Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-03-02 02:33:02 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-03-02 02:33:02 +0300
commit1a4f756a30042ff158c7adab32fd394e9bdb7f2f (patch)
tree2eb637e2779292613b27cf55bebec869734e3d14 /po
parent8abf6ea7ea31e4825c6fd33b1661cde89a3a66d5 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po88
-rw-r--r--po/ast.po88
-rw-r--r--po/ber.po88
-rw-r--r--po/bg.po88
-rw-r--r--po/bn.po88
-rw-r--r--po/br.po88
-rw-r--r--po/bs.po88
-rw-r--r--po/ca.po88
-rw-r--r--po/ca@valencia.po88
-rw-r--r--po/ckb.po88
-rw-r--r--po/cs.po88
-rw-r--r--po/da.po88
-rw-r--r--po/de.po88
-rw-r--r--po/el.po88
-rw-r--r--po/en_AU.po88
-rw-r--r--po/en_GB.po104
-rw-r--r--po/en_US.po88
-rw-r--r--po/eo.po88
-rw-r--r--po/es.po88
-rw-r--r--po/es_VE.po88
-rw-r--r--po/et.po88
-rw-r--r--po/eu.po88
-rw-r--r--po/fa.po88
-rw-r--r--po/fi.po88
-rw-r--r--po/fr.po88
-rw-r--r--po/gl.po88
-rw-r--r--po/he.po88
-rw-r--r--po/hi.po88
-rw-r--r--po/hr.po88
-rw-r--r--po/hu.po88
-rw-r--r--po/id.po88
-rw-r--r--po/ie.po88
-rw-r--r--po/it.po88
-rw-r--r--po/ja.po88
-rw-r--r--po/ka.po88
-rw-r--r--po/kab.po88
-rw-r--r--po/kk.po88
-rw-r--r--po/km.po88
-rw-r--r--po/kn.po88
-rw-r--r--po/ko.po88
-rw-r--r--po/lt.po88
-rw-r--r--po/lv.po88
-rw-r--r--po/mk.po88
-rw-r--r--po/mr.po88
-rw-r--r--po/ms.po88
-rw-r--r--po/my.po88
-rw-r--r--po/nb.po91
-rw-r--r--po/nl.po88
-rw-r--r--po/oc.po88
-rw-r--r--po/pl.po88
-rw-r--r--po/pt.po88
-rw-r--r--po/pt_BR.po88
-rw-r--r--po/pt_PT.po88
-rw-r--r--po/ro.po88
-rw-r--r--po/ru.po88
-rw-r--r--po/shn.po88
-rw-r--r--po/si.po88
-rw-r--r--po/sk.po88
-rw-r--r--po/sl.po88
-rw-r--r--po/sq.po88
-rw-r--r--po/sr.po88
-rw-r--r--po/sv.po88
-rw-r--r--po/te.po88
-rw-r--r--po/th.po88
-rw-r--r--po/tr.po88
-rw-r--r--po/ug.po88
-rw-r--r--po/uk.po88
-rw-r--r--po/uz.po104
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po88
-rw-r--r--po/zh_CN.po88
-rw-r--r--po/zh_TW.po88
71 files changed, 3143 insertions, 3140 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1cfdf7a40..3e5e38d44 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "حفظ كلمة سر"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -761,105 +761,105 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "إختر مكان التحميل"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الملفات المحددة مِن الخادم؟"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "اختر الملف المراد تحميله"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "تنزيل ملف"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "تنزيل"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_حدف"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "الدهاب إلى الملف الرئيسي"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "الفوق"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "الانتقال إلى المجلد الأصلي"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "إنعاش المجلد الحالي"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "تنزيل مِن الخادم"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "تحميل إلى الخادم"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "احذف الملفات على الخادم"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "الفريق"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "الصلاحيات"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "بُعدي"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "محلي"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
@@ -1325,81 +1325,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "كشك رمينا"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "لا يمكن حفظ الملف \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "لا يمكن فتح المجلد \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة لالملف \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "لا يمكن القراءة من المجلد. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نقل الملف قيد التقدم؟"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "لا يمكن حذف\"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "الملف موجود من قبل"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "إستئنف"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "إعادة الكتابة"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "الملف التالي موجود من قبل في المجلد الهدف:"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 41931da98..29ce1955a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -717,127 +717,127 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Esbillar allugamientu de descarga"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "¿Tas seguru de desaniciar los ficheros seleicionados nel sirvidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Escueyi un ficheru pa xubir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Xubir carpeta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Xubir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Desaniciar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Dir a la carpeta d’aniciu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Dir a la carpeta padre"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Anovar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Anovar la carpeta actual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Baxar dende’l sirvidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Xubir al sirvidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Desaniciar ficheros nel sirvidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Permisu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remotu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Llocal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
@@ -1299,83 +1299,83 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error abriendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error creando’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobroscribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
diff --git a/po/ber.po b/po/ber.po
index 09ad7ded2..fade71df3 100644
--- a/po/ber.po
+++ b/po/ber.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Save password"
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -663,111 +663,111 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "ⵓⴱⵓⵄⵍⵉ ⵃⴰⴽⵉⵎ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "ⴰⴳⵎ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "ⴽⴽⵙ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "ⴰⵙⵏⵓⴱⴳ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ⴽⴽⵙ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ⵉⵙⵎ ⵓⴼⴰⵢⵍⵓ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "ⴰⴷⴷⵓⴷ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -1209,81 +1209,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 519bf0f13..288301b97 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Hristov <martinhristov000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Запазване на паролата"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -827,129 +827,129 @@ msgstr "Промяна на настройките за сигурност"
msgid "translator-credits"
msgstr "Росица Димова <pocu_at_bk.ru>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните файлове на сървъра?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Избор на файл за качване"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Качване на папка"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Отиване в домашната папка"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Отиване в родителската папка"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Опресняване"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Опресняване на текущата папка"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Изтегляне от сървъра"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Качване на сървъра"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Изтриване на файлове от сървъра"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Файлово име"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Потребител"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Групи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Право"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Отдалечен"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Обработка"
@@ -1438,86 +1438,86 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете текущото прехвърляне на файла ?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Файла вече съществува"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Продължи"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Презаписване"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Този файл вече съществува в папката от отсрещната страна:"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 05eeb7973..b409f2d5f 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -809,129 +809,129 @@ msgstr "নিরাপত্তা সেটিংস পরিবর্তন
msgid "translator-credits"
msgstr "অনুবাদকারি-কৃতিত্ব"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "ডাউনলোড অবস্থান চয়ন করুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "আপনি কি সার্ভারে নির্বাচিত ফাইলগুলি মুছে ফেলার বিষয়ে নিশ্চিত?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "আপলোড করার জন্য একটি ফাইল চয়ন করুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "ফোল্ডার আপলোড করুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "আপলোড"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "মূলপাতা"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "হোম ফোল্ডারে যান"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "আপ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "মূল ফোল্ডারে যান"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "রেফ্রেস করুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার রিফ্রেশ করুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "সার্ভার থেকে ডাউনলোড করুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "সার্ভারে আপলোড করুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "সার্ভারে ফাইল গুলি মুছুন"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "গোষ্ঠী"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "অনুমতি"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "দূরবর্তী"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "স্থানীয়"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "অগ্রগতি"
@@ -1423,85 +1423,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "রেমিনা কিয়স্ক"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "ফোল্ডারটি তৈরি করা যায়নি \"[এক্স২৯এক্স]\"।"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "ফাইলটি তৈরি করা যায়নি \"[এক্স২৭এক্স]\"।"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "সার্ভারে ফাইলটি \"[এক্স২৫এক্স]\" খুলতে পারেনি। [এক্স৪৪এক্স]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি \"[এক্স২৫এক্স]\"।"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "ফোল্ডারটি খুলতে পারেনি \"[এক্স২৭এক্স]\"। [এক্স৩২এক্স]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "সার্ভারে ফোল্ডার \"[এক্স২৯এক্স]\" তৈরি করা যায়নি। [এক্স৪৮এক্স]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "সার্ভারে ফাইলটি তৈরি করা যায়নি ।\"[এক্স২৭এক্স]\"। [এক্স৪৬এক্স]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "ফাইলটি খুলতে পারেনি \"[এক্স২৫এক্স]\"।"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "সার্ভারে \"[এক্স২৯এক্স]\" ফাইলে লিখতে পারেনি। [এক্স৪৮এক্স]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "ফোল্ডার থেকে পড়া যায়নি। [এক্স৩২এক্স]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"[এক্স১৮এক্স]\" মুছতে পারেনি। [এক্স২৩এক্স]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যে বিদ্যমান"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "পুনরারম্ভ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "ওভাররাইট করুন"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "নিম্নলিখিত ফাইলটি ইতিমধ্যে লক্ষ্য ফোল্ডারে বিদ্যমান:"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index cec8d6a97..34f53fab7 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Save password"
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -691,116 +691,116 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Pellgargañ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Enporzhiañ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Diverkañ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Degemer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Sevel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Freskaat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Anv ar restr :"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Ment"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Arveriad"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Kevrediñ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Araokadur"
@@ -1251,81 +1251,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index f4f01fa87..5ac1b6196 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Sačuvaj šifru"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -791,109 +791,109 @@ msgstr ""
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane datoteke sa servera?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Odaberi datoteku za slanje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Direktorij za slanje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Pošalji"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Idi na početni folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Idi na glavni folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Osvježi trenutni folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Skini sa servera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Pošalji na server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Izbriši podatke na serveru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Dopuštenje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
@@ -1364,82 +1364,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Datoteka već postoji"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši preko"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c1be6ad78..f01b41682 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Desa la contrasenya"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -744,105 +744,105 @@ msgstr ""
" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd\n"
" Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Trieu la ubicació de la baixada"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Segur que voleu suprimir els fitxers seleccionats del servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Seleccioneu un fitxer a pujar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Puja la carpeta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Vés a la carpeta d'inici"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vés a la carpeta superior"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualitza la carpeta actual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Baixa del servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Puja al servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Suprimeix fitxers del servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
