptažodis" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1049,138 +1047,150 @@ msgstr "" "administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH slaptažodis" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1221,127 +1231,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Skiriamoji geba" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Kita" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Įjungti SSH tunelį" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunelis per loopback adresą" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Paleidimo kelias" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH tapatumo nustatymas" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Pagrindinės" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Išplėstinės" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Greitas prisijungimas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Savienojas ar “%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveris" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Izšķirtspējas" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -199,20 +199,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -254,17 +255,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identitātes datne" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Izmērs" msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokols" @@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Noslēpums" msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importēt" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -874,9 +875,9 @@ msgstr "Turpināt" msgid "Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -912,131 +913,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domēns" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Saglabāt paroli" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rādīt slēptās datnes" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Parole" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH privātās atslēgas parole" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1048,138 +1046,150 @@ msgstr "" "ciparnospiedums ir:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH parole" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH privātās atslēgas parole" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1220,127 +1230,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastatūras kartējums" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivēt SSH tuneli" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris ar portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Palaišanas ceļš" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH autentificēšana" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Pamata" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Ātrais savienojums" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -191,20 +191,21 @@ msgstr "पेस्ट करा (host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "फाईलमध्ये सेशन सेव्ह करा" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH ओळख फाइल" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH एजंट" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "सार्वजनिक की (स्वयंचलित)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "केर्बेरोज (GSSAPI)" @@ -233,7 +234,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -246,17 +247,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -689,12 +690,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -853,9 +854,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -891,131 +892,127 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +msgid "Password is null" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1023,138 +1020,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1191,126 +1200,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n" "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Menyambung ke '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Pelayan" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolusi" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Kunci awam (automatik)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Fail identiti" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Saiz" msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "Rahsia" msgid "Plugins" msgstr "Pemalam" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "Sambung Semula" msgid "Overwrite" msgstr "Tulis-Ganti" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -910,131 +911,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Simpan kata laluan" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Papar Fail Tersembunyi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Kata laluan" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Anda percaya kunci awam baru?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1046,138 +1044,150 @@ msgstr "" "atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Kata laluan SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1218,127 +1228,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Guna resolusi klien" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Suai" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Pemetaan papan kekunci" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Benarkan terowong SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Pelayan yang sama pada port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Laluan permulaan" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Pengesahihan SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Kunci awam (automatik)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Tetapan lalai disimpan." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Sambung Pantas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Burmese <my@li.org>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "ဆာဗာ" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -192,20 +192,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -247,17 +248,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -692,12 +693,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -856,9 +857,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -894,131 +895,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "စကားဝှက်" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1026,138 +1024,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1198,126 +1208,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:42+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Kobler til «%s» via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Tjener" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Oppløsninger" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene" @@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "Lim inn (vert+v)" msgid "Save session to file" msgstr "Lagre økt til fil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identitetsfil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Velg alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "Brukernavn" msgid "User password" msgstr "Brukerpassord" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Identitetsbekreftelsestype" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identitetsfil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Passord for opplåsing av privat nøkkel" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "User" msgstr "Bruker" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Dette programtillegget krever GtkSocket, men det er ikke " "tilgjengelig." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -723,12 +724,12 @@ msgstr "Hemmelighet" msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" @@ -890,9 +891,9 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -928,92 +929,88 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Lagre passord" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 #, fuzzy msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA-sertifikatsfil" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL-fil" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Klientsertifikatsfil" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Klientsertifikatsnøkkel" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Overskriv alt" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - sikker filoverføring" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Passord" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med offentlig SSH-nøkkel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "mKunne ikke importere offentlig SSH-nøkkel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte automatisk med offentlig SSH-nøkkel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1021,42 +1018,42 @@ msgstr "" "agent. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen endret seg!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente tjenerens offentlige SSH-nøkkel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket av den offentlige nøkkelen er:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1069,138 +1066,151 @@ msgstr "" "offentlige nøkkelen er:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH-passord" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter, %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Tjeneren svarte ikke." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan ikke koble til lokal port %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke lese fra tunnel-lyttesocket, %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kunne ikke kjøre ssh_channel_read_nonblocking(), %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke sende data til tunnel-lyttesocket, %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Tildel en målport." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Klarte ikke å opprette socket." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kunne ikke binde tjenersocket til lokal port." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Klarte ikke å starte pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Klarte ikke å igangsette pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Klarte ikke å opprette SFTP-økt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Klarte ikke å forespørre skall: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet." @@ -1259,134 +1269,134 @@ msgstr "" "* [tjener]:port\n" "* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Bruk klientens oppløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastaturkobling" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Skru på SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme tjener på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Oppstartssti" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-identitetsbekreftelse" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH-agent (automatisk)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 #, fuzzy msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Skru på autostart for denne profilen" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Enkel" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "Automatisk" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Forvalgte innstillinger lagret." