Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRostyslav <info@ubilling.net.ua>2020-03-11 19:33:15 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-03-11 19:33:15 +0300
commite922d05aff541944390497dc02a34026ae889815 (patch)
treef1f2fe8bc095a8ae47cfd7437e8947a2096d58e3 /po
parentad3029d45d0fc0bca37d4acf791038e7d0fe4b22 (diff)
Translated using Weblate (Ukrainian) by Rostyslav <info@ubilling.net.ua>
Currently translated at 90.7% (588 of 648 strings) Translation: Remmina/remmina Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uk/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po55
1 files changed, 26 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5a0945d7b..efd9094b0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-11 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Rostyslav <info@ubilling.net.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
"remmina/uk/>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
@@ -828,39 +828,38 @@ msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr "Помилка відкриття теки \"%s\". %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Помилка створення теки %s на сервері. %s"
+msgstr "Помилка створення теки \"%s\" на сервері. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Помилка створення файлу %s на сервері. %s"
+msgstr "Помилка створення файлу \"%s\" на сервері. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
+msgstr "Помилка відкриття файлу \"%s\"."
#: src/remmina_sftp_client.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Помилка запису файла %s на сервері. %s"
+msgstr "Помилка запису файлу \"%s\" на сервері. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
+msgstr "Помилка читання з теки. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:795
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте відмінити поточну передачу файлу?"
#: src/remmina_sftp_client.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Помилка видалення теки „%s“. %s"
+msgstr "Не вдалось видалити \"%s\". %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:910
msgid "The file exists already"
@@ -955,9 +954,9 @@ msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
-msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
+msgstr "Автентифікація за паролем не вдалась для SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269
@@ -1011,15 +1010,15 @@ msgstr "Не можливо отримати публічний ключ SSH с
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
-msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
+msgstr "Не можу отримати публічного SSH ключа. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
-msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
+msgstr "Не можу отримати контрольну суму для публічного SSH ключа. %s"
#: src/remmina_ssh.c:537
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
@@ -1030,21 +1029,19 @@ msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?"
#: src/remmina_ssh.c:542
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-"УВАГА: Сервер змінив свій відкритий ключ. Це означає, що ви перебуваєте під "
-"атакою,\n"
-"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:"
+"Лишенько: Сервер змінив свій відкритий ключ. Це означає, що вас атаковано,\n"
+"або ж адміністратор змінив ключ. Новий відбиток відкритого ключа:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
-msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
+msgstr "Не вдалось перевірити список знайомих хостів SSH. %s"
#: src/remmina_ssh.c:576
msgid "SSH password"