@@ -1295,81 +1295,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "El fitxer ja existeix"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Reprèn"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El fitxer següent ja existeix a la carpeta de destinació:"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index eec34a6df..10126ac6d 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Guarda la contrasenya"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -698,105 +698,105 @@ msgstr ""
"Weblate Contributions:\n"
" Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Trieu la ubicació de la baixada"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Segur que voleu eliminar els fitxers seleccionats del servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Seleccioneu un fitxer a pujar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Puja la carpeta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Vés a la carpeta d'inici"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vés a la carpeta superior"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualitza la carpeta actual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Baixa del servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Puja al servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Elimina fitxers del servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Grandària"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
@@ -1249,81 +1249,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "El fitxer ja existix"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Reprén"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El fitxer següent ja existix en la carpeta de destinació:"
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index f05940151..855a6c93e 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "پاشەکەوتکردنی وشەی تێپەڕبوون"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -816,129 +816,129 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Jwtiyar Nariman https://launchpad.net/~jwtiyar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "شوێنی داگرتن هەڵبژێرە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت پەڕگە دیاریکراوەکان بسڕیتەوە لەسەر ڕاژە؟"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "پەڕگە هەڵبژێرە بۆ بارکردن"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "بوخچە باربکە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "دابه‌زاندن"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_سڕینەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "بڕۆ بۆ بوخچەی ماڵەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "سەرەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "بڕۆ بۆ بوخچەی سەرتا"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "نوێکردنەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "بوخچەی ئێستا نوێبکەرەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "داگرتن لە ڕاژەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "بارکردنی بۆ ڕاژە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "سڕینەوەی پەڕگەکان لە ڕاژە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ناوفایل"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "گرووپ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "ڕێپێدانەکان"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "دوورەدەست"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "نێوخۆ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "کار"
@@ -1428,85 +1428,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "کۆشکی ڕێمینا"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "نەتوانرا بوخچە دروستبکرێت “%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "نەتوانرا پەڕگە دروستبکرێت “%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "نەتوانرا پەڕگەی “%s” بکرێتەوە لەسەر ڕاژە .%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "نەتوانرا پەرگە پاشەکەوت بکرێت “%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "نەتوانرا بوخچە بکرێتەوە “%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "نەتوانرا بوخچەی “%s” دروستبکرێت لەسەر ڕاژە. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "نەتوانرا پەڕگەی “%s دروستبکرێت لەسەر ڕاژە .%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "نەتوانرا پەڕگەی “%s بکرێتەوە."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "نەتوانرا نووسین بکرێت لە پەڕگەی “%s” لەسەر ڕاژە .%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "نەتوانرا لە بوخچەوە بخوێندرێتەوە. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت گواستنەوەی پەڕگە هەڵبوەشێنیتەوە؟"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "نەتوانرا “%s” بسڕێتەوە. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "پەڕگە بوونی هەیە"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "دەستپێکردنەوە"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "جێگیركردن"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "ئەم پەڕگەیە بوونی هەیە لە بوخچەی پێویست:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4abbb30cb..3696ad0f9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Uložit heslo"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -824,129 +824,129 @@ msgstr ""
"Jan Novák <jan.novak@silen.org>\n"
"Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Zvolte kam stahovat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Opravdu chcete označené soubory na serveru smazat?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Zvolte soubor, který nahrát"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Složka, do které nahrát"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Přejít do domovské složky"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Přejít na nadřazenou složku"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Načíst stávající složku znovu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Stáhnout ze serveru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Nahrát na server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Smazat soubory na serveru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Místní kuchyně"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
@@ -1440,85 +1440,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosek Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“ na serveru. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Nedaří se uložit soubor „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Nedaří se otevřít složku „%s“. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Složku „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Soubor „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Soubor „%s“ se nedaří zapsat na serveru: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Nedaří se číst ze složky: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Opravdu chcete probíhající přenos souboru zrušit?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nepodařilo se smazat „%s“: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Soubor už existuje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Soubor už existuje ve složce:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 736e76f39..a233d8118 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Gem adgangskode"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -732,105 +732,105 @@ msgstr ""
"Niels Kristensen\n"
"scootergrisen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Vælg downloadplacering"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte filer på serveren?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Vælg en fil der skal uploades"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Uploadmappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Gå til hjemmemappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå til overliggende mappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Opdater den nuværende mappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Download fra server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Upload til server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Slet filer på server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Forløb"
@@ -1282,81 +1282,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Kunne ikke gemme filen \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Kunne ikke læse fra mappen. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere den igangværende filoverførsel?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Kunne ikke slette \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Filen findes allerede"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3af997bbe..498365b55 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Passwort speichern"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -758,105 +758,105 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste "
"gnucash-de</a>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Downloadverzeichnis wählen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Datei zum Hochladen auswählen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Ordner zum Hochladen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Privat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Persönlichen Ordner anzeigen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Diesen Ordner aktualisieren"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Vom Server herunterladen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Zum Server hochladen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Dateien auf dem Server löschen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Berechtigung"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokale Küche"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
@@ -1316,81 +1316,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Der Ordner „%s“ kann nicht erstellt werden."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht erstellt werden."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geöffnet werden. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht gespeichert werden."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Kann den Ordner „%s“ nicht öffnen. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Der Ordner „%s“ kann auf dem Server nicht erstellt werden. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht erstellt werden. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht geöffnet werden."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geschrieben werden. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Vom Ordner kann nicht gelesen werden: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Soll die aktuelle Dateiübertragung wirklich abgebrochen werden?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Kann „%s“ nicht löschen. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Die Datei existiert bereits"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ca8ae5173..7baf4f5f6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -752,108 +752,108 @@ msgstr ""
" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος για την διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων στον εξυπηρετητή;"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Επέλεξε αρχείο για μεταφόρτωση"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Μεταφόρτωση φακέλου"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή Αρχείων"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Μετακίνηση στον προσωπικό κατάλογο"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Ανανέωση τρέχοντος καταλόγου"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Μεταφόρτωση στον εξυπηρετητή"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Διαγραφή αρχείων στον εξυπηρετητή"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Διακαιώματα"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένο"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
@@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Περίπτερο Ρεμίνα"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" στο διακομιστή. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" στο διακομιστή. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"%s\" στο διακομιστή. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο \"%s\" στο διακομιστή. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από το φάκελο. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε τη μεταφορά αρχείων που βρίσκεται σε "
"εξέλιξη;"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Συνέχιση"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index dc647c287..6f6f2fbf7 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Save password"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -786,129 +786,129 @@ msgstr ""
"Edanas\n"
"Rob Pearson"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Choose download location"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Choose a file to upload"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Upload folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Go to home folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Go to parent folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Refresh current folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Download from server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Upload to server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Delete files on server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "User"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
@@ -1393,85 +1393,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Could not create the file ‘%s’."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Could not open the file ‘%s’."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Could not read from the folder. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "The file exists already"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "The following file already exists in the target folder:"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 077748350..b9d613405 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 15:55+0000\n"
"Last-Translator: My Random Thoughts <weblate@myrandomthoughts.co.uk>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Save password"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -687,9 +687,9 @@ msgstr ""
"To update username and password and set a different resolution mode of a "
"Remmina connection profile, use:\n"
"\n"
-"\techo \"username\\n"
-"apassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --set-option "
-"username --set-option resolution_mode=2 --set-option password\n"
+"\techo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO."