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Lagre som forvalg" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Lagre og koble til" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Hurtigtilkobling" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Forhåndskommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Etterfølgende kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Klarte ikke å finne filen «%s»." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Schermresoluties" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configureer de beschikbare resoluties" @@ -204,20 +204,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Publieke sleutel (automatisch)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -259,17 +260,17 @@ msgstr "Gebruikersnaam" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identiteitsbestand" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Grootte" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: voor deze plug-in is GtkSocket vereist, maar deze is niet " "beschikbaar." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -738,12 +739,12 @@ msgstr "Geheim" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -906,9 +907,9 @@ msgstr "Hervatten" msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -944,132 +945,129 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Wachtwoord onthouden" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA Certificaat Bestand" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL Bestand" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Client certificaat bestand" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Client Certificaat Sleutel" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Verborgen bestanden weergeven" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Wachtwoord" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "SSH openbare sleutel kan niet worden geïmporteerd: %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH publieke sleutel is veranderd!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "De server is onbekend. De vingerprint van de publieke sleutel is:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1082,142 +1080,154 @@ msgstr "" "van de nieuwe publieke sleutel is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH-wachtwoord" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() geeft een fout weer: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 #, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "Kan socket niet aanmaken." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 #, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "Luisteren op lokale poort is mislukt." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 #, fuzzy msgid "Could not start pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 #, fuzzy msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt." @@ -1270,131 +1280,131 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Kies een Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Clientresolutie gebruiken" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Toetsenbordindeling" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH-tunnel inschakelen" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel langs loopback address" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Zelfde server op poort %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Opstartlocatie" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-verificatie" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH Agent (automatisch)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Standaard" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Opslaan als standaard" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe " "verbindingsprofielen" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Opslaan en Verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Snel verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Vorige commando" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Vorige commando" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clau publica (automatica)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Fichièr d’identitat" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Talha" msgid "User" msgstr "Utilizaire" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Agropar" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "Secret" msgid "Plugins" msgstr "Moduls extèrnes" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Contunhar" msgid "Overwrite" msgstr "Espotir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeni" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Enregistrar lo senhal" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afichar los fichièrs amagats" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Senhal" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frasa secreta de la clau privada" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Lo servidor es desconegut. L’emprencha de la clau publica es :" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1048,138 +1046,150 @@ msgstr "" "publica es :" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Senhal SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frasa secreta de la clau privada" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1220,127 +1230,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Causir un servidor de burèu distant" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolucion" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Utilizar la resolucion del client" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Agençament del clavièr" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activar lo tunèl SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via adreça de boclatge" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Camin d’aviada" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autentificacion SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Clau publica (automatica)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Detalhs avançat" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexion rapida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: tjg <realityd+github@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Rozdzielczości" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -200,20 +200,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Plik tożsamości" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "User" msgstr "Właściciel" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Plik %s jest uszkodzony, nieodczytywalny, lub nie można go znaleźć." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Ostrzeżenie: Ta wtyczka wymaga GtkSocket, które jest niedostępne." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" @@ -713,12 +714,12 @@ msgstr "Tajne" msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -881,9 +882,9 @@ msgstr "Wznów" msgid "Overwrite" msgstr "Zastąp" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -919,131 +920,128 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Zapisz hasło" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Podaj pliki uwierzytelniania certyfikatu klienta" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Plik certyfikatu klienta" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Klucz certyfikatu klienta" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Hasło" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Nie określono klucza SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1051,138 +1049,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Hasło SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1223,127 +1233,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Użycie ustawień klienta" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapowanie klawiatury" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Tunelowanie SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Użycie portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Ścieżka startowa" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Ogólne" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Szybkie połączenie" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "O plugin %s nao está registado." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "Nome de usuário" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Ficheiro de Identidade" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -711,12 +712,12 @@ msgstr "Segredo" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Gravar" @@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Retomar" msgid "Overwrite" msgstr "Substituir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -916,131 +917,128 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Guardar palavra-passe" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Palavra-Passe" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "palavra-passe da chave privada SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confia na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr "" "a chave pública é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "palavra-passe SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "palavra-passe da chave privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Procurar um servidor %s na rede" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar a resolução do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapeamento do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activar túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel através de endereço de loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de arranque" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticação SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurações por omissão guardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Ligação Rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 731887c0e..daaa33e85 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s não registrado." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure as resoluções disponíveis" @@ -195,20 +195,21 @@ msgstr "Colar (host + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Salvar sessão para arquivo" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "Arquivo de identidade SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Selecionar tudo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "Nome de usuário" msgid "User password" msgstr "Senha de usuário" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticação" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Arquivo de identidade" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Senha para desbloquear a chave privada" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "User" msgstr "Usuário" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "Secreto" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -879,9 +880,9 @@ msgstr "Continuar" msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -917,133 +918,130 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Arquivo de certificado de AC" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Arquivo de CRL de AC" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Arquivo de certificado de cliente" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Chave de certificado de cliente" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar arquivos ocultos" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Sobrescrever tudo" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Senha" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Não foi possível autenticar com senha SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível autenticar com chave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "A chave pública SSH não pôde ser importada. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "Credenciais de túnel SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "Credenciais SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "frase secreta da chave privada SSH" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível autenticar automaticamente com chave pública SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" "Não foi possível autenticar com chave pública SSH usando agente SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Não foi possível autenticar com SSH Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "A chave pública SSH foi alterada!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível obter a chave pública SSH do servidor. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível obter no chave pública SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Não foi possível obter a soma de verificação para chave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Você confia na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1055,138 +1053,150 @@ msgstr "" "é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Não foi possível verificar a lista de hosts SSH conhecidos. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Senha SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "frase secreta da chave privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "Credenciais de túnel SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "Credenciais SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Não foi possível criar o canal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Não foi possível conectar no túnel SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Não foi possível abrir o canal. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Não foi possível executar %s no servidor SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Não foi possível solicitar encaminhamento de porta. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "O servidor não respondeu." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Não foi possível conectar à porta local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Não foi possível escrever para o canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Não foi possível ler do socket de escuta de túnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Não foi possível sondar o canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Não foi possível ler o canal SSH de maneira sem bloqueio. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Não foi possível enviar dados para o socket de escuta do túnel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Atribua uma porta de destino." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Não foi possível criar o socket." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Não foi possível vincular o socket do servidor à porta local." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Não foi possível escutar na porta local." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Não foi possível iniciar pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Falha ao inicializar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Não foi possível criar sessão SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Não foi possível iniciar sessão SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Não foi possível solicitar shell. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY." @@ -1244,128 +1254,128 @@ msgstr "" "* [servidor]:porta\n" "* usuário@servidor:porta (somente protocolo SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Usar o tamanho inicial da janela" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar a resolução do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapa do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Habilitar túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel via endereço de loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de inicialização" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticação SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agente SSH (automático)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Ativar \"Inicialização automática\" para esse perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Inicialização automática" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurações padrão salvas." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferências de área de trabalho remota" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Salvar como padrão" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de " "conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Salvar e conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Conectar rapidamente" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Pré-comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Pós-comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 71b30f8cd..0c3d76823 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "O plug-in %s não está registado." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurar as resoluções disponíveis" @@ -203,20 +203,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -258,17 +259,17 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Ficheiro de Identidade" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -715,12 +716,12 @@ msgstr "Segredo" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -882,9 +883,9 @@ msgstr "Retomar" msgid "Overwrite" msgstr "Substituir" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -920,131 +921,128 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Guardar palavra-passe" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Ficheiro de Certificado CA" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Ficheiro CRL CA" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Palavra-passe" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "O ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frase palavra-passe da chave privada SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confia na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1057,138 +1055,150 @@ msgstr "" "a chave pública é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Palavra-passe SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frase palavra-passe da chave privada SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1229,127 +1239,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar a resolução do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapeamento do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Ativar túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\"" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de arranque" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticação SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Agente SSH (automático)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurações predefinidas guardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Guardar como Predefinição" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Guardar e Ligar" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Ligação Rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot index 773297435..0dc7b6f75 100644 --- a/po/remmina.pot +++ b/po/remmina.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -191,20 +191,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -233,7 +234,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -246,17 +247,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -689,12 +690,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -853,9 +854,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -891,131 +892,127 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +msgid "Password is null" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1023,138 +1020,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1191,126 +1200,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n" "Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Se conectează la „%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Modulul %s nu este înregistrat." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Rezoluții" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -199,20 +199,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Cheie publică (automat)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -254,17 +255,17 @@ msgstr "Nume de utilizator" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Fișier identitate" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Dimensiune" msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -710,12 +711,12 @@ msgstr "Secret" msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Denumire" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importă" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -878,9 +879,9 @@ msgstr "Continuare" msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrie" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -916,131 +917,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Salvați parola" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Parolă" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1052,138 +1050,150 @@ msgstr "" "ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Parola SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1224,127 +1234,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Utilizează rezoluția clientului" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapare tastatură" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activează un tunel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel via adresă loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Același server la portul %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Calea de pornire" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autentificare SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Cheie publică (automat)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurările implicite au fost salvate" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Conectare rapidă" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-28 21:50+0000\n" "Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Подключение к %s через SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s под msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Установите сначала модуль протокола %s." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Модуль %s не зарегистрирован." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Разрешения" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Настройка доступных разрешений" @@ -196,20 +196,21 @@ msgstr "Вставить (Host+v)" msgid "Save session to file" msgstr "Сохранить сессию в файл" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "Файл идентификации SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH агент" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Публичный ключ (автоматически)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -238,7 +239,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Выбрать все" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "User password" msgstr "Пароль пользователя" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Тип аутентификации" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Файл идентификации" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Размер" msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" поврежден, не читается или не н msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Внимание: Этот модуль требует GtkSocket, но он недоступен." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -721,12 +722,12 @@ msgstr "Ключ безопасности" msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -888,9 +889,9 @@ msgstr "Возобновить" msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -926,90 +927,87 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Сохранить пароль" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "Файл сертификата ЦС" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Файл клиентского сертификата" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Ключ клиентского сертификата" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Перезаписать все" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - защищённая передача файлов" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Пароль" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Публичный ключ SSH не может быть импортирован. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "Данные идентификации SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "Данные идентификации SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Автоматическая аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1017,42 +1015,42 @@ msgstr "" "удалась. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Аутентификация SSH через Kerberos/GSSAPI не удалась. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Публичный ключ SSH изменился!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ сервера. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Не возможно достать чек-сумму открытого SSH ключа. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1063,138 +1061,150 @@ msgstr "" "или ключ был изменён администратором. Новый отпечаток публичного ключа:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Не возможно проверить список известных хостов SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Пароль SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "Данные идентификации SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "Данные идентификации SSH" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Не удалось создать канал. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ошибка подключения к туннелю SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Не удалось открыть канал. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Не удалось запросить переадресацию порта. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Сервер не отвечает." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Не могу подключиться к локальному порту %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Не удалось записать в SSH канал. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Не возможно прочитать из туннеля прослушивания сокета. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Не удалось опросить SSH канал. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Не удалось прочитать из SSH канала вне блокировки. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Не возможно послать данные в туннель прослушивания сокета. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Назначьте порт назначения." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Не удалось создать сокет." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Не удалось привязать сокет сервера к локальному порту." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Не удалось прослушивание на локальном порту." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Не удалось инициализировать phtread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Не удалось инициализировать phtread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Не удалось запросить оболочку. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Не удалось создать PTY устройство." @@ -1252,128 +1262,128 @@ msgstr "" "* [сервер]:порт\n" "* пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "Использовать исходный размер окна" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Использовать клиентское разрешение" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Вручную" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Раскладка клавиатуры" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH туннель" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Включить туннель SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Туннель через loopback адрес" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Этот же сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Путь запуска" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Аутентификация SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH агент (автоматически)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Включить \"Автозапуск\" для этого профиля" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Настройки по умолчанию сохранены." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Параметры удалённого рабочего стола" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Сохранить \"по умолчанию\"" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей " "соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Сохранить и подключить" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Быстрое подключение" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Предварительная команда" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Последующая команда" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Shan <shn@li.org>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -192,20 +192,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -247,17 +248,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -690,12 +691,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -854,9 +855,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -892,131 +893,127 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +msgid "Password is null" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1024,138 +1021,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1192,126 +1201,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n" "Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -194,20 +194,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "ප්රමාණය" msgid "User" msgstr "පරිශීලක" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "සමූහය" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "ප්රොටෝකෝලය" @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "රහස්ය" msgid "Plugins" msgstr "ප්ලගීන" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "නම" @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "ආයාත කරන්න" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -861,9 +862,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -899,131 +900,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "වසම" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "මුරපදය සුරකින්න" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "මුරපදය" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1031,138 +1029,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1199,126 +1209,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "විභේදනය" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "ව්යවහාර" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "මූලික" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "උසස්" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "ක්ෂණික සබඳතාව" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Pripájanie k '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Rozlíšenia" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -194,20 +194,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identifikujte súbor" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Veľkosť" msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importovanie" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Uložiť heslo" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Heslo" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1043,138 +1041,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH heslo" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1215,127 +1225,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Použiť rozlíšenie klienta" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Rozloženie klávesnice" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Povoliť SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Rovnaký server na porte %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Cesta k programu po spustení" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH autentifikácia" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Základné" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Východzie nastavenia boli uložené." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Rýchle pripojenie" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Strežnik" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Vtičnik %s ni registriran" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Ločljivosti" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -200,20 +200,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Javni ključ" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Osebna datoteka" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "Skrivnost" msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti." msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -879,9 +880,9 @@ msgstr "Nadaljuj" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -917,131 +918,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena DNS" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaži skrite datoteke" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Varni prenos datotek" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Geslo" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH fraza zasebnega ključa" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr "" "ključa je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH geslo" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH fraza zasebnega ključa" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1225,127 +1235,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Preslikave tipkovnice" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Vključi SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti strežnik na vratih %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Zagonska pot" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH preverjanje pristnosti" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Javni ključ" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Privzete nastavitve shranjene." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Hitro poveži" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveri" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Rezolucionet" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -195,20 +195,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Përmasa" msgid "User" msgstr "Përdoruesi" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupi" @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokolli" @@ -699,12 +700,12 @@ msgstr "Sekret" msgid "Plugins" msgstr "Pluginat" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Emri" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importo" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -863,9 +864,9 @@ msgstr "Vazhdo" msgid "Overwrite" msgstr "Mbishkruaje" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -901,131 +902,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeini" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Ruaj fjalëkalimin" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Fjalëkalimi" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1033,138 +1031,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1205,126 +1215,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucioni" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "E Personalizuar" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Të përgjithshme" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Të Avancuara" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Lidhje e Shpejtë" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Повезујем се са „%s“…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Прикључак %s није уписан." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Резолуције" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -200,20 +200,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Јавни кључ (аутоматски)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -242,7 +243,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Идентификациона датотека" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Величина" msgid "User" msgstr "Корисник" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "Тајно" msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Увези" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -873,9 +874,9 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Overwrite" msgstr "Препиши" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "DNS област" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Сачувај лозинку" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Лозинка" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH лична шифра кључа" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1046,138 +1044,150 @@ msgstr "" "нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH лозинка" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH лична шифра кључа" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1218,127 +1228,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Изабери удаљени столни сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Претражи мрежу за %s сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Употреби резолуцију клијента" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Мапирање тастатуре" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Омогући SSH тунел" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Тунел преко повратне адресе" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Исти сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Почетна путања" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH идентификација" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Јавни кључ (аутоматски)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Основнo" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Подразумеване поставке су сачуване." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Брзо повезивање" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:31+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Ansluter till %s via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Installera %s-protokolltillägget först." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Tillägg %s är inte registrerat." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Upplösningar" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar" @@ -210,21 +210,22 @@ msgstr "Klistra in (värd+v)" msgid "Save session to file" msgstr "Spara session til fil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identitetsfil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Publik nyckel (automatisk)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -253,7 +254,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Välj alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -266,17 +267,17 @@ msgstr "Användarnamn" msgid "User password" msgstr "Användarlösenord" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Autentiseringstyp" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identitetsfil" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" msgstr "Lösenord for upplåsning av privat nyckel" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Storlek" msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -716,7 +717,7 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" "Varning: Detta tillägget kräver, GtkSocket, men det finns inte tillgängligt." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -744,12 +745,12 @@ msgstr "Hemlighet" msgid "Plugins" msgstr "Tilläggsprogram" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importera" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -911,9 +912,9 @@ msgstr "Återuppta" msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -949,92 +950,87 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domän" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Spara lösenord" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA-certifikatfil" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL-fil" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "Klientcertifieringsfil" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Klientcertifieringsnykkel" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Överskriv alt" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Lösenord" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Offentlig SSH-nyckel kan inte importeras. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH-identitetsdetaljer" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -#, fuzzy -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH-identitetsdetaljer" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Kunde inte identitetsbekräfta med offentlig SSH-nyckel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1042,43 +1038,43 @@ msgstr "" "agent. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kunde inte identitetsbekfäfta med Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Den offentliga SSH-nyckelen ändrades!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Kunde inte skaffa serverns offentliga SSH-nyckel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1086,139 +1082,153 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Lösenord för SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH-identitetsdetaljer" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#, fuzzy +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH-identitetsdetaljer" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Servern svarade inte." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan inte ansluta till lokal port %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kunde inte köra ssh_channel_read_nonblocking(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 #, fuzzy msgid "Assign a destination port." msgstr "Tilldela en målport." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Kunde inte skapa socket." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kunde inte binda tjänersocket til lokal port." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kunde inte lytta till lokal port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Kunde inte starta pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Det gick inte att initialisera pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kunde inte begära shell: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet." @@ -1266,133 +1276,133 @@ msgstr "" "* [server]:port\n" "* användarnavn@server:port (endast SSH-protokoll)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Använd initial fönsterstorlek" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Använd klientens upplösning" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tangentbordslayout" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivera SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback-adress" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Samma server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Uppstartssökväg" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-autentisering" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH-agent (automatisk)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 #, fuzzy msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Aktivera autostart för denna profilen" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Automatiskt start" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Standardinställningar sparade." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Spara som förval" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Använd nuvarande inställningar som förval for alla nya anslutningsprofiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Ansluta" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Spara och anslut" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Snabbanslutning" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Förhandskommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Efterföljande kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -193,20 +193,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -248,17 +249,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -693,12 +694,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "" @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -857,9 +858,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -895,131 +896,128 @@ msgstr "అవును" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "సంకేతపుమాట" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1027,138 +1025,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1195,126 +1205,126 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับกา msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "ความละเอียด" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -195,20 +195,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "ระบุแฟ้ม" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "ขนาด" msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "โปรโตคอล" @@ -701,12 +702,12 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -867,9 +868,9 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -905,131 +906,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1037,138 +1035,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "รหัสผ่าน SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1209,127 +1219,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "ความละเอียด" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "ปรับแก้" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "ผังแป้นพิมพ์" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "พาธเริ่มต้น" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "เบื้องต้น" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "เชื่อมต่อด่วน" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-09 09:07+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Port dinleme %i gelen istekler için %s bağlantı…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Sunucu" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Önce %s protokol eklentisini kurun." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Çözünürlük" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "Yapıştır (ana bilgisayar + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH kimlik dosyası" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH istemci" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Genel anahtar (otomatik)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Tümünü seç" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "Kullanıcı adı" msgid "User password" msgstr "Kullanıcı parolası" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Kimlik doğrulama türü" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Kimlik dosyası" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola" @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Boyut" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "\"%s\" dosyası bozuk, okunamıyor veya bulunamadı." msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Uyarı: Bu eklenti GtkSocket gerektirir, ancak mevcut değil." -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -714,12 +715,12 @@ msgstr "Gizli" msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "İçeri Aktar" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -880,9 +881,9 @@ msgstr "Devam" msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -918,131 +919,128 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Alan adı" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Parolayı kaydet" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA Sertifika Dosyası" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL Dosyası" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "İstemci Sertifika Dosyası" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Tümünü üzerine yaz" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Parola" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH parolası ile kimlik doğrulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH anahtar dosyası belirtilmemiş." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Genel SSH anahtarı alınamıyor. %s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH tüneli kimlik bilgileri" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH kimlik bilgileri" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH özel anahtar passphrase" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarıyla otomatik olarak kimlik doğrulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "SSH agent kullanılarak genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI ile kimlik doğrulanamadı. %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Genel SSH anahtarı değişti!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Sunucunun genel SSH anahtarı alınamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarı alınamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarı için sağlama toplamı alınamadı. %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Bilinmeyen sunucu. Genel anahtar parmak izi:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Yeni genel anahtara güveniyor musunuz?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1053,138 +1051,150 @@ msgstr "" "yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmak izi:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Bilinen SSH ana bilgisayar listesi kontrol edilemedi: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH parolası" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH özel anahtar passphrase" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH tüneli kimlik bilgileri" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH kimlik bilgileri" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanal oluşturulamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH tüneline bağlanılamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanal açılamadı: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSH sunucusunda %s çalıştırılamadı." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Port yönlendirme isteği yapılamadı: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Sunucu yanıt vermedi." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Yerel bağlantı noktasına bağlanılamıyor %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SSH kanalına yazılamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Tünel dinleme soketinden okunamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "SSH kanalı sorgulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "SSH kanalı bloklanmayan bir şekilde okunamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Tünel dinleme soketine veri gönderilemedi: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "Bir hedef port atayın." -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "Soket oluşturulamadı." -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Sunucu soketi yerel porta bağlanamadı." -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Yerel port dinlenemedi." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "Pthread başlatılamadı." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Pthread başlatılamadı." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP oturumu oluşturulamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kabuk istenemedi: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY cihazı oluşturulamadı." @@ -1242,127 +1252,127 @@ msgstr "" "* [sunucu]:port\n" "* kullanıcıadı@sunucu:port (sadece SSH protokolü)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "İlk pencere boyutunu kullan" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Klavye tuş haritası" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH Tünel" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Aynı sunucu üstünde port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Başlangıç yolu" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH agent (otomatik)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "Bu profil için otomatik başlatmayı aç" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Basit" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "Otomatik başlatma" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları varsayılan olarak kullan" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Kaydet ve Bağlan" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Hızlı Bağlantı" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Kullan '%s' alt grup sınırlayıcı olarak" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "Ön-komut" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "Son-komut" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyası bulunamadı." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنى msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "مۇلازىمېتىر" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "ئېنىقلىقلار" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -199,20 +199,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -254,17 +255,17 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "كىملىك ھۆججىتى" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "چوڭلۇقى" msgid "User" msgstr "ئىشلەتكۈچى" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "كېلىشىم" @@ -706,12 +707,12 @@ msgstr "مەخپىي" msgid "Plugins" msgstr "قىستۇرمىلار" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "ئاتى" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "ئىمپورت قىل" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "قايتا قىل" msgid "Overwrite" msgstr "قاپلا" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,131 +912,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "دائىرە" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "ئىم ساقلا" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "ئىم" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1048,138 +1046,150 @@ msgstr "" "ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH ئىمى" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1220,127 +1230,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "ئېنىقلىق" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارى" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "باشلاش يولى" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "ئاساسىي" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "ئالىي" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "تېز باغلىنىش" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s під msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Додаток %s не зареєстровано." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Роздільна здатність" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -201,20 +201,21 @@ msgstr "" msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Відкритий ключ (автоматично)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -243,7 +244,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -256,17 +257,17 @@ msgstr "Ім'я користувача" msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Ідентифікувати файл" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Розмір" msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -715,12 +716,12 @@ msgstr "Таємно" msgid "Plugins" msgstr "Додатки" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Ім’я" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Імпортувати" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "" @@ -883,9 +884,9 @@ msgstr "Поновити" msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -921,131 +922,128 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Запам'ятати пароль" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показувати приховані файли" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — Захищена передача файлів" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Пароль" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1057,138 +1055,150 @@ msgstr "" "або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "Пароль SSH" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1229,127 +1239,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Роздільна здатність" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Розкладка клавіатури" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Увімкнути SSH-тунель" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Тунеллювання через локальну петлю" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Цей же сервер на порті %i" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Шлях до програми" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Автентифікація SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Відкритий ключ (автоматично)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Базовий" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Стандартні налаштування збережено." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Швидке з’єднання" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 7a2acb651..05bcfa30a 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 19:23+0000\n" "Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини ку msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Аввал %s протокол плагинини ўрнатинг." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган." -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Экран ўлчамлари" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш" @@ -194,20 +194,21 @@ msgstr "Қўйиш (Хост + V)" msgid "Save session to file" msgstr "Сессияни файлга сақлаш" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH идентификация файли" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH агент" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Оммавий калит (автоматик)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -236,7 +237,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "_Барчасини белгилаш" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "Логин" msgid "User password" msgstr "Пароль" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "Аутентификация тури" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Идентификация файли" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Ҳажми" msgid "User" msgstr "Фойдаланувчи" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Гуруҳ" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -709,12 +710,12 @@ msgstr "Махфий" msgid "Plugins" msgstr "Плагинлар" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "_Сақлаш" @@ -876,9 +877,9 @@ msgstr "Давом" msgid "Overwrite" msgstr "Устидан ёзиш" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -914,131 +915,128 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "Паролни сақлаш" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "Барчасини устидан ёзиш" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "Пароль" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH шахсий калити пароли" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1051,138 +1049,150 @@ msgstr "" "калит бармоқ изи:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH пароль" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH шахсий калити пароли" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "Сервер жавоб бермади." -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1223,129 +1233,129 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Очиш" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "Экран ўлчамлари" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "Қўлбола" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Клавиатура шаблони" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "%i портдаги айни сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Бошланғич йўл/жилд" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH идентификация" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH агент (автоматик)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "Оддий" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "Илғор" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "Асос мосламалар сақланди." -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Масофавий иш столи танловлари" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "Боғланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "Тез уланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "Олд комманда" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "Кейинги комманда" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 258fcc7a8..9bae6e097 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:45+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "通过 SSH 连接到 %s …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "验证失败,重新连接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "服务器" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "请先安装 %s 协议插件。" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "插件 %s 未注册。" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "分辨率" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "配置可提供的分辨率" @@ -197,20 +197,21 @@ msgstr "粘贴(host+V)" msgid "Save session to file" msgstr "将会话保存到文件" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 私钥文件" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH 代理" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "公钥(自动)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "全选(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -252,17 +253,17 @@ msgstr "用户名" msgid "User password" msgstr "用户密码" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "认证类型" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "私钥文件" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "解锁私钥的密码" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "大小" msgid "User" msgstr "用户名" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "分组" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "文件 \"%s\" 已损坏,无法读取或未找到。" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但它不可用。" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "机密" msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -870,9 +871,9 @@ msgstr "恢复" msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -908,132 +909,128 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "域" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "保存密码" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "输入证书认证文件" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA 证书文件" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL 文件" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "客户端证书文件" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "客户端证书密钥" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "全部覆盖" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - 安全文件传输" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "密码" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "无法使用 SSH 密码进行身份验证。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "无法使用公共SSH密钥进行身份验证。%s" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "未设置私钥文件。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "无法导入公共 SSH 密钥。%s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH 凭据" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH 凭据" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 私钥密码" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "无法使用公共 SSH 密钥自动进行身份验证。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "无法使用 SSH 代理使用公共 SSH 密钥进行身份验证。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "无法使用SSH Kerberos/GSSAPI 进行身份验证。 %s" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH 公钥已变更!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "无法获取服务器的公共SSH密钥。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "无法获取公共SSH密钥。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "无法启动 SSH 会话:%s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "您信任新的公钥吗?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1043,138 +1040,151 @@ msgstr "" "或者服务器管理员修改了密钥。新的公钥指纹为:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "无法检查已知SSH主机的列表。%s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH 密码" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 私钥密码" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH 凭据" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH 凭据" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "无法启动 SSH 会话。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "创建通道失败。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "无法连接到 SSH 通道。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "打开通道失败。%s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "无法申请端口转发。%s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "服务器没有响应。" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "无法连接到本地端口 %i。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "无法写入SSH通道。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "打开通道失败:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() 返回错误:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "分配目标端口。" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "无法创建套接字。" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "无法将服务器套接字绑定到本地端口。" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "无法侦听本地端口。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "无法启动 pthread。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "无法初始化 pthread。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "无法创建 SFTP 会话。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "无法启动 SFTP 会话。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "无法请求 shell。%s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "无法创建 PTY 设备。" @@ -1232,126 +1242,126 @@ msgstr "" "* [服务器]:端口\n" "* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "请选择一个远程桌面服务器" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "浏览网络查找 %s 服务器" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "使用初始窗口大小" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "使用客户机的分辨率" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "键盘映射" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "启用 SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "通过 loopback 地址建立隧道" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "相同主机上的 %i 端口" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "启动路径" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 验证" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH 代理(自动)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "打开此配置文件的“自动启动”" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 msgid "Autostart" msgstr "自动启动" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "默认值已保存。" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "远程桌面设定" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "保存为默认值" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "保存并连接(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "快速连接" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "使用“%s”作为分组分隔符" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 msgid "Pre-command" msgstr "连接前执行命令" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 msgid "Post-command" msgstr "连接后执行命令" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "找不到文件 \"%s\"。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8a2c90172..0f82060b6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-11 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 -#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "伺服器" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "請先安裝 %s 協定插件。" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "外掛 %s 尚未註冊。" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "解析度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:496 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "設定可用的解析度" @@ -198,20 +198,21 @@ msgstr "貼上(Host+v)" msgid "Save session to file" msgstr "將工作階段儲存至檔案" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:361 src/remmina_file_editor.c:368 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 身份檔案" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "SSH agent" msgstr "SSH 代理" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 -#: src/remmina_file_editor.c:932 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:287 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "公鑰 (自動)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:288 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -240,7 +241,7 @@ msgid "_Select all" msgstr "全選(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -253,17 +254,17 @@ msgstr "使用者名稱" msgid "User password" msgstr "使用者密碼" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Authentication type" msgstr "認證類型" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:319 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "辨識身份檔" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:948 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "大小" msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1468 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "群組" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "檔案 %s 已毀損,無法讀取或找不到檔案" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Protocol" msgstr "協定" @@ -709,12 +710,12 @@ msgstr "機密" msgid "Plugins" msgstr "外掛" -#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:451 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:161 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1443 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1326 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" @@ -875,9 +876,9 @@ msgstr "恢復" msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:456 +#: src/remmina_message_panel.c:628 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_file_editor.c:1318 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -913,133 +914,129 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "網域" -#: src/remmina_message_panel.c:415 +#: src/remmina_message_panel.c:419 msgid "Save password" msgstr "儲存密碼" -#: src/remmina_message_panel.c:508 +#: src/remmina_message_panel.c:512 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "輸入憑證驗證檔案" -#: src/remmina_message_panel.c:520 +#: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA 憑證檔案" -#: src/remmina_message_panel.c:542 +#: src/remmina_message_panel.c:546 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL 檔案" -#: src/remmina_message_panel.c:564 +#: src/remmina_message_panel.c:568 msgid "Client Certificate File" msgstr "客戶端憑證檔案" -#: src/remmina_message_panel.c:586 +#: src/remmina_message_panel.c:590 msgid "Client Certificate Key" msgstr "客戶端憑證金鑰" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏檔案" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:299 msgid "Overwrite all" msgstr "全部覆蓋" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:206 +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, fuzzy +msgid "Password is null" +msgstr "密碼" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 +#: src/remmina_ssh.c:235 src/remmina_ssh.c:262 src/remmina_ssh.c:271 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:228 +#: src/remmina_ssh.c:236 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:239 +#: src/remmina_ssh.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "無法匯入 SSH 公鑰:%s" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#, fuzzy -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "SSH 身份檔案" - -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH 身份檔案" - -#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 私鑰密碼" +#: src/remmina_ssh.c:257 +msgid "SSH passaphrase is empty, it should not." +msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:302 +#: src/remmina_ssh.c:297 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:319 +#: src/remmina_ssh.c:314 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:339 +#: src/remmina_ssh.c:334 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:368 +#: src/remmina_ssh.c:364 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH 公鑰已變更!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:496 +#: src/remmina_ssh.c:495 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:503 +#: src/remmina_ssh.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:511 +#: src/remmina_ssh.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:524 +#: src/remmina_ssh.c:523 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:" -#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 +#: src/remmina_ssh.c:525 src/remmina_ssh.c:531 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "您信任新的公鑰嗎?" -#: src/remmina_ssh.c:529 +#: src/remmina_ssh.c:528 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1050,138 +1047,151 @@ msgstr "" "鑰指紋為:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:554 +#: src/remmina_ssh.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:563 +#: src/remmina_ssh.c:562 msgid "SSH password" msgstr "SSH 密碼" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:607 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 私鑰密碼" + +#: src/remmina_ssh.c:574 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 +#, fuzzy +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "SSH 身份檔案" + +#: src/remmina_ssh.c:604 src/remmina_ssh.c:627 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "SSH 身份檔案" + #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:755 +#: src/remmina_ssh.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 +#: src/remmina_ssh.c:1123 src/remmina_ssh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "無法建立通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1129 +#: src/remmina_ssh.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 +#: src/remmina_ssh.c:1200 src/remmina_ssh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1201 +#: src/remmina_ssh.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 +#: src/remmina_ssh.c:1244 src/remmina_ssh.c:1265 src/remmina_ssh.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "無法請求連接埠轉送:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1304 +#: src/remmina_ssh.c:1309 msgid "The server did not respond." msgstr "伺服器無回應。" -#: src/remmina_ssh.c:1347 +#: src/remmina_ssh.c:1352 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "無法連接至本地連接埠 %i。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1397 +#: src/remmina_ssh.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "無法建立通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1404 +#: src/remmina_ssh.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "無法讀取通道監聽網路插座:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1424 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1431 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "無法執行 ssh_channel_read_nonblocking():%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_ssh.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "無法傳送資料給通道監聽網路插座:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1529 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Assign a destination port." msgstr "指配目的地連接埠。" -#: src/remmina_ssh.c:1536 +#: src/remmina_ssh.c:1541 msgid "Could not create socket." msgstr "無法建立網路插座。" -#: src/remmina_ssh.c:1546 +#: src/remmina_ssh.c:1551 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "無法將伺服器網路插座連結至本地連接埠 %i。" -#: src/remmina_ssh.c:1552 +#: src/remmina_ssh.c:1557 msgid "Could not listen to local port." msgstr "無法監聽本機連接埠。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1584 src/remmina_ssh.c:1619 msgid "Could not start pthread." msgstr "無法啟動 pthread。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1596 +#: src/remmina_ssh.c:1601 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "無法初始化 pthread。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1703 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "無法建立 SFTP 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1708 +#: src/remmina_ssh.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1823 +#: src/remmina_ssh.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "無法請求 shell:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1916 +#: src/remmina_ssh.c:1921 msgid "Could not create PTY device." msgstr "無法建立 PTY 裝置。" @@ -1238,130 +1248,130 @@ msgstr "" "* [伺服器]:連接埠\n" "* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:157 +#: src/remmina_file_editor.c:158 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_file_editor.c:370 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: src/remmina_file_editor.c:424 +#: src/remmina_file_editor.c:431 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:525 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_file_editor.c:539 msgid "Use initial window size" msgstr "使用初始視窗大小" -#: src/remmina_file_editor.c:536 +#: src/remmina_file_editor.c:543 msgid "Use client resolution" msgstr "使用客戶端解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_file_editor.c:554 src/remmina_file_editor.c:863 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/remmina_file_editor.c:733 +#: src/remmina_file_editor.c:740 msgid "Keyboard mapping" msgstr "鍵盤映射" -#: src/remmina_file_editor.c:831 +#: src/remmina_file_editor.c:838 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:832 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "啟用 SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:839 +#: src/remmina_file_editor.c:846 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "透過 loopback 位址穿隧" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:855 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠" -#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "啟動路徑" -#: src/remmina_file_editor.c:903 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 驗證" -#: src/remmina_file_editor.c:913 +#: src/remmina_file_editor.c:920 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH 代理(自動)" -#: src/remmina_file_editor.c:987 +#: src/remmina_file_editor.c:1005 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:995 +#: src/remmina_file_editor.c:1013 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/remmina_file_editor.c:1001 +#: src/remmina_file_editor.c:1019 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 +#: src/remmina_file_editor.c:1024 #, fuzzy msgid "Autostart" msgstr "自動" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1246 msgid "Default settings saved." msgstr "預設值已儲存。" -#: src/remmina_file_editor.c:1293 +#: src/remmina_file_editor.c:1316 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "遠端桌面偏好設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1299 +#: src/remmina_file_editor.c:1322 msgid "Save as Default" msgstr "儲存為預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1300 +#: src/remmina_file_editor.c:1323 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1331 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "連接" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1334 msgid "_Save and Connect" msgstr "儲存並連接(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1434 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 msgid "Quick Connect" msgstr "快速連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1481 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符" -#: src/remmina_file_editor.c:1477 +#: src/remmina_file_editor.c:1500 #, fuzzy msgid "Pre-command" msgstr "連接前執行指令" -#: src/remmina_file_editor.c:1495 +#: src/remmina_file_editor.c:1518 #, fuzzy msgid "Post-command" msgstr "連接後執行指令" -#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 +#: src/remmina_file_editor.c:1583 src/remmina_file_editor.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "無法開啟通道:%s" |