diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-09-28 14:28:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-09-28 14:28:59 +0300 |
commit | 11daa3a32e90b6fcab81be8c6927ec54ab21ca42 (patch) | |
tree | 7f957e34c9b9c251e3746877f84efc212eb0afc7 /po | |
parent | 9b07053da29a663c53948ad4322611e45598cb7d (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ber.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 55 |
70 files changed, 2454 insertions, 1813 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "تخزين كلمة المرور المؤمنة في GNOME keyring" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3088,9 +3088,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3113,37 +3113,43 @@ msgstr "إدخال بيانات اعتماد مصادقة RDP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "تعذر بدء جلسة SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "تعذر بدء جلسة SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3161,15 +3167,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "إسم المستخدم" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "تشغيل دعم Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3206,8 +3206,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "إعادة توجيه TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4483,6 +4482,11 @@ msgstr "فك قفل Remmina" msgid "Master password" msgstr "كلمة السر الرئيسية" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "إسم المستخدم" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "تعذر تشغيل %s على خادم SSH." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Viesu d'usuariu" @@ -2700,11 +2700,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Contraseña %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2717,9 +2717,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2740,37 +2740,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2788,14 +2796,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Nome d'usuariu" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2823,7 +2826,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2833,8 +2836,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Conexón nueva" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3949,6 +3951,10 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nome d'usuariu" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -2641,11 +2641,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2658,9 +2658,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2681,37 +2681,42 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2729,11 +2734,7 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" -msgstr "" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 @@ -2757,7 +2758,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2765,8 +2766,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Свързване посредством SSH от нов термина #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s парола" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3088,9 +3088,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3113,37 +3113,45 @@ msgstr "Въведете идентификационните данни за у #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3161,15 +3169,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Потребителско име" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3197,7 +3199,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Включване на Java поддръжка" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3207,8 +3209,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Пренасочване на TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4561,6 +4562,11 @@ msgstr "Отключване на Remmina" msgid "Master password" msgstr "Основна парола" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Потребителско име" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "একটি নতুন টার্মিনাল থেকে এ #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "নাম" @@ -3221,11 +3221,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "GTTTT" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3238,9 +3238,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3262,37 +3262,43 @@ msgstr "আরডিপি প্রমাণীকরণ প্রমাণপ #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "এসএসএইচ সেশন শুরু করা যায়নি। %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "এসএসএইচ সেশন শুরু করা যায়নি। %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3310,14 +3316,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "নাম" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy msgid "Startup program" @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "জাভা সমর্থন চালু করুন" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3353,8 +3354,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "টিসিপি পুনঃনির্দেশনা" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4699,6 +4699,10 @@ msgstr "রেমিনা আনলক করুন" msgid "Master password" msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "নাম" + #~ msgid "Listen for TCP connections" #~ msgstr "নতুন সংযোগ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Anv implijer" @@ -2698,11 +2698,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2715,9 +2715,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2738,37 +2738,42 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2786,14 +2791,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Anv implijer" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2825,8 +2825,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3909,3 +3908,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_unlock.glade:128 msgid "Master password" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Anv implijer" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Poveži se preko SSH-a sa novog terminala" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -3088,11 +3088,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s lozinka" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3105,9 +3105,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3129,37 +3129,45 @@ msgstr "Unesite Akreditive za potvrdu autentičnosti RDP-a" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3177,14 +3185,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Korisničko ime" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3213,7 +3216,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Uključi podršku za Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3223,8 +3226,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP preusmjeravanje" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4570,6 +4572,10 @@ msgstr "Otključaj Remminu" msgid "Master password" msgstr "Master lozinka" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Korisničko ime" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -2902,11 +2902,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al clauer del GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2919,9 +2919,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2945,37 +2945,45 @@ msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "No s'ha pogut començar la sessió SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "No s'ha pogut començar la sessió SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2995,17 +3003,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb " "l’X.org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nom d'usuari" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3035,7 +3037,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Activa la compatibilitat amb Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3045,8 +3047,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Redirecció TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4234,6 +4235,11 @@ msgstr "Desblocatge del Remmina" msgid "Master password" msgstr "Contrasenya mestra" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'usuari" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "No s'ha pogut executar %s al servidor SSH." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index e24577828..471055840 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -2797,11 +2797,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al clauer del GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2814,9 +2814,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2840,37 +2840,45 @@ msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "No s'ha pogut començar la sessió SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "No s'ha pogut començar la sessió SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2890,17 +2898,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb " "l’X.org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nom d'usuari" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2930,7 +2932,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Activa la compatibilitat amb Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2940,8 +2942,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Error de redirecció USB" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4119,6 +4120,11 @@ msgstr "Desblocatge del Remmina" msgid "Master password" msgstr "Contrasenya mestra" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'usuari" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "No s'ha pogut executar %s al servidor SSH." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "پەیوەندیکردن لە ڕێگەی SSH لە تێرمیناڵی ن #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "ناوی بەکارهێنەر" @@ -2830,11 +2830,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "بیرگەی وشەی تێپەڕبوونی پارێزراو لە کلیلیدانی GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2847,9 +2847,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2873,37 +2873,45 @@ msgstr "ڕێگەپێدانەکانی NX بنووسە" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "نەتوانرا دانیشتنی SSH دەستپێبکات. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "نەتوانرا دانیشتنی SSH دەستپێبکات. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2923,15 +2931,9 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "پرتۆکۆلی “%s” بەردەست نیە چونکە GtkSocket تەها لەژێر X.Org کاردەکات." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "ناوی بەکارهێنەر" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2961,7 +2963,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "پشتگیری جاڤا چالاک بکە" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2971,8 +2973,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "هەڵە لە ناردنەوەی USB" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4148,6 +4149,11 @@ msgstr "ڕێمینا بکەرەوە" msgid "Master password" msgstr "وشەی تێپەڕبوونی سەرەکی" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "ناوی بەکارهێنەر" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "ناتوانرێت %s پێبکرێت لەسەر ڕاژەی SSH." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -2913,11 +2913,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2930,9 +2930,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2956,37 +2956,45 @@ msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Nepodařilo se zahájit SSH relaci: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Nepodařilo se zahájit SSH relaci: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3006,16 +3014,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokol „%s“ není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Uživatelské jméno" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3045,7 +3047,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Zapnout podporu pro Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3055,8 +3057,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Přesměrování TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4267,6 +4268,11 @@ msgstr "Odemknout Remmina" msgid "Master password" msgstr "Hlavní heslo" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Uživatelské jméno" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Spuštění %s na SSH serveru se nezdařilo." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" @@ -2893,11 +2893,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i GNOME-nøgleringen" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2910,9 +2910,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2936,37 +2936,45 @@ msgstr "Indtast loginoplysninger for NX-autentifikation" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Kunne ikke starte SSH-session. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Kunne ikke starte SSH-session. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2986,16 +2994,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokollen \"%s\" er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3025,7 +3027,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Aktivér understøttelse af Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3035,8 +3037,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP-omdirigering" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4213,6 +4214,11 @@ msgstr "Lås op for Remmina" msgid "Master password" msgstr "Hovedadgangskode" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Brugernavn" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Kunne ikke køre %s på SSH-server." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel <daniel@teichm-sh.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Über ein neues Terminal via SSH verbinden" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -2814,11 +2814,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Ungültige Dialog-Daten! Breche ab." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Kann Dialog-Daten nicht empfangen! Breche ab." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2830,10 +2834,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Der notwendige Unterprozess 'pyhoca-cli' wurde unerwartet beendet.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Profileinstellungen und die Ausgabe von pyhoca-cli um " @@ -2859,31 +2868,51 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "Geben Sie die X2Go Anmeldedaten ein" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Der Benutzer hat das Speichern der Anmeldedaten angefordert, aber kein " "Passwort gesetzt. Daher wird das Passwort nicht gespeichert." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" "Die DPI-Einstellung liegt außerhalb der Grenzen. Bitte stellen Sie diese in " "den Profileinstellungen richtig!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Ein Fehler ist beim Starten der X2Go-Sitzung aufgetreten." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Die SSH‐Verbindung kann nicht gestartet werden: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Starten von pyhoca-cli (%i) ist fehlgeschlagen: ‚%s‘" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2892,14 +2921,21 @@ msgstr "" "installiert. Es wird nun ein altes, limitiertes Set an Features genutzt." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "pyhoca-cli Features können nicht geparst werden! Ein limitiertes Feature-Set " "wird verwendet." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Die Folgenden pyhoca-cli Features wurden erfolgreich abgerufen:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2916,16 +2952,13 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "Warte, dass pyhoca-cli das Sitzungsfenster anzeigt." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokoll %s ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.org " "funktioniert" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "Startprogramm" @@ -2948,7 +2981,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Audio-Unterstützung" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "X2Go Audio-System (Standard: ‚pulse‘)." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2956,8 +2991,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Richtung der Zwischenablage" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "In welche Richtungen soll der Inhalt der Zwischenablage übertragen werden? " "Standard: in beide Richtungen." @@ -4104,6 +4141,9 @@ msgstr "Remmina entsperren" msgid "Master password" msgstr "Master Passwort" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Benutzername" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Kann %s auf dem SSH-Server nicht ausführen." @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:37+0000\n" "Last-Translator: Nick Nik <nnthegreek@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Συνδεθείτε μέσω SSH από ένα νέο τερματικ #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" @@ -3044,11 +3044,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3061,9 +3061,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3086,37 +3086,45 @@ msgstr "Εισάγετε τα διαπιστευτήρια ελέγχου ταυ #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3134,15 +3142,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Όνομα χρήστη" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3171,7 +3173,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Ενεργοποιήστε την υποστήριξη Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3181,8 +3183,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Επανακατεύθυνση TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4531,6 +4532,11 @@ msgstr "Ξεκλειδώστε τη Remmina" msgid "Master password" msgstr "Κύριος κωδικός πρόσβασης" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 80272c8cf..6de44ed72 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Username" @@ -2795,11 +2795,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Secured password storage in the GNOME keyring" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2812,9 +2812,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2838,37 +2838,45 @@ msgstr "Enter NX authentication credentials" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Could not start SSH session. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Could not start SSH session. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2888,16 +2896,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Username" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2927,7 +2929,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Turn on Java support" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2937,8 +2939,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "USB redirection error" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4109,6 +4110,11 @@ msgstr "Unlock Remmina" msgid "Master password" msgstr "Master password" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Username" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Could not run %s on SSH server." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c494761ed..f8f971796 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:37+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Username" @@ -1658,7 +1658,8 @@ msgstr "Log SSH session asynchronously" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1516 msgid "Saving the session asynchronously may have a notable performance impact" -msgstr "Saving the session asynchronously may have a notable performance impact" +msgstr "" +"Saving the session asynchronously may have a notable performance impact" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1517 msgid "Audible terminal bell" @@ -2819,11 +2820,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Secured password storage in the GNOME keyring" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2836,9 +2837,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2862,37 +2863,45 @@ msgstr "Enter NX authentication credentials" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Could not start SSH session. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Could not start SSH session. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2912,16 +2921,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Username" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2951,7 +2954,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Turn on Java support" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2961,8 +2964,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "USB redirection error" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4107,6 +4109,11 @@ msgstr "Unlock Remmina" msgid "Master password" msgstr "Master password" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Username" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Could not run %s on SSH server." diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 6e1256650..e9b110f9e 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Username" @@ -2705,11 +2705,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2722,9 +2722,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2745,37 +2745,42 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2793,14 +2798,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Username" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy msgid "Startup program" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2831,8 +2831,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3945,6 +3944,10 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Username" + #~ msgid "256 colours" #~ msgstr "256 colors" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Konekti per SSH el nova terminalo" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" @@ -2792,11 +2792,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Sekura konservado de pasvortoj per GNOME-ŝlosilaro" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Nevalida DialogData! Kolapsante." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Ne eblas akiri DialogData! Kolapsante." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2809,10 +2813,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "Eraro okazis." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Nepra ida procezo «pyhoca-cli» haltis neatendite.\n" "Bonvolu kontroli viajn profilajn agordojn kaj la eligaĵon de pyhoca-cli pri " @@ -2836,29 +2845,49 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "Entajpu akreditilojn de X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Uzanto petis konservi akreditilojn, sed pasvorto ne estas agordita! Tial ne " "eblas agordi novan implicitan pasvorton." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "Distingivo estas ekster limoj. Bonvolu agordi en la profilaj agordoj!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Eraro okazis dum lanĉo de seanco X2Go." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Ne povis komenci SSH-seancon. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Malsukcesis lanĉi la programon pyhoca-cli (%i): «%s»" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2867,14 +2896,21 @@ msgstr "" "limigita aro de funkcioj ekuziĝos." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "Ne eblis eltrovi funkciojn de pyhoca-cli! Nun uzante limigitan aron de " "funkcioj." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Sukcese akiriĝis la jenaj funkcioj de pyhoca-cli:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2891,15 +2927,12 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "Atendante la montron de la seanca fenestro per pyhoca-cli." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "La protokolo %s ne estas disponebla ĉar GtkSocket funkcias nur sub X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Salutnomo" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "Starta programo" @@ -2921,7 +2954,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Subteno de sono" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "La sonsistemo de la servilo X2Go (implicite: «pulse»)." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2929,8 +2964,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Tonduja direkto" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "Kiudirekten kopii la enhavon de la tondujo? (implicite: " "«both» (ambaŭdirekte))." @@ -4066,6 +4103,9 @@ msgstr "Malŝlosu Remmina" msgid "Master password" msgstr "Ĉefpasvorto" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Salutnomo" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Ne povis ruli la komandon %s ĉe la SSH-servilo." @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Conectar mediante SSH desde un nuevo terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -2904,11 +2904,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en el llavero de GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2921,9 +2921,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2947,37 +2947,45 @@ msgstr "Proporcione los datos de autenticación NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "No se ha podido iniciar la sesión SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "No se ha podido iniciar la sesión SSH: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2997,16 +3005,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "El protocolo «%s» no está disponible porque GtkSocket solo funciona en X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nombre de usuario" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3036,7 +3038,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Activar compatibilidad con Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3046,8 +3048,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Redirección TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4231,6 +4232,11 @@ msgstr "Desbloquear Remmina" msgid "Master password" msgstr "Contraseña maestra" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nombre de usuario" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH." diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 627a6503d..9c04cb31d 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Conéctese a través de SSH desde una nueva terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -3032,11 +3032,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3049,9 +3049,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3073,37 +3073,45 @@ msgstr "Introduzca las credenciales de autenticación RDP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3121,14 +3129,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Nombre de usuario" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3157,7 +3160,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Activar el soporte de Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3167,8 +3170,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Redirección TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4436,6 +4438,10 @@ msgstr "Desbloquear Remmina" msgid "Master password" msgstr "Contraseña maestra" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nombre de usuario" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "No se pudo ejectuar %s en el servidor SSH." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" @@ -3132,11 +3132,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s parool" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3149,9 +3149,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3173,37 +3173,43 @@ msgstr "Sisestage RDP autentimisandmed" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "SSH-sessiooni ei õnnestunud käivitada. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "SSH-sessiooni ei õnnestunud käivitada. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3221,14 +3227,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Kasutajanimi" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Lülitage Java-tugi sisse" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3267,8 +3268,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP ümbersuunamine" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4615,6 +4615,10 @@ msgstr "Ava Remmina" msgid "Master password" msgstr "Ülemparool" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Kasutajanimi" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Halltoonid" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 01:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Konektatu SSH bidez terminal berri batetik" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" @@ -2697,11 +2697,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2714,9 +2714,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2737,37 +2737,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Ezin izan da SSH saioa hasi: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Ezin izan da SSH saioa hasi: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2785,14 +2793,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Erabiltzaile izena" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2820,7 +2823,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2830,8 +2833,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP berbideraketa" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3938,6 +3940,10 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "erabiltzailearen pasahitza" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Erabiltzaile izena" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Ezin izan da %s exekutatu SSH zerbitzarian." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" @@ -3148,11 +3148,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "ذخیره سازی رمز عبور امن در کلید گنوم" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3165,9 +3165,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3190,37 +3190,43 @@ msgstr "اعتبارنامه احراز هویت RDP را وارد کنید" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "نمی توانست جلسه SSH را شروع کند. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "نمی توانست جلسه SSH را شروع کند. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3238,15 +3244,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "نام کاربری" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "روشن کردن پشتیبانی جاوا" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3282,8 +3282,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "تغییر مسیر TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4649,6 +4648,11 @@ msgstr "باز کردن باز کردن Remmina" msgid "Master password" msgstr "رمز عبور استاد" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "نام کاربری" + #~ msgid "Fingerprints and certificates" #~ msgstr "گواهینامه تغییر یافته را قبول دارید؟" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" @@ -2802,11 +2802,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Suojattu salasana, joka tallennetaan GNOME-avainrenkaaseen" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2819,9 +2819,9 @@ msgstr "Tapahtui virhe." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2842,37 +2842,49 @@ msgstr "Syötä X2Go-todennustiedot" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "X2Go-istuntoa aloittaessa tapahtui virhe." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Ei voitu käynnistää pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Vastaanotettiin seuraavat pyhoca-cli-ominaisuudet:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2892,15 +2904,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokolla \"%s\" ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X." "Orgissa." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Käyttäjänimi" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2924,7 +2932,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Äänituki" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "X2Go-palvelimen äänijärjestelmä (oletus: 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2934,8 +2944,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP-uudelleenohjaus" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4078,6 +4087,9 @@ msgstr "Poista Remminan lukitus" msgid "Master password" msgstr "Pääsalasana" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Käyttäjänimi" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Kohdetta %s ei voitu suorittaa SSH-palvelimessa." @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 16:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" @@ -2877,12 +2877,12 @@ msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans le porte-clé GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Données de dialogue cassées ! Abandon." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Impossible de récupérer les DialogData ! Abandon." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2900,9 +2900,9 @@ msgstr "Une erreur s’est produite." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Le processus enfant nécessaire 'pyhoca-cli' s'est arrêté de manière " "inattendue.\n" @@ -2934,8 +2934,8 @@ msgstr "Entrez les informations d'identification X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "L'utilisateur a demandé à enregistrer ses informations d'identification mais " "le mot de passe n'est pas défini ! Il est donc impossible de définir un " @@ -2943,25 +2943,31 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" "Le paramètre DPI est hors limites. Veuillez l'ajuster dans les paramètres du " "profil !" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Une erreur s'est produite lors du démarrage d'une session X2Go." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Impossible d’établir la connexion SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Échec du démarrage de pyhoca-cli (%i) : '%s'." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2973,14 +2979,15 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "L'analyse des caractéristiques de pyhoca-cli n'était pas possible ! " "Utilisation d'un ensemble limité de fonctionnalités maintenant." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "On a réussi à récupérer les fonctionnalités suivantes de pyhoca-cli :" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3002,17 +3009,11 @@ msgstr "Attendre que pyhoca-cli affiche la fenêtre de la session." #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Le protocole %s n'est pas disponible car GtkSocket ne fonctionne que sous X." "org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr "Support audio" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "Système sonore du serveur X2Go (par défaut : 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3056,8 +3057,7 @@ msgstr "Direction du presse-papiers" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "Dans quelle direction le contenu du presse-papiers doit-il être copié ? (par " "défaut : 'both')." @@ -4229,6 +4229,11 @@ msgstr "Déverrouiller Remmina" msgid "Master password" msgstr "Mot de passe principal" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 16:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nome de usuaria" @@ -2717,11 +2717,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Contrasinal %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2734,9 +2734,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2757,37 +2757,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2805,14 +2813,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Nome usuaria" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2840,7 +2843,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2850,8 +2853,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Nova conexión" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3980,6 +3982,10 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "contrasinal do usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nome usuaria" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 12:09+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -2774,11 +2774,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2791,9 +2791,9 @@ msgstr "אירעה שגיאה." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2814,37 +2814,45 @@ msgstr "נא להקליד פרטי גישה ל־X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2861,14 +2869,11 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "הפרוטוקול %s אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "שם משתמש" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "תכנית להתחלה" @@ -2890,7 +2895,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "תמיכה בשמע" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2898,8 +2903,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "כיוון לוח גזירים" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4025,6 +4029,9 @@ msgstr "שחרור Remmina" msgid "Master password" msgstr "ססמה ראשית" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "שם משתמש" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "לא ניתן להפעיל את %s בשרת ה־SSH." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के म #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "उपयोगकर्ता नाम" @@ -3222,11 +3222,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "GNOME कुंजीरिंग में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3239,9 +3239,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3263,37 +3263,43 @@ msgstr "आरडीपी प्रमाणीकरण साख दर्ज #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "एसएसएच सत्र शुरू नहीं कर सका। %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "एसएसएच सत्र शुरू नहीं कर सका। %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3311,14 +3317,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy msgid "Startup program" @@ -3344,7 +3345,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "जावा समर्थन चालू करें" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3353,8 +3354,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "टीसीपी पुनर्निर्देशन" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4701,3 +4701,7 @@ msgstr "रेम्मीना अनलॉक करें" #, fuzzy msgid "Master password" msgstr "मास्टर पासवर्ड" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता नाम" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Poveži putem SSH-a iz novog terminala" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -2790,11 +2790,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Pohrana osiguranih lozinka u GNOME skupu ključeva" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2807,9 +2807,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2833,37 +2833,45 @@ msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2883,15 +2891,9 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "Protokol „%s” je nedostupan, jer GtkSocket radi samo pod X.Org-om." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Korisničko ime" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2921,7 +2923,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Uključi java podršku" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2931,8 +2933,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP preusmjeravanje" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4072,6 +4073,11 @@ msgstr "Otključaj Remminu" msgid "Master password" msgstr "Glavna lozinka" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Korisničko ime" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Neuspjelo pokretanje %s na SSH poslužitelju." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -2905,11 +2905,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Biztonságos jelszó tárolás a GNOME kulcsátolóban" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2922,9 +2922,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2948,37 +2948,45 @@ msgstr "Adja meg az NX hitelesítő adatokat" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2998,16 +3006,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "A \"%s\" protokoll nem elérhető, mert a GtkSocket csak X.Org alatt működik." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Felhasználónév" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3037,7 +3039,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Java támogatás bekapcsolása" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3047,8 +3049,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP átirányítás" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4256,6 +4257,11 @@ msgstr "Remmina feloldása" msgid "Master password" msgstr "Mester jelszó" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Felhasználónév" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Nem sikerült a(z) %s futtatása az SSH-kiszolgálón." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:45+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" @@ -2806,11 +2806,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Penyimpanan kata sandi aman dalam ring kunci GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "DialogData yang Rusak! Menggugurkan." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Tak bisa mengambil DialogData! Menggugurkan." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2823,10 +2827,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "Timbul galat." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Proses anak yang diperlukan 'pyhoca-cli' berhenti secara tak terduga.\n" "Silakan periksa pengaturan profil Anda dan keluaran pyhoca-cli untuk " @@ -2851,29 +2860,49 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "Masukkan kredensial X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Pengguna telah meminta untuk menyimpan kredensial tetapi 'kata sandi' tidak " "disetel! Tidak dapat menetapkan kata sandi baku baru." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "Pengaturan DPI di luar batas. Harap sesuaikan di pengaturan profil!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Terjadi kesalahan saat memulai sesi X2Go." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Tidak bisa memulai sesi SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Gagal memulai pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2882,14 +2911,21 @@ msgstr "" "terbatas lama akan digunakan sekarang." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "mengurai fitur pyhoca-cli tidak mungkin! Menggunakan set fitur terbatas " "sekarang." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Berhasil mengambil fitur pyhoca-cli berikut:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2906,15 +2942,12 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "Menunggu pyhoca-cli untuk menampilkan jendela sesi." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokol %s tidak tersedia karena GtkSocket hanya bekerja di bawah X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Nama pengguna" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "Program pembuka" @@ -2936,7 +2969,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Dukungan audio" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "Sistem suara server X2Go (baku: 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2944,8 +2979,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Arah papan klip" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "Ke arah mana konten papan klip harus disalin? (baku: 'both'/keduanya)." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4081,6 +4118,9 @@ msgstr "Buka Remmina" msgid "Master password" msgstr "Kata sandi induk" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nama pengguna" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Tidak bisa menjalankan %s pada server SSH." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nómine de usator" @@ -2662,11 +2662,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2679,9 +2679,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2703,37 +2703,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2751,15 +2759,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nómine de usator" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2789,7 +2791,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Activar supporte de Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2799,8 +2801,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Nov connexion" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3900,6 +3901,11 @@ msgstr "Desserrar Remmina" msgid "Master password" msgstr "Principal contrasigne" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nómine de usator" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Ne successat inicialisar pthread." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:10+0000\n" "Last-Translator: Roberto Bellingeri <bellingeri@netguru.it>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -2808,11 +2808,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Salvataggio protetto delle password nel keyring di GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "DialogData non valido. Interruzione." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Impossibile recuperare DialogData! Interruzione." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2825,10 +2829,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "Si è verificato un errore." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Il processo figlio necessario 'pyhoca-cli' si è interrotto in modo " "imprevisto.\n" @@ -2854,31 +2863,51 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "Immettere le credenziali X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "L'utente ha richiesto di salvare le credenziali ma 'password' non è " "impostata! Impossibile impostare una nuova password predefinita." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" "L'impostazione DPI è fuori dai limiti. Si prega di regolare nelle " "impostazioni del profilo!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Si è verificato un errore durante l'avvio di una sessione X2Go." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Impossibile avviare la sessione SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Impossibile avviare pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2887,14 +2916,21 @@ msgstr "" "non è installato! Verrà utilizzato un vecchio set limitato di funzionalità." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "l'analisi delle funzionalità di pyhoca-cli non è stata possibile! Viene " "usato un set di funzionalità limitato." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Recupero riuscito delle seguenti funzionalità di pyhoca-cli:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2911,14 +2947,11 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "In attesa che pyhoca-cli mostri la finestra della sessione." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "Protocollo %s non disponibile perché GtkSocket funziona solo in X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Nome utente" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "Programma all’avvio" @@ -2940,7 +2973,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Supporto audio" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "Sistema audio del server X2Go (predefinito: 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2948,8 +2983,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Direzione degli appunti" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "In quale direzione deve essere copiato il contenuto degli appunti? " "(predefinito: 'entrambi')." @@ -4097,6 +4134,9 @@ msgstr "Sblocca Remmina" msgid "Master password" msgstr "Password principale" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nome utente" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH." @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 00:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "新しい端末から SSH で接続" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" @@ -2894,12 +2894,12 @@ msgstr "GNOME キーリングで安全にパスワード保存" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "壊れたDialogData!中止します。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Can't retrieve DialogData!中止します。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2915,9 +2915,9 @@ msgstr "エラーが発生しました。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "必要な子プロセス 'pyhoca-cli' が予期せず停止しました。\n" "プロファイルの設定やpyhoca-cliの出力にエラーがないか、また、リモートサーバー" @@ -2947,31 +2947,37 @@ msgstr "X2Goの認証情報を入力する" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "ユーザーが認証情報の保存を要求しましたが、「パスワード」が設定されていませ" "ん。これでは新しいデフォルトパスワードを設定できません。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "DPI設定が圏外です。プロファイル設定で調整してください。" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "X2Goセッションの開始時にエラーが発生しました。" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "SSH セッションを開始できませんでした: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "pyhoca-cliの起動に失敗しました (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2982,14 +2988,15 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "pyhoca-cliの機能を解析することができませんでした。現在は限られた機能を使用し" "ています。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "以下のpyhoca-cliの機能の取得に成功しました。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3011,16 +3018,10 @@ msgstr "pyhoca-cliがセッションのウィンドウを表示するのを待 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "GtkSocket は X.org でしか動作しないため、プロトコル %s は利用できません。" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "ユーザ名" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3052,7 +3053,7 @@ msgstr "オーディオ対応" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "X2Goサーバーのサウンドシステム(デフォルト:「pulse」)。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3063,8 +3064,7 @@ msgstr "クリップボードの方向" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "クリップボードの内容をどの方向にコピーするか?(を設定します(デフォルト:「両" "方」)。)" @@ -4243,6 +4243,11 @@ msgstr "Remmina のロックを解除" msgid "Master password" msgstr "マスターパスワード" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "ユーザ名" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "SSH サーバー上で %s を実行できませんでした。" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2630,9 +2630,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2653,37 +2653,42 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2701,11 +2706,7 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" -msgstr "" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 @@ -2729,7 +2730,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2737,8 +2738,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Isem n useqdac" @@ -2639,11 +2639,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2656,9 +2656,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2680,37 +2680,42 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2728,15 +2733,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Isem n useqdac" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -2762,7 +2761,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2770,8 +2769,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3835,6 +3833,11 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Isem n useqdac" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Iswiren n yini aciban" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Жаңа терминалдан SSH арқылы қосылу" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Paıdalanýshy aty" @@ -3189,11 +3189,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s құпия сөзі" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3206,9 +3206,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3230,37 +3230,45 @@ msgstr "RDP аутентификация тіркелгі деректерін #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3278,14 +3286,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Paıdalanýshy aty" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3312,7 +3315,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Java қолдауын қосу" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3322,8 +3325,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP қайта бағытталуы" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4680,6 +4682,10 @@ msgstr "Реммина құлпын ашу" msgid "Master password" msgstr "Құпия сөзді басты" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Paıdalanýshy aty" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "តភ្ជាប់តាមរយៈ SSH ពីស្ថានីយ #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះគណនី" @@ -3162,11 +3162,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "រក្សា ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង គន្លឹះ GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3179,9 +3179,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3203,37 +3203,43 @@ msgstr "បញ្ចូល RDP ផ្ទៀងផ្ទាត់" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "មិន អាច ចាប់ផ្ដើម វគ្គ SSH បាន ទេ & # 160; ។ %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "មិន អាច ចាប់ផ្ដើម វគ្គ SSH បាន ទេ & # 160; ។ %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3251,14 +3257,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "ឈ្មោះគណនី" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3285,7 +3286,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "បើក ការ គាំទ្រ Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3295,8 +3296,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "ការ ប្រោសលោះ TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4642,6 +4642,10 @@ msgstr "Unlock Remmina" msgid "Master password" msgstr "សម្ងាត់ Master" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "ឈ្មោះគណនី" + #~ msgid "Listen for TCP connections" #~ msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಂದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎ #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" @@ -3231,11 +3231,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "GMAMM ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹ" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3248,9 +3248,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3272,37 +3272,43 @@ msgstr "ಆರ್ ಡಿಪಿ ದೃಢೀಕರಣ ರುಜುವಾತುಗ #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸೆಷನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸೆಷನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3320,14 +3326,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy msgid "Startup program" @@ -3353,7 +3354,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "ಜಾವಾ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3362,8 +3363,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TP ಮರುನಿರ್ದೇಶನ" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4718,6 +4718,10 @@ msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡು" msgid "Master password" msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮಾಡಿ" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" + #~ msgid "Display" #~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 00:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "새 터미널에서 SSH로 연결하기" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "사용자명" @@ -2801,12 +2801,12 @@ msgstr "그놈(GNOME) 키링에 안전한 비밀번호 저장" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "깨진 대화 데이터! 중단." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "대화 데이터를 검색 할 수 없습니다! 중단." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2822,9 +2822,9 @@ msgstr "오류가 발생했습니다." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "필요한 아동 과정 '피호카-클리'는 예기치 않게 멈췄다.\n" "프로필 설정 및 피호카-클리의 출력을 확인하여 가능한 오류에 대해 확인하고 원" @@ -2854,31 +2854,37 @@ msgstr "X2Go 자격 증명 입력" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "사용자는 자격 증명을 저장하도록 요청했지만 '암호'가 설정되지 않았습니다! 그" "런 다음 새 기본 암호를 설정할 수 없습니다." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "DPI 설정은 범위를 벗어났습니다. 프로필 설정에서 조정하십시오!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "X2Go 세션을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "SSH 세션을 시작하지 못 했습니다. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "피호카 클리 (%i를 시작하지 못했습니다: '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2889,13 +2895,14 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "파싱 피호카-클리 기능은 불가능했습니다! 지금 제한된 피쳐 세트를 사용하십시오." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "피호카-클라이 기능을 따라 성공적으로 검색:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2917,16 +2924,10 @@ msgstr "파일호카-클리가 세션의 창을 보여주기를 기다리고 있 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "GtkSocket은 X.org 하에서만 작동하기 때문에 프로토콜 %s을 사용할 수 없습니다." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "사용자 이름" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2958,7 +2959,7 @@ msgstr "오디오 지원" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "X2Go 서버의 사운드 시스템(기본값: '펄스')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2969,8 +2970,7 @@ msgstr "클립보드 방향" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "클립보드 콘텐츠를 복사해야 하는 방향은 어느 방향으로? (기본값: '둘 다')." @@ -4100,6 +4100,11 @@ msgstr "레미나 잠금 해제" msgid "Master password" msgstr "마스터 비밀번호" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "사용자 이름" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "SSH 서버에서 %s 을(를) 실행할 수 없습니다." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Prisijungti per SSH iš naujo terminalo" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Slapyvardis" @@ -3064,11 +3064,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s slaptažodis" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3081,9 +3081,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3106,37 +3106,45 @@ msgstr "Įveskite RDP autentifikavimo duomenis" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3154,15 +3162,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Slapyvardis" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3191,7 +3193,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Įjunkite \"Java\" palaikymą" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3201,8 +3203,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP nukreipimas" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4562,6 +4563,11 @@ msgstr "Atrakinti Remmina" msgid "Master password" msgstr "Pagrindinis slaptažodis" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Slapyvardis" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Savienojums, izmantojot SSH no jauna termināļa" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" @@ -3096,11 +3096,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s parole" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3113,9 +3113,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3137,37 +3137,45 @@ msgstr "Ievadiet RDP autentifikācijas akreditācijas datus" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3185,14 +3193,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Lietotājvārds" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3221,7 +3224,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Ieslēdziet Java atbalstu" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3231,8 +3234,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP pāradresācija" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4588,6 +4590,10 @@ msgstr "Remmina atbloķēšana" msgid "Master password" msgstr "Galvenā parole" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Lietotājvārds" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Поврзи се преку SSH од нов терминал" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Корисничко име" @@ -2686,11 +2686,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2703,9 +2703,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2727,37 +2727,42 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2775,14 +2780,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Назив на корисник" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2814,8 +2814,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3906,6 +3905,10 @@ msgid "Master password" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Назив на корисник" + +#, fuzzy #~| msgid "Accept certificate?" #~ msgid "SSH certificat file" #~ msgstr "Прифати сертификат?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-24 21:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "यूजरनेम" @@ -3209,11 +3209,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "जीएनओएमई कीरिंगमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3226,9 +3226,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3250,37 +3250,43 @@ msgstr "आरडीपी प्रमाणीकरण क्रेडें #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "एसएसएच सत्र सुरू करू शकला नाही. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "एसएसएच सत्र सुरू करू शकला नाही. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3298,14 +3304,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "यूजरनेम" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy msgid "Startup program" @@ -3331,7 +3332,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "जावा समर्थन चालू करा" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3340,8 +3341,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "टीसीपी पुनर्निर्देशन" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4689,6 +4689,10 @@ msgid "Master password" msgstr "मास्टर पासवर्ड" #, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "यूजरनेम" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "एसएसएच सर्व्हरवर [१४] धावू शकला नाही." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Sambung melalui SSH dari terminal baru" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" @@ -3086,11 +3086,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Kata laluan %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3103,9 +3103,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3127,37 +3127,45 @@ msgstr "Masukkan kelayakan pengesahan RDP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3175,14 +3183,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Nama pengguna" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3211,7 +3214,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Hidupkan sokongan Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3221,8 +3224,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Perubahan hala TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4561,6 +4563,10 @@ msgstr "Buka Kunci Remmina" msgid "Master password" msgstr "Kata laluan induk" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nama pengguna" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "terminal အသစ်မှ SSH မှတစ်ဆင့် ဆက်သ #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" @@ -3222,11 +3222,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "GNOME keying မှာ လုံခြုံတဲ့ စကားဝှက်သိုလှောင်မှု" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3239,9 +3239,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3263,37 +3263,43 @@ msgstr "RDP စစ်ဆေးရေး အသိအမှတ်ပြုချ #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "SSH အစည်းအရုံးကို မစနိုင်ဘူး။ %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "SSH အစည်းအရုံးကို မစနိုင်ဘူး။ %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3311,14 +3317,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy msgid "Startup program" @@ -3344,7 +3345,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Java ထောက်ပံ့မှု" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3354,8 +3355,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "တီစီပီ အပြန်အလှန် ညွှန်ကြားချက်" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4703,6 +4703,10 @@ msgstr "ရမ်မီနာကိုဖွင့်ပါ" msgid "Master password" msgstr "Master စကားဝှက်" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" + #~ msgid "Listen for TCP connections" #~ msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:45+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" @@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr "Sikker passordslagring i GNOME-nøkkelringen" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Feilaktig dialogdata. Avbryter …" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Kan ikke hente dialogdata. Avbryter …" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2853,9 +2853,9 @@ msgstr "En feil inntraff." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Den nødvendige underprosessen «pyhoca-cli» avsluttet uventet.\n" "Sjekk dine profilinnstillinger og pyhoca-cli sin utdata for mulige feil og " @@ -2885,33 +2885,39 @@ msgstr "Skriv inn NX-identitetsbekreftelsesdetaljer" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Bruker forespurte lagring av identitetsdetaljer, men «passord» er ikke satt. " "Kan dermed ikke sette et nytt forvalgt passord." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" "DPI-innstillingen er utenfor tillatt område. Juster den i " "profilinnstillingene." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "En feil inntraff under starting av X2Go-økt." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Klarte ikke å starte pyhoca-cli (%i): «%s»" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2922,14 +2928,15 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "Tolkning av pyhoca-cli-funksjoner var ikke mulig. Bruker begrenset " "funksjonsett." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Mottok følgende pyhoca-cli-funksjoner:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2951,16 +2958,10 @@ msgstr "Venter på at pyhoca-cli skal vise øktvinduet." #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Brukernavn" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "Skru på Java-støtte" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "Forvalgt lydtjener for X2Go (forvalg: «pulse»)." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3003,8 +3004,7 @@ msgstr "TCP-videresending" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "Hvilken retning skal utklippstavleinnholdet kopieres? (forvalg: «begge " "retninger»)." @@ -4156,6 +4156,11 @@ msgstr "Lås opp Remmina" msgid "Master password" msgstr "Hovedpassord" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Brukernavn" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Mark van der Linden <mark@tandartsvanderlinden.