+"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option "
+"password\n"
#: src/remmina_public.c:345
#, c-format
@@ -723,105 +723,105 @@ msgstr ""
"Neil Williams, 2006\n"
"MyRandomThoughts, 2022"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Choose download location"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Choose a file to upload"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Upload folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Go to home folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Go to parent folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Refresh current folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Download from server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Upload to server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Delete files on server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "User"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
@@ -1267,81 +1267,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Could not create the file ‘%s’."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Could not open the file ‘%s’."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Could not read from the folder. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "The file already exists"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "The following file already exists in the target folder:"
@@ -1559,7 +1559,8 @@ msgstr "Save as Default"
#: src/remmina_file_editor.c:1797
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
#: src/remmina_file_editor.c:1805 data/ui/remmina_main.glade:160
msgid "Connect"
@@ -3492,7 +3493,8 @@ msgstr "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2926
#, c-format
msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
-msgstr "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgstr ""
+"The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2935
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
@@ -4020,8 +4022,8 @@ msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
"\">remmina.org</a> (*)"
msgstr ""
-"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\""
-">remmina.org</a> (*)"
+"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
+"\">remmina.org</a> (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:169
msgid "Receives updated news from remmina.org"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index a4ebcaec8..2f2fa9468 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: BNG <bengunur2@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Save Password"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -696,118 +696,118 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Tristan Heaven"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "filename"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "User"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -1255,83 +1255,83 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e01401b83..569500f12 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 16:57+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Konservi pasvorton"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -722,106 +722,106 @@ msgstr ""
"Listo de Esperantaj tradukintoj:\n"
"phlostically"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Elekti elŝutan lokon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn dosierojn for de la servilo?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Elekti alŝutotan dosieron"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Alŝuti dosierujon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Alŝuti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Forviŝi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Iri al hejmdosierujo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Supren"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Iri al patra dosierujo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Reŝargi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Reŝargi aktualan dosierujon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Elŝuti el servilo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Alŝuti al servilo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Forigi dosierojn for de servilo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Dosiernomo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permeso"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Fora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Loka"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -1269,81 +1269,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina (Enviciga Reĝimo)"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Ne povis krei la dosierujon «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Ne povis krei la dosieron «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne povis malfermi la dosieron «%s» ĉe la servilo. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Ne povis konservi la dosieron «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Ne povis malfermi la dosierujon «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne povis krei la dosierujon «%s» ĉe la servilo. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne povis krei la dosieron «%s» ĉe la servilo. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Ne povis malfermi la dosieron «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne povis skribi sur la dosieron «%s» ĉe la servilo. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Ne povis legi la dosierujon. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi la aktualan transigon de dosiero?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Ne povis forviŝi «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "La dosiero jam ekzistas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Daŭrigi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Superskribi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "La jena dosiero jam ekzistas en la cela dosierujo:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b7d2f250d..75f4a9b54 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Juan de la Fuente <jmdelafuente22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -750,106 +750,106 @@ msgstr ""
" Paco Molinero https://translations.launchpad.net/~franciscomol\n"
" Rodrigo Lledó https://translations.launchpad.net/~rodhos-hp"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"¿Confirma que quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Seleccione un archivo que cargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Cargar carpeta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ir a la carpeta de inicio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualizar la carpeta actual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Descargar desde el servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Cargar al servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Eliminar archivos en el servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -1300,81 +1300,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosco de Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "No se pudo crear el archivo «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» en el servidor %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "No se pudo guardar el archivo «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s» en el servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No se pudo crear el archivo «%s» en el servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "No se pudo escribir el archivo «%s» en el servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "No se ha podido leer de la carpeta.%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la transferencia de archivos en curso?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "No se pudo eliminar «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 91b338e3c..b711792cd 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -823,128 +823,128 @@ msgstr ""
" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "¿Realmente quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Seleccione un archivo que cargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Cargar carpeta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ir a la carpeta de inicio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualizar la carpeta actual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Descargar desde el servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Cargar al servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Eliminar archivos en el servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -1425,84 +1425,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosco Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 229adfdf0..2cf159d05 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Salvesta parool"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -815,129 +815,129 @@ msgstr "Turvasätete muutmine"
msgid "translator-credits"
msgstr "Siim Sellis, 2020"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Allalaadimise asukoha valimine"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Kas soovid valitud serverifailid kustutada?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Valige fail üleslaadimiseks"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Sihtkaust"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Laadi alla"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Ku_stuta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Kodune"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Liikumine kodukataloogi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Mine ülemkausta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Uuenda"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Värskenda praegust kausta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Lae serverist"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Lae serverisse"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Failide kustutamine serveris"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Vestlusrühm"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Kasutusõigus"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Kaug"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
@@ -1423,84 +1423,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Ei saanud luua kausta \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Faili \"%s\" ei saanud luua."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Faili \"%s\" ei saanud serveris avada. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Faili \"%s\" ei saanud salvestada."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Ei saanud avada kausta \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Ei õnnestunud luua serveris kausta \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Faili \"%s\" ei õnnestunud serveris luua. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Faili \"%s\" ei saanud avada."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ei saanud kirjutada faili \"%s\" serveris. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Ei saanud kaustast lugeda. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Ei õnnestunud kustutada \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Fail on juba olemas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Jätka"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Järgmine fail on sihtkaustas juba olemas:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 37084f31f..7f026e6b2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Gorde pasahitza"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -725,130 +725,130 @@ msgstr ""
"Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
"Aritz Jorge Sánchez"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Igo karpeta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Joan karpeta nagusira"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Gora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Joan karpeta gurasora"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Freskatu uneko karpeta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Deskargatu zerbitzaritik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Igo zerbitzarira"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Baimenak"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Urrunekoa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
@@ -1315,83 +1315,83 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ezin izan da\"%s\" fitxategia zerbitzarian ireki. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta ireki. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia idatzi zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" ezabatu. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Berriz ekin"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 004bd733e..3b6a96875 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "ذخیره رمز عبور"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -754,112 +754,112 @@ msgstr "تغییر تنظیمات امنیتی"
msgid "translator-credits"
msgstr "اعتبار-مترجم"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "مکان بارگیری را انتخاب کنید."
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که فایل های انتخاب شده بر روی سرور حذف شوند؟"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "فایلی را برای بارگذاری انتخاب کنید."
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "پوشه را بارگذاری کنید."
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "بارگزاری"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "صفحه اصلی"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "رفتن به پوشه خانه"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "رفتن به پوشه والد"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "نوسازی"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "رفرش پوشه فعلی"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "دانلود از سرور"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "آپلود در سرور"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "حذف پرونده ها بر روی سرور"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "کاربر"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "اجازه"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "دور"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "محلی"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
@@ -1309,82 +1309,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "نمی توان پوشه \"%s\" را ایجاد کرد."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را ایجاد کرد."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "فایل \"%s\" روی سرور باز نشد.%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را ذخیره کرد."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "نمی توان پوشه \"%s\" را باز کرد. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "نمی توان پوشه \"%s\" را روی سرور ایجاد کرد. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را روی سرور ایجاد کرد. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را باز کرد."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "نمی توان روی فایل \"%s\" در سرور نوشت. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "نمی توان از پوشه خواند. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید انتقال پرونده در حال انجام را لغو کنید؟"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "نمی توان \"%s\" را حذف کرد. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "پرونده در حال حاضر وجود دارد."
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "ازسرگیری"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "‏جانویسی"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "پرونده زیر در حال حاضر در پوشه target وجود دارد:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fdf44dc45..9ca6eb0f7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Tallenna salasana"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -724,105 +724,105 @@ msgstr ""
" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Valitse lataussijainti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot palvelimelta?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Valitse lähetettävä tiedosto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Latauskansio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Siirry kotikansioon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Siirry yläkansioon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Päivitä nykyinen kansio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Lataa palvelimelta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Lähetä palvelimelle"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Poista tiedostoja palvelimelta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Oikeudet"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Etä"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
@@ -1275,81 +1275,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kioski"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu luoda."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata palvelimella. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu tallentaa."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu avata. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda palvelimelle. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda palvelimelle. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Palvelimen tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Kansiota ei voitu lukea. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Haluatko varmasti perua käynnissä olevan tiedostonsiirron?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen ei onnistunut. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdekansiossa:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1ab91ff80..6d825d1fc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:54+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Enregistrer le mot de passe"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -758,107 +758,107 @@ msgstr ""
"• Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
"• Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Choisir le dossier de téléchargement"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés sur le "
"serveur ?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Veuillez choisir un fichier à téléverser"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Répertoire de destination"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Effacer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Aller dans votre dossier personnel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Répertoire parent"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Remonter au dossier parent"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualiser le dossier courant"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Télécharger depuis le serveur"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Téléverser sur le serveur"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Supprimer les fichiers sur le serveur"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permissions"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "État d’avancement"
@@ -1312,81 +1312,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Création du répertoire « %s » impossible."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Création du fichier « %s » impossible."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » sur le serveur. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Ouverture du répertoire « %s » impossible. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Création du répertoire « %s » sur le serveur impossible. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Création du fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Ouverture du fichier « %s » impossible."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Écriture dans fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Lecture du répertoire impossible. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir annuler le transfert de fichier en cours ?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Suppression de « %s » impossible. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ab25d9838..8dcb829e6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Gravar o contrasinal"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -688,108 +688,108 @@ msgstr ""
" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar localización de descarga"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Ten certeza de borrar os ficheiros selecionados no servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Seleccione un ficheiro para subir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Subir cartafol"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Descargando"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ir ao cartafol de inicio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir ao cartafol pai"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualizar o cartafol actual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Descargar desde o servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Subir ao servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Eliminar ficheiros no servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupos"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -1237,81 +1237,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d93651602..7af430351 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "שמירת הסיסמה"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -723,105 +723,105 @@ msgstr ""
" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "בחירת מיקום להורדה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים מהשרת?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "נא לבחור קובץ להעלאה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "העלאת התיקייה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "ריענון התיקייה הנוכחית"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "הורדה מהשרת"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "העלאה לשרת"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "מחיקת קבצים מהשרת"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "משתמש"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "תהליך"
@@ -1292,84 +1292,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "קיוסק Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ „%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את התיקייה „%s”.‏ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "לא ניתן לכתוב את הקובץ „%s” לשרת. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא מהתיקייה. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "לבטל את העברת הקבצים שנערכת כעת?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "לא ניתן למחוק את „%s”.‏ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "דריסה"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3dfc0fb50..24371a924 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "पासवर्ड सहेजें"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -799,129 +799,129 @@ msgstr "सुरक्षा सेटिंग बदलें"
msgid "translator-credits"
msgstr "Hemish (hemish04082005)"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "डाउनलोड स्थान चुनें"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "क्या आप सर्वर पर चयनित फ़ाइलों को हटाना सुनिश्चित कर रहे हैं?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "अपलोड करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "फ़ोल्डर अपलोड करें"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_मिटाएं"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "घर फ़ोल्डर पर जाएं"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय."
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "रीफ़्रेश करें"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "ताज़ा वर्तमान फ़ोल्डर"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "सर्वर से डाउनलोड करें"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "सर्वर पर अपलोड करें"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "डिलीट करें"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "सर्वर पर फ़ाइलों को हटाएं"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "फिलेनामे"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "यूज़र"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "अनुमतियाँ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "बेमिलनसार"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "लोकल"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"
@@ -1409,85 +1409,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "रेम्मीना कियोस्क"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" नहीं बना सका।"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं बना सका।"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" नहीं खोल सका। %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "फ़ाइल को \"%s\" नहीं बचा सका।"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" नहीं खोल सका। %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्वर पर फ़ोल्डर \"%s\" नहीं बना सका। %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" नहीं बना सका। %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं खोल सका।"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" को नहीं लिख सका। %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "फोल्डर से पढ़ नहीं पाए। %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप प्रगति में फ़ाइल हस्तांतरण को रद्द करना चाहते हैं?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"%s\" को हटा नहीं सका। %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "फाइल पहले से मौजूद है"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "दुबारा आरम्भ करना"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "ऊपर लिखना"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "निम्नलिखित फ़ाइल पहले से ही लक्ष्य फ़ोल्डर में मौजूद है:"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 66c1929f5..e95b1be07 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 18:55+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Spremi lozinku"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -726,105 +726,105 @@ msgstr ""
" Milo Ivir https://launchpad.net/~milotype\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Odaberi lokaciju preuzimanja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Sigurno želite obrisati odabrane datoteke na poslužitelju?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Odaberite datoteku za slanje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Mapa slanja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Pošalji"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Osobna mapa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Idi u Osobnu mapu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Idi u sadržajnu mapu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Osvježi trenutnu mapu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Preuzmi s poslužitelja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Pošalji na poslužitelj"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Obriši datoteke na poslužitelju"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Dozvola"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeno"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
@@ -1271,81 +1271,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Neuspjelo stvaranje mape “%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke “%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke “%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke “%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje mape “%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje mape “%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke “%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke “%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Neuspjelo pisanje u datoteku “%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Neuspjelo čitanje iz mape. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Sigurno želite prekinuti trenutni prijenos datoteka?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Neuspjelo brisanje “%s”: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Datoteka već postoji"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u odredišnoj mapi:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aa8441171..64eca3c09 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Jelszó mentése"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -821,129 +821,129 @@ msgstr ""
"SULYOK Péter, 2003-2006\n"
"HOSSZÚ Péter, 2001-2003"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Válasszon letöltési helyet"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Könyvtár feltöltése"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ugrás a saját mappára"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vissza a szülő mappába"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Aktuális mappa frissítése"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Letöltés a kiszolgálóról"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Hozzáférés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Helyi konyha"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
@@ -1434,85 +1434,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kioszk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" mappát."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a \"%s\" fájlt."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" könyvtárat. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Nem sikerült olvasni a mappából. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Biztosan, hogy meg akarja szakítani a folyamatban lévő átvitelt?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "A fájl már létezik"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fef8537c0..37f7806e2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Simpan kata sandi"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -729,105 +729,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Pilih lokasi pengunduhan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Apakah Anda yakin untuk menghapus berkas yang dipilih pada server?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Pilih berkas untuk diunggah"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Folder unggah"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ke beranda"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ke folder induk"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Segarkan folder saat ini"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Unduh dari server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Unggah ke server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Hapus berkas di server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Izin"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
@@ -1277,82 +1277,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kios Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Tidak bisa menyimpan berkas \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Tidak bisa membuka folder \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Tidak bisa membaca dari folder. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin membatalkan transfer berkas yang sedang berlangsung?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Tidak bisa menghapus \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Berkas sudah ada"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Lanjutkan"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Timpa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Berkas berikut telah ada dalam folder tujuan:"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 5a9eb79b9..e2ba7a0ea 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Gardar li contrasigne"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -667,105 +667,105 @@ msgstr "Parametres de qualitá"
msgid "translator-credits"
msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Selecte un file a cargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Deleter"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ear al fólder Hem"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Ad-supra"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ear al fólder superior"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Refriscar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Refriscar li actual fólder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Deleter"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Fil-nómine"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Grandore"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Usator"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Lontan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -1206,81 +1206,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk de Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Reprender"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Superscrir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9b7613dbb..8426bf0d7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Memorizzare la password"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -731,105 +731,105 @@ msgstr ""
"Antenore Gatta\n"
"Giovanni Panozzo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Cancellare i file selezionati dal server?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Scegliere un file da caricare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Cartella caricamenti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Scaricamento"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Invio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Visualizzare la cartella home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Visualizzare la cartella padre"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Aggiornare la cartella corrente"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Scaricare dal server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Inviare al server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Cancellare i file sul server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Nome utente"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permesso"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Locale"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
@@ -1282,81 +1282,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Chiosco"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Impossibile creare la cartella “%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Impossibile creare il file “%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Impossibile aprire il file “%s” sul server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Impossibile salvare il file “%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Impossibile aprire la cartella “%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella “%s” sul server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Impossibile creare il file “%s” sul server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Impossibile aprire il file “%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Impossibile scrivere nel file “%s” sul server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Impossibile leggere dalla cartella. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare il trasferimento di file in corso?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Impossibile eliminare “%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Il file esiste già"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Ripristina"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5a71893f6..46293c117 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "パスワードを保存する"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -751,105 +751,105 @@ msgstr ""
" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "ダウンロード先を選択"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "アップロードファイルを選択"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "フォルダーをアップロード"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "ホームフォルダーに移動"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "上へ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "親フォルダーに移動"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "現在のフォルダーを更新する"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "サーバーからダウンロードする"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "サーバーにアップロードする"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "サーバー上のファイルを削除する"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "権限"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
@@ -1297,81 +1297,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina キオスク"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "フォルダー “%s” を作成できませんでした。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "“%s” を作成できませんでした。"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "サーバー上で “%s” を開けませんでした: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "“%s” を保存できませんでした。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "フォルダー “%s” を開けませんでした: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "サーバー上にフォルダー “%s” を作成できませんでした: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "サーバー上に “%s” を作成できませんでした: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "“%s” を開けませんでした。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "サーバー上の “%s” に書き込めませんでした: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "フォルダーを読み取れませんでした: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "本当に実行中のファイル転送をキャンセルしますか?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "“%s” を削除できませんでした: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "ファイルはすでに存在します"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "再開"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーにすでに存在します:"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 01b99bb3a..38b1c4b9b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Save password"
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -665,107 +665,107 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -1207,81 +1207,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index 7137fc76a..4ce1c8c08 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Save password"
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -661,106 +661,106 @@ msgstr ""
" Slimane Selyan AMIRI https://launchpad.net/~slimaneamiri\n"
" atlantis103 https://launchpad.net/~atlantis103-hotmail"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Sider"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Sali"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Kkes"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Asebter agejdan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ddu ar ukaram asaraw"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Smiren"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Kkes"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Teɣzi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Aseqdac"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Agraw"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "tasiregt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Anmeggag"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Adigan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Asfari"
@@ -1204,81 +1204,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 61e7cc9ae..ba23983fc 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Құпия сөзді сақтау"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -800,128 +800,128 @@ msgstr ""
" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Жүктеу орнын таңдау"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Серверде таңдалған файлдарды міндетті түрде жоясыз ба?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Кері жүктелетін файлды таңдау"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Қапшықты кері жүктеу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Júktep alý"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Júktep salý"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Үй"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Басты қалтаға өту"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Жоғары"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Негізгі қалтаға өту"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Жаңарту"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Ағымдағы қалтаны жаңарту"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Серверден жүктеу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Серверге кері жүктеу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Жою"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Сервердегі файлдарды жою"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Faıl aty"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Paıdalanýshy"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Тобы"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Ruqsat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Қашықтан"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Жергілікті"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Barysy"
@@ -1404,84 +1404,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Ремина Дюоск"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Файл бұрыннан бар"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Түйіндеме"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Қайта жазу"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Мақсатты қалтада келесі файл бар:"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index d0c8a7064..827e3615d 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -810,129 +810,129 @@ msgstr ""
" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "ជ្រើស ទីតាំង ទាញ យក"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "តើ អ្នក ប្រាកដ ជា លុប ឯកសារ ដែល បាន ជ្រើស នៅ លើ ម៉ាស៊ីន បម្រើ ឬ ទេ ?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "ជ្រើស ឯកសារ ដើម្បី ផ្ទុក ឡើង"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "ផ្ទុក ថត"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "ការទាញយក"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "ទំព័រដើម"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "ទៅ ថត ផ្ទះ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "ទៅលើ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ទៅ ថត មេ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "ធ្វើឱ្យស្រស់"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "ថត បច្ចុប្បន្ន ស្រស់"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "ទាញយកពី server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "ផ្ទុក ឡើង ទៅ ម៉ាស៊ីន បម្រើ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "លុប ឯកសារ នៅ លើ ម៉ាស៊ីន បម្រើ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "គណនី"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "សិទ្ធិ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "ពី​ចម្ងាយ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "វឌ្ឍនភាព"
@@ -1419,84 +1419,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "មិនអាចបង្កើត folder \"%s\"។"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "មិនអាចបង្កើតឯកសារ \"%s\"។"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "មិនអាចបើក file \"%s\" នៅលើ server បាន។ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ \"%s\"។"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "មិនអាចបើកថតបានទេ \"%s\"។ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "មិនអាចបង្កើត folder \"%s\" នៅលើ server បាន។ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "មិនអាចបង្កើត file \"%s\" នៅលើ server បាន។ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ \"%s\"។"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "មិន អាច សរសេរ ទៅ ឯកសារ \"%s\" នៅ លើ server បាន ទេ។ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "មិន អាច អាន ពី ថត បាន ទេ ។ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "មិនអាចលុប \"%s\"។ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "ឯកសារ មាន រួច ហើយ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "បន្ត"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "ការ សរសេរ ហួស ហេតុ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "ឯកសារ ខាង ក្រោម មាន រួច ហើយ នៅ ក្នុង ថត គោលដៅ ៖"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7bcc905c5..2ab03bda0 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಉಳಿಸಿ"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -809,128 +809,128 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸುವುದು ಖಚಿತವೆ?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "ಇಳಿಸು"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿ (_D)"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "ಮನೆ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "ಹೋಮ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಗೆ ಹೋಗಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "ಅಪ್"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ಪೋಷಕ ಫೋಲ್ಡರ್ ಗೆ ಹೋಗಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "ರಿಫ್ರೆಶ್"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಫೋಲ್ಡರ್ ತಾಜಾಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಿಂದ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ಫೈಲ್ ಹೆಸರು"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "ಸಮೂಹ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "ದೂರ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "ಲೋಕಲ್"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
@@ -1424,84 +1424,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಕಿಯೋಸ್ಕ್"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್]\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 27ಎಕ್ಸ್]\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಫೈಲ್ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\" ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್44ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್27ಎಕ್ಸ್]\". [ಎಕ್ಸ್32ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ \"[ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್]\" ಫೋಲ್ಡರ್ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್48ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ \"[ಎಕ್ಸ್ 27ಎಕ್ಸ್]\" ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್46ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಫೈಲ್ ಗೆ \"[ಎಕ್ಸ್ 29ಎಕ್ಸ್]\" ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್48ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್32ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಫೈಲ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"[ಎಕ್ಸ್18ಎಕ್ಸ್]] ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್23ಎಕ್ಸ್]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "ಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7a5f5e880..b2d178836 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "비밀번호 저장"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -716,105 +716,105 @@ msgstr "퀄리티 설정"
msgid "translator-credits"
msgstr "번역자-크레딧"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "내려받기 위치 선택"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "선택한 파일을 삭제 하시겠습니까?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "업로드 위치"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_삭제"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "홈"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "홈 폴더로 가기"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "위로"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "상위 폴더로 가기"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "현재 폴더 새로 고침"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "서버에서 다운로드"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "서버에 업로드"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "서버에서 파일 삭제"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "사용자"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "권한"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "리모트"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "로컬"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "진행"
@@ -1258,81 +1258,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "렘미나 키오스크"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "\"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "\"%s\" 파일을 만들 수 없습니다."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "서버에서 파일 \"%s\"을(를) 열 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "파일 \"%s\"을(를) 저장할 수 없습니다."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "서버에 %s 파일을 만들지 못 했습니다. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "서버의 %s 파일에 쓸 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "폴더에서 읽을 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "전송 중인 파일을 취소 하시겠습니까?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"%s\" 를 삭제할 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "파일이 이미 존재합니다"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "다시 진행"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "덮어쓰기"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 65a30141b..96695efc8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -813,129 +813,129 @@ msgstr ""
"Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus failus serveryje?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Pasirinkite failą išsiuntimui"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Išsiuntimo aplankas"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Atsiųsti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Nusiųsti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Pašalinti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Pagrindinis"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Eiti į namų aplanką"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Eiti į virškatalogį"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Naujinti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Atnaujinti dabartinį katalogą"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Atsiųsti iš serverio"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Išsiųsti į serverį"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Šalinti failus serveryje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Failo pavadinimas"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Leidimas"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Nutolęs"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Vietinis"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
@@ -1425,85 +1425,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "\"Remmina\" kioskas"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ serveryje. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Nepavyko išsaugoti failo „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Nepavyko atverti aplanko „%s“. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“ serveryje. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“ serveryje. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“ serveryje. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Nepavyko skaityti iš aplanko. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Ar tikrai norite atšaukti vykdomą failų perkelimą?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Failas jau egzistuoja"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Tęsti"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 14edb2a45..90aff2304 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Saglabāt paroli"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -786,109 +786,109 @@ msgstr ""
" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Vai tiešām dzēst izvēlētās datnes no servera?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Izvēlieties augšupielādes datni"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Augšupielādes mape"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "D_zēst"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Iet uz mājas mapi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Augšup"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Iet uz virsmapi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Atsvaidzināt pašreizējo mapi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Lejupielādēt no servera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Augšupielādēt uz serveri"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Dzēst datnes uz servera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Datnes nosaukums"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Atļauja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Attālinātā"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokāls"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
@@ -1357,82 +1357,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosks"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Failiņš jau eksistē"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Turpināt"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index cb507ddee..9ffbefa1b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Save password"
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -680,118 +680,118 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Превземи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Прикачи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Избриши"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Дома"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Име на датотека"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Корисник"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Дозволи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Локален"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
@@ -1236,83 +1236,83 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Командата \"%s\" неможеше да се изврши на SSH серверот (статус = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Продолжи"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 057843bc7..7aebe47bd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "पासवर्ड वाचवा"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -806,129 +806,129 @@ msgstr "सुरक्षा सेटिंग्ज बदला"
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "डाउनलोड स्थान निवडा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "आपण सर्व्हरवरील निवडक फायली डिलीट करणार आहात याची खात्री आहे का?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "अपलोड करण्यासाठी फाइल निवडा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "फोल्डर अपलोड करा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड करा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_डिलीट"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "होम फोल्डरमध्ये जा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "वर"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "पालक फोल्डरमध्ये जा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "रीफ्रेश"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "सध्याचे फोल्डर ताजेतवाने करा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "सर्व्हरवरून डाउनलोड करा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "सर्व्हरवर अपलोड करा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "काढून टाका"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "सर्व्हरवरील फाइल्स हटवा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनेम"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "वापरकर्ता"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "समुह"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "परवानग्या"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "दूरस्थ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "स्थानिक"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "प्रगती"
@@ -1418,85 +1418,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "रेमिना किऑस्क"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "\"[एक्स २९ एक्स]\" हे फोल्डर तयार करू शकले नाही."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "\"एक्स २७ एक्स] ही फाइल तयार करू शकली नाही."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्व्हरवर \"[एक्स २५ एक्स]\" फाइल उघडू शकली नाही. [एक्स ४४ एक्स]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "फाइल \"[एक्स २५ एक्स]\" वाचवू शकली नाही."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "\"[एक्स २७ एक्स]\" हे फोल्डर उघडू शकले नाही. [एक्स ३२ एक्स]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्व्हरवर \"[एक्स २९ एक्स]\" हे फोल्डर तयार करू शकले नाही. [एक्स ४८ एक्स]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्व्हरवर \"[एक्स २७ एक्स]\" फाइल तयार करू शकली नाही. [एक्स ४६ एक्स]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "फाइल उघडू शकली नाही [[एक्स २५ एक्स]\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "सर्व्हरवरील फाइलला \"[एक्स २९ एक्स]\" लिहू शकला नाही. [एक्स ४८ एक्स]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "फोल्डरमधून वाचता आले नाही. [एक्स ३२ एक्स]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "आपल्याला खात्री आहे की आपल्याला फाइल हस्तांतरण प्रगतीपथावर रद्द करायचे आहे?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"एक्स १८ एक्स] हटवू शकला नाही. [एक्स २३ एक्स]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "फाइल आधीच अस्तित्वात आहे"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "सुरू करा"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "पुनर्लेखन"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "लक्ष्य फोल्डरमध्ये खालील फाइल आधीच अस्तित्वात आहे:"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 78fc59931..b4b9d416f 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Simpan kata laluan"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -786,107 +786,107 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Pilih lokasi muat turun"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Anda pasti hendak memadam fail terpilih dalam pelayan?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Muat naik folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Muat Turun"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Muat Naik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapuskan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Pergi ke folder rumah"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Pergi ke folder induk"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Segar Semula"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Segar semula folder semasa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Muat turun dari pelayan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Muat naik ke pelayan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Buang"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Padam fail pada pelayan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nama Fail"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Keizinan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Jauh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Setempat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
@@ -1355,82 +1355,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Fail telah wujud"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Sambung Semula"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Tulis-Ganti"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 3b090aae5..5119d494a 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "စကားဝှက်ကို သိမ်းဆည်းပါ"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -796,129 +796,129 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "ဒေါင်းလုတ်ဆွဲတဲ့နေရာကို ရွေးပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "ဆာဗာပေါ်က ရွေးထားတဲ့ဖိုင်တွေကို ဖျက်ပစ်မယ်ဆိုတာ သေချာလား။"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "တင်ရန် ဖိုင်တစ်ခုရွေးချယ်ပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "ဒေါင်းမည်"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "တင်ပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "အိမ်အိမ်"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "အိမ်ဖိုင်တွဲကို သွားပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "အထက်သို့"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "မိဘဖိုင်တွဲကို သွားပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "ပြန်စမည်"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "လတ်လတ်ဆတ်ဆတ် ဖိုင်တွဲကို လန်းဆန်းစေပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "ဆာဗာကနေ ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "ဆာဗာသို့ ကူးယူပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်ပါ..."