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -3018,11 +3018,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3035,9 +3035,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3061,37 +3061,45 @@ msgstr "Voer verificatiegegevens in" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Kon de SSH-sessie niet starten. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Kon de SSH-sessie niet starten. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3109,15 +3117,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3146,7 +3148,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Schakel Java ondersteuning in" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3156,8 +3158,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP-omleiding" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4496,6 +4497,11 @@ msgstr "Maak Remmina los" msgid "Master password" msgstr "Hoofdwachtwoord" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Gebruikersnaam" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom d'utilizaire" @@ -2712,11 +2712,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Senhal %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2729,9 +2729,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2752,37 +2752,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2800,14 +2808,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilizaire" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2835,7 +2838,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2845,8 +2848,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Connexions" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3967,6 +3969,10 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "senhal utilizaire" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'utilizaire" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH." @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:45+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Połącz się przez SSH z nowego terminala" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -2815,11 +2815,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w GNOME keyring" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Uszkodzone DialogData! Przerywam." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Nie można pobrać DialogData! Przerywam." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2833,10 +2837,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "Wystąpił błąd." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Niezbędny proces potomny 'pyhoca-cli' niespodziewanie zatrzymał się.\n" "Sprawdź ustawienia profilu i dane wyjściowe pyhoca-cli pod kątem " @@ -2861,31 +2870,51 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Użytkownik poprosił o zapisanie danych uwierzytelniających, ale 'hasło' nie " "jest ustawione! Nie można więc ustawić nowego domyślnego hasła." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" "Ustawienie DPI jest poza zakresem. Prosimy o dostosowanie w ustawieniach " "profilu!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania sesji X2Go." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Nie można rozpocząć sesji SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Nie udało się uruchomić pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2894,14 +2923,21 @@ msgstr "" "zainstalowane! Stary, ograniczony zestaw funkcji będzie teraz używany." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "Parsowanie właściwości pyhoca-cli nie było możliwe! Używamy teraz " "ograniczonego zestawu funkcji." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Pomyślnie odebrano następujące funkcje pyhoca-cli:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2918,15 +2954,12 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "Oczekiwanie na pyhoca-cli, aby wyświetlić okno sesji." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokół %s jest niedostępny, ponieważ GtkSocket działa tylko pod X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "Program startowy" @@ -2948,7 +2981,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Obsługa audio" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "System dźwiękowy serwera X2Go (domyślnie: 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2956,8 +2991,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Kierunek schowka" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "W którym kierunku powinna być kopiowana zawartość schowka? (domyślnie: 'w " "obu')." @@ -4101,6 +4138,9 @@ msgstr "Odblokuj Remminę" msgid "Master password" msgstr "Główne hasło" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nazwa użytkownika" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Nie można wykonać %s na serwerze SSH." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2873,11 +2873,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Armazenamento seguro de palavras-passe no chaveiro do GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2890,9 +2890,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2916,37 +2916,45 @@ msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2966,16 +2974,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nome de utilizador" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3005,7 +3007,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Ativar suporte de Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3015,8 +3017,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "redirecionamento de TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4205,6 +4206,11 @@ msgstr "Desbloqueia o Remmina" msgid "Master password" msgstr "Palavra-passe mestre" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nome de utilizador" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Não foi possível executar %s no servidor SSH." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ab8aa7c59..fae06a5be 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" @@ -2805,11 +2805,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Armazenamento seguro de senhas no chaveiro do GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2822,9 +2822,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2848,37 +2848,45 @@ msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2898,16 +2906,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nome de usuário" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2937,7 +2939,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Ativa suporte a Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2947,8 +2949,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Redirecionamento de TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4092,6 +4093,11 @@ msgstr "Desbloqueia o Remmina" msgid "Master password" msgstr "Senha mestre" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nome de usuário" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Não foi possível executar %s no servidor SSH." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 7b672b0b0..ad2a9e836 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2868,11 +2868,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Armazenamento seguro de palavras-passe no chaveiro do GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2885,9 +2885,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2911,37 +2911,45 @@ msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2961,16 +2969,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nome de utilizador" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3000,7 +3002,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Ativar suporte de Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3010,8 +3012,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "redirecionamento de TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4201,6 +4202,11 @@ msgstr "Desbloqueia o Remmina" msgid "Master password" msgstr "Palavra-passe mestre" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nome de utilizador" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Não foi possível executar %s no servidor SSH." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Conectați-vă prin SSH de la un nou terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" @@ -3119,12 +3119,12 @@ msgstr "Parola %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "DialogData stricat! Abandonarea." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Nu se poate prelua DialogData! Anulare." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3141,9 +3141,9 @@ msgstr "A apărut o eroare" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Procesul copil necesar 'pyhoca-cli' s-a oprit în mod neașteptat.\n" "Vă rugăm să verificați setările de profil și ieșirea lui pyhoca-cli pentru " @@ -3171,33 +3171,39 @@ msgstr "Introduceți acreditările X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Utilizatorul a cerut să salveze datele de identificare, dar 'parola' nu este " "setată! Atunci nu se poate seta o nouă parolă implicită." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" "Setarea