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "ဆာဗာပေါ်က ဖိုင်တွေကို ဖျက်ပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ဖိုင်လန်နာမ်"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "အသုံးပြုသူ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "အုပ်စု"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "ခွင့်ပြုချက်များ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "အဝေး"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "ဒေသခံ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "တိုးတက်မှု"
@@ -1403,85 +1403,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ရမ်မီနာ Kiossk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "ဖိုင်တွဲ \"%s ကို မဖန်တီးနိုင်ပါဘူး။"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "\"%s ဖိုင်ကို မဖန်တီးနိုင်ပါဘူး။"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "\"%s ဖိုင်ကို ဆာဗာမှာ မဖွင့်နိုင်ဘူး။ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "\"%s ဖိုင်ကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ပါဘူး။"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "ဖိုင်တွဲကို \"%s မဖွင့်နိုင်ဘူး။ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "ဆာဗာပေါ်တွင် ဖိုင်တွဲ \"%s ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "ဆာဗာပေါ်တွင် \"%s ဖိုင်ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "\"%s ဖိုင်ကို မဖွင့်နိုင်ပါဘူး။"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "ဆာဗာပေါ်က \"%s ဖိုင်ထဲသို့ စာရေးလို့မရဘူး။ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "ဖိုင်တွဲကနေ မဖတ်နိုင်ဘူး။ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "ဖိုင် လွှဲပြောင်းမှုကို ဖျက်သိမ်းချင်တယ်ဆိုတာ သေချာပါသလား။"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"%s ကို မဖျက်နိုင်ခဲ့ပါဘူး။ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "ဖိုင်တည်ရှိပြီးသား"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "ဆက်ကူးမည်"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "ထပ္ေရးမည္"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "အောက်ပါဖိုင်သည် ပစ်မှတ်ဖိုင်တွဲတွင် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သည်-"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a2cb811e8..14f9e3cc9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Lagre passord"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -834,128 +834,128 @@ msgstr "Kvalitetsinnstillinger"
msgid "translator-credits"
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Velg lagringssted for nedlasting"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette de merkede filene på tjeneren?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Velg en fil som skal lastes opp"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Opplastingsmappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Privat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Gå til hjemmemappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Oppover"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå til ovennevnt mappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdatere"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Oppdater gjeldende mappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Last ned fra tjeneren"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Last opp til tjeneren"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Slett filer på tjeneren"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Rettigheter"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Eksternt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Lokal mat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
@@ -1442,85 +1442,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Klarte ikke å opprette mappen: %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Klarte ikke å opprette filen: %s."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Klarte ikke å lagre filen \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne mappen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Klarte ikke å lage mappen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Klarte ikke å lage filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive til filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Kunne ikke lese fra mappen. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte filoverføringen som er underveis?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Klarte ikke å slette \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Filen finnes allerede"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Fortsett"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
@@ -5278,7 +5278,8 @@ msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1694
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
-msgstr "Opprettelse, sletting, kopiering og slettinger krever Remmina-passordet"
+msgstr ""
+"Opprettelse, sletting, kopiering og slettinger krever Remmina-passordet"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1698
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d79f57c36..924e35f66 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Matthijs van der Graaf <mvdgraaf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Wachtwoord onthouden"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -755,107 +755,107 @@ msgstr ""
" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Kies downloadlocatie"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden op de server wilt verwijderen?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Kies een bestand om te uploaden"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Upload map"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Naar persoonlijke map gaan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Naar bovenliggende map gaan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Huidige map verversen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Van server downloaden"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Naar server uploaden"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Bestanden op server wissen"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Rechten"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Op afstand"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
@@ -1317,82 +1317,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Kon de map \"%s\" niet aanmaken."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet aanmaken."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen op de server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet opslaan."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Kon de map \"%s\" niet openen. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Kon de map \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kon het bestand \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand \"%s\" op de server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Kon niet lezen uit de map. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Weet u zeker dat u de lopende bestandsoverdracht wilt annuleren?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"%s\" kon niet worden verwijderd. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Het bestand bestaat al"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index b0257462e..6b38d3167 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Enregistrar lo senhal"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -689,110 +689,110 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"Sètz segur que volètz suprimir los fichièrs seleccionats sul servidor ?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Causissètz un fichièr de mandar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Repertòri de mandadís"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Telecargar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Mandar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Origina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Anar dins vòstre repertòri d’utilizaire"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "En naut"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Anar al dorsièr parent"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualizar lo dorsièr corrent"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Telecargar dempuèi lo servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Transferir sul servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Escafar los fichièrs sul servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Talha"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Agropar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
@@ -1241,81 +1241,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Contunhar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Espotir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1191300d1..77b73a132 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Zapisz hasło"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -740,105 +740,105 @@ msgstr ""
" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Wybierz lokalizację położenia"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Jesteś pewny, że chcesz usunąć wybrane pliki z serwera?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Wybierz plik do załadowania"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Załaduj folder"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Przejdź do katalogu domowego"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Przejdź do katalogu nadrzędnego"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Odśwież widok bieżącego położenia"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Pobierz pliki z serwera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Prześlij pliki na serwer"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Usuń pliki z serwera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienia"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Zdalny"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
@@ -1285,81 +1285,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Nie można zapisać pliku „%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu „%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nie można zapisać do pliku „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Nie można odczytać z folderu. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz anulować trwający transfer pliku?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nie można usunąć „%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Ten plik już istnieje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8d7ccab9d..9a5287262 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:55+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Guardar palavra-passe"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -727,105 +727,105 @@ msgstr ""
" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolha a localização de transferências"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar os ficheiros selecionados no servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Pasta de envios"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ir para a pasta inicial"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir para a pasta fonte"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Atualizar pasta atual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Transferir do servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Enviar para o servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Apagar ficheiros no servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
@@ -1277,82 +1277,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro \"%s\" no servidor. \"%s\""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Não foi possível ler da pasta. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "O ficheiro já existe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 29377eb12..3948f162c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Salvar senha"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -734,105 +734,105 @@ msgstr ""
" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolher local do download"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir os arquivos selecionados no servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Escolha um arquivo para enviar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Enviar a pasta"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Vai para a pasta pessoal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vai para a pasta pai"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Atualiza a pasta atual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Baixa do servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Envia para o servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Exclui arquivos no servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
@@ -1281,82 +1281,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosque de Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Não foi possível criar a pastas: \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Não foi possível abrir a pasta. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja cancelar a transferência de arquivo em progresso?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Não foi possível excluir \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "O arquivo já existe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 9886e1094..aeb78ca22 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Guardar palavra-passe"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -736,105 +736,105 @@ msgstr ""
" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolha a localização de transferências"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar os ficheiros selecionados no servidor?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Pasta de envios"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ir para a pasta inicial"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir para a pasta fonte"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Atualizar pasta atual"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Transferir do servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Enviar para o servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Apagar ficheiros no servidor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Nome do Ficheiro"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
@@ -1286,82 +1286,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "O ficheiro já existe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 78d2deabf..e0c1f916b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: dewakucing <basrimazrishawal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Salvați parola"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -791,109 +791,109 @@ msgstr ""
" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Alege locul pentru descărcare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Doriți cu siguranță ștergerea fișierelor selectate de pe server?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Alegeți un fișier pentru încărcare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Dosarul pentru încărcare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Descărcare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Încărcare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Șterge"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Mergi la dosarul personal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Mergi la dosarul părinte"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Actualizare dosar curent"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Descarcă de pe server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Încarcă pe server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Șterge fișiere de pe server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Permisiuni"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "La distanță"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Desfășurare"
@@ -1367,82 +1367,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Chioșc Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Fișierul există deja"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Continuare"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Suprascrie"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1731a3d38..6898fceae 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Q <krotesk@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Сохранить пароль"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -749,105 +749,105 @@ msgstr ""
"Текущий перевод:\n"
"\tСергей Солтыс(treefeed@mail.ru)"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Выбрать место для загрузки"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы с сервера?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Выберите файл для выгрузки"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Выгрузить в папку"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Выгрузить"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Перейти в домашнюю папку"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "На одну папку вверх"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Обновить текущую папку"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Загрузить с сервера"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Выгрузить на сервер"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Удалить файлы с сервера"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Уровень допуска"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Удалённый"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Выполнение"
@@ -1295,81 +1295,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Киоск"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ошибка при открытии файла \"%s\" с сервера. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Не удалось открыть папку \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Ошибка при создании папки \"%s\" на сервере. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Не удалось создать файл \"%s\" на сервере. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\" на сервере. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Не удалось прочитать из папки. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Вы действительно хотите отменить текущую передачу файла?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Не удалось удалить \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Файл уже существует"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index aa7c60f66..bad8f64fd 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Save password"
msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -655,108 +655,108 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "မွတ်ႇပႅတ်ႈ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "မွတ်ႇပႅတ်ႈ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "သႅၼ်း"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr ""
@@ -1197,81 +1197,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 76c763b48..3cab253cb 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -663,109 +663,109 @@ msgstr ""
" 初音未来\n"
" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "බාගතවන ස්ථානය තෝරන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "උඩුගත කිරීමට ගොනුවක් තෝරන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "උඩුගත බහාලුම"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "බාගන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "උඩුගත කරන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "මකන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "මුල"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "ඉහල"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "නැවුම් කරන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "සේවාදායකයෙන් බාගන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "සේවාදායකයට උඩුගත කරන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "ගොනුවේ නම"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "ප්‍රමාණය"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "පරිශීලක"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "අවසරය"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "දුරස්ථ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "ස්ථානීය"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "ප්‍රගතිය"
@@ -1206,82 +1206,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "උඩින්-ලියන්න"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ab6603f0d..594bda729 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: shoothub <reloadshoot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -737,105 +737,105 @@ msgstr ""
" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic\n"
" Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Výber umiestnenia prevzatí"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory na serveri?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Výber súboru na odovzdanie"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Odovzdať priečinok"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Odovzdať"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Prejde do domovského priečinka"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Obnoví aktuálny priečinok"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Prevezme zo servera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Odoslať na server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Odstrániť súbory na serveri"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnenie"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Vzdialený"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Miestny"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
@@ -1288,81 +1288,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk aplikácie Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok „%s“. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Nepodarilo sa čítať z priečinka. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť prebiehajúci prenos súborov?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Súbor už existuje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Nasledovný súbor už existuje v cieľovom priečinku:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 936c699eb..2ecb60d90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Shrani geslo"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -788,108 +788,108 @@ msgstr ""
" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Izberi lokacijo za prenos"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane datoteke na strežniku?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Izberi datoteko za nalaganje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Mapa za nalaganje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Prenos"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Naloži"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Pojdi v domačo mapo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Navzgor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Osveži trenutno mapo"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Prenesi iz strežnika"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Naloži na strežnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Izbriši datoteke na strežniku"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Oddaljeno"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
@@ -1357,82 +1357,82 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "Datoteka že obstaja"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 047beb76f..d9524989a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -785,118 +785,118 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Zgjidh pozicionin e shkarkimit"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "A jeni i sigurt për të eleminuar skedarët e zgjedhur në server?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Zgjidh një file për të ngarkuar"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Ngarko kartelën"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Shkarko"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Ngarko"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Ballina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Shko tek kartela e shtëpisë"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Lart"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Shko tek kartela e prindërve"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Rifreskoje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Rifresko kartelën aktuale"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Shkarko nga serveri"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Ngarko në server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Elemino skedarët në server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Emri i skedarit"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Përmasa"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Leje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "I Largët"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Përparimi"
@@ -1380,83 +1380,83 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kioska Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "E pamundur krijimi i kartelës \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "I pamundur krijimi i file \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "I pamundur ruajtja e file \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "E pamundur hapja e kartelës \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "I pamundur krijimi i kartelës \"%s\" në server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "I pamundur krijimi i file \"%s\" në server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\" në server. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "E pamundur leximi i kartelës. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Je i sigurt që dëshiron të anullosh transferimin e dosjes në proces?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "E pamundur fshirja e \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "File ekziston tashmë"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Vazhdo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Mbishkruaje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "File i mëposhtëm ekziston në kartelën e synuar:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0bac7d352..f105d3f8e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Сачувај лозинку"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -722,129 +722,129 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Душан Симић <dusan.simic1810@gmail.com>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Изабери место за преузимања"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Да ли сте сигурни за брисање изабраних датотека на серверу?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Изабери датотеку за отпремање"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Отпреми фасциклу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Otpremiti"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Почетак"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Уђи у личну фасциклу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Пређи у родитељску фасциклу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Оcвежи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Освежи тренутну фасциклу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Добави са сервера"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Отпреми на сервер"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Обриши датотеке на серверу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke:"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Дозвола"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Даљински"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "на рачунару"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Status"
@@ -1304,83 +1304,83 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6d8673599..91f2e7e4d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: l <snelhingst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Spara lösenord"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -740,105 +740,105 @@ msgstr ""
" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Välj plats för nedladdning"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna från servern?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Välj fil för uppladdning"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Mapp för uppladdning"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Radera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Gå till hemkatalog"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Uppåt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå till föräldramapp"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Läs om katalog"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Ladda ner från server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Ladda upp till server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Ta bort filer från server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Rättighet"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
@@ -1289,81 +1289,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Kunde inte upprätta mappen \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Kunde inte upprätta filen \"%s\"."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunde inte hitta filen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Kunde inte öppna kanalen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Kunde inte öppna kanal. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Vill du verkligen avbryta filöverföringen som är på gång?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Kunde inte radera \"%s\". %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Filen finns redan"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Följande fil finns redan i målmappan:"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 423915e89..82b0bf7c0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను సేవ్ చేయి"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -796,128 +796,128 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "డౌన్ లోడ్ స్థానాన్ని ఎంచుకోండి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "సర్వర్ లో ఎంచుకున్న ఫైళ్లను మీరు కచ్చితంగా తొలగించాలా?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "అప్ లోడ్ చేయడానికి ఒక ఫైలును ఎంచుకోండి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "సంచికను అప్ లోడ్ చేయి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "డౌన్‌లోడ్ చేయి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "అప్ లోడ్ చేయి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_తొలగించు"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "హోమ్ ఫోల్డర్ కు వెళ్లండి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "పైకి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "పేరెంట్ ఫోల్డర్ కు వెళ్లండి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "రిఫ్రెష్ చేయి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "ప్రస్తుత సంచికను పునశ్చరణ చేయి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "సర్వర్ నుండి డౌన్ లోడ్"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "సర్వర్ కు అప్ లోడ్ చేయి"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "సర్వర్ లో ఫైళ్లను తొలగించు"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ఫైలుపేరు"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణం"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "వినియోగదారు"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "బృందం"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "ఉత్తరువులు"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "సుదూర"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "స్థానికమైన"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "పురోగతి"
@@ -1404,85 +1404,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "రెమినా కియోస్క్"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "సంచికను రూపొందించలేకపోయింది \"[ఎక్స్29ఎక్స్]\"."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "\"[ఎక్స్27ఎక్స్]\" అనే ఫైలును రూపొందించలేకపోయింది."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" ఫైలును తెరవలేకపోయింది. [ఎక్స్44ఎక్స్]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "\"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" ఫైలును సేవ్ చేయలేకపోయింది."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "సంచికను తెరవలేకపోయింది \"[ఎక్స్27ఎక్స్]\". [ఎక్స్32ఎక్స్]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్29ఎక్స్]\" సంచికను రూపొందించలేకపోయింది. [ఎక్స్48ఎక్స్]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్27ఎక్స్]\" అనే ఫైలును రూపొందించలేకపోయింది. [ఎక్స్46ఎక్స్]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "\"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" అనే ఫైలును తెరవలేకపోయింది."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్29ఎక్స్]\" అనే ఫైలుకు వ్రాయలేకపోయింది. [ఎక్స్48ఎక్స్]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "సంచిక నుండి చదవలేకపోయింది. [ఎక్స్32ఎక్స్]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "పురోగతిలో ఉన్న ఫైల్ బదిలీని మీరు ఖచ్చితంగా రద్దు చేయాలని అనుకుంటున్నారా?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "\"[ఎక్స్18ఎక్స్]\"ను తొలగించలేకపోయింది. [ఎక్స్23ఎక్స్]"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "పునఃప్రారంభం"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "తిరగరాయి"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "టార్గెట్ ఫోల్డర్ లో దిగువ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది:"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 97d1e6038..e1a46f019 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -775,110 +775,110 @@ msgstr ""
" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "อัปโหลด"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "โฮม"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "บน"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "เรียกใหม่"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "สิทธิ์"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "รีโมท"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "โลคอล"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
@@ -1356,84 +1356,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ตู้เรมมินา"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "เล่นต่อ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "แฟ้มต่อไปนี้มีอยู่แล้วในโฟลเดอร์เป้าหมาย:"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 490b419d8..a1557d537 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Parolayı kaydet"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -724,105 +724,105 @@ msgstr ""
"Oğuz Ersen\n"
"Emin Tufan Çetin"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "İndirme konumunu seç"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Seçili dosyaları sunucudan silmek istiyor musunuz?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Yüklenecek dosya seç"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Karşıya yükleme klasörü"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "İndir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ev dizinine git"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Üst klasöre git"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Geçerli klasörü yenile"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Sunucudan indir"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Sunucuya yükle"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Sunucudan dosyaları sil"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Küme"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "İzinler"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Uzak"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
@@ -1268,81 +1268,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "“%s” klasörü oluşturulamadı."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "“%s” dosyası oluşturulamadı."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Sunucudaki “%s” dosyası açılamadı. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "“%s” dosyası kaydedilemedi."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "“%s” klasörü açılamadı. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Sunucuda “%s” klasörü oluşturulamadı. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Sunucuda “%s” dosyası oluşturulamadı. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "“%s” dosyası açılamadı."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Sunucudaki “%s” dosyasına yazılamadı. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Klasörden okunamadı. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Süren dosya aktarımını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "“%s” silinemedi. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Dosya zaten var"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Sürdür"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Bu dosya hedef klasör içinde zaten var:"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 60e8528c6..12ca01cbb 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "ئىم ساقلا"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -683,108 +683,108 @@ msgstr ""
" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى تاللانغان ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "يۈكلەيدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "يۈكلەش قىسقۇچ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "چۈشۈر"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "يۈكلە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "باشبەت"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە بار"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىسىنى يېڭىلا"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "مۇلازىمېتىردىن چۈشۈر"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا يۈكلە"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "ئىمتىيازلار"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "يىراقتىكى"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "يەرلىك"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
@@ -1232,81 +1232,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "قايتا قىل"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "قاپلا"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "نىشان ھۆججەت قىسقۇچتا تۆۋەندىكى ھۆججەت بار:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 22aa978cd..8e3205d93 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Запам'ятати пароль"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -727,105 +727,105 @@ msgstr ""
"Ihor Hordiichuk &lt;igor_ck@outlook.com&gt;\n"
"Юрій Чорноіван &lt;yurchor@ukr.net&gt;"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Виберіть місце для отримання даних"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити вибрані файли з сервера?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Виберіть файл для вивантаження"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Вивантажити теку"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Отримати"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Вивантажити"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Вилучити"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Додому"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Перейти до домашньої теки"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Вище"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "На одну теку вище"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Оновити поточну теку"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Отримати з сервера"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Вивантажити на сервер"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Вилучити файли із сервера"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Права доступу"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Віддалений"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Локальний"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
@@ -1276,81 +1276,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Кіоск"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Не вдалося створити теку «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Не вдалося створити файл «%s»."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Не вдалося зберегти файл «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Не вдалося відкрити теку «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Не вдалося створити теку «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Не вдалося створити файл «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Не вдалося записати дані до файла «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Не вдалося виконати читання з теки. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати поточне перенесення файла?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Не вдалося вилучити «%s». %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Файл вже існує"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Вказаний нижче файл вже існує у теці призначення:"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 32f7a5958..521a71352 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uz/"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
"Ushbu oyna sizga ulanish muammolarini topishga yordam beradi.\n"
-"Siz istalgan vaqtda yoqish/o‘chirish tugmasi yordamida ro‘yxatga olishni to‘"
-"xtatishingiz va boshlashingiz mumkin.\n"
+"Siz istalgan vaqtda yoqish/o‘chirish tugmasi yordamida ro‘yxatga olishni "
+"to‘xtatishingiz va boshlashingiz mumkin.\n"
"Statistikalar tugmasi (Ctrl+T), xato haqida xabar berishda siz baham "
"ko'rishingiz mumkin bo'lgan tizim ma'lumotlarini to'plash uchun foydali "
"bo'lishi mumkin.\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Parolni saqlash"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging"
msgstr ""
"Remmina barcha chiqish bayonotlarini qayd etmaydi. Muhit oʻzgaruvchisi "
-"sifatida “G_MESSAGES_DEBUG=all” dan foydalanib, batafsilroq chiqishni yoqing."
-"\n"
+"sifatida “G_MESSAGES_DEBUG=all” dan foydalanib, batafsilroq chiqishni "
+"yoqing.\n"
"Qo'shimcha ma'lumotni Remmina wikida topishingiz mumkin:\n"
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging"
@@ -687,9 +687,9 @@ msgstr ""
"Foydalanuvchi nomi va parolni yangilash va Remmina ulanish profilining "
"boshqa ruxsati rejimini o‘rnatish uchun quyidagilardan foydalaning:\n"
"\n"
-"\techo \"username\\n"
-"apassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --set-option "
-"username --set-option resolution_mode=2 --set-option password\n"
+"\techo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO."
+"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option "
+"password\n"
#: src/remmina_public.c:345
#, c-format
@@ -719,106 +719,106 @@ msgstr "Xavfsizlik sozlamalarini o'zgartirish"
msgid "translator-credits"
msgstr "Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Yuklab olish joyini tanlang"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
"Tanlangan fayllarni serverdan oʻchirib tashlashingizga ishonchingiz komilmi?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Yuklash uchun faylni tanlang"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Jildni yuklash"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Uy"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Uy jildiga o'tish"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Yuqori turuvchi jildga o'tish"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Joriy jildni yangilash"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Serverdan yuklab olish"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Serverga yuklash"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Serverdagi fayllarni o'chirish"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Fayl nomi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Guruh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Ruxsat"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Masofadan"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Mahalliy"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Taraqqiyot"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "O'zgartirilgan sertifikat qabul qilinsinmi?"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC).
#: src/remmina_protocol_widget.c:1946
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Kiruvchi %s ulanish uchun %i portida tinglanmoqda…"
@@ -1262,81 +1262,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 23f704380..41912e1c6 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Muxammed Qudaybazarov <m.qudaynazarov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Паролни сақлаш"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -674,105 +674,105 @@ msgstr ""
"Таржимонлар:\n"
"\tShuhrat Dehkanov https://efir.uz"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Сақлаш учун жилд танланг"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Ростдан ҳам танланган файлларни сервердан ўчирмоқчимисиз?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Юклаш учун файл танланг"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Жилд юклаш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Сақлаш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Юклаш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "_Ўчириш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Уй"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Уй жилдига ўтиш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Юқорига"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Юқори жилдни очиш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Янгилаш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Жорий жилдни янгилаш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Сервердан сақлаб олиш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Серверга юклаш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Ўчириш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Сервердаги файлларни ўчириш"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Файл номи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Ҳажми"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Фойдаланувчи"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Рухсат"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Масофавий"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Маҳаллий"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
@@ -1220,81 +1220,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Давом"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Устидан ёзиш"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a6fa2ac8f..70a3d55bd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "保存密码"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -717,105 +717,105 @@ msgstr ""
"https://hosted.weblate.org/projects/remmina/\n"
" 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "选择下载目录"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "确认要删除服务器上的文件?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "选择要上传的文件"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "上传文件夹"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "下载"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "上传"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "首页"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "跳到主目录"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "跳到上一层目录"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "刷新当前目录"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "从服务器下载"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "上传到服务器"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "删除服务器上的文件"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "用户名"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "分组"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "权限"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "远程"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "进度"
@@ -1259,81 +1259,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 终端"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "无法创建文件夹 “%s”。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "无法创建文件 “%s”。"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "无法打开服务器上的文件 “%s”。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "无法保存文件 “%s”。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "无法打开文件夹 “%s”。 %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "在服务器上创建文件夹 “%s” 失败。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "在服务器上创建文件 “%s”失败。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "无法打开文件 “%s”。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "无法在服务器上写入文件 “%s” 。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "读取文件夹失败。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "确定要取消正在进行的文件传输吗?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "无法删除 “%s”。 %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "文件已经存在"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d5c2fc23a..1e3e71b10 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "儲存密碼"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -798,129 +798,129 @@ msgstr "品質設定"
msgid "translator-credits"
msgstr "lemon37564 <rdp65536@gmail.com>, 2021"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "選擇下載目錄"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "確定要刪除伺服器上所選的檔案?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "選擇要上傳的檔案"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "上傳資料夾"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "下載"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "住家"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "跳到主目錄"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "跳到上一層目錄"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "重新整理目前資料夾"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "從伺服器下載"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "上傳至伺服器"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "刪除伺服器上的檔案"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "組合"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "權限"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "遠端"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "本地料理"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "進度"
@@ -1405,84 +1405,84 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 服務台"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "無法開啟通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "無法開啟通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "確定要刪除「%s」?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "该文件已经存在"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "繼續閱讀"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "覆蓋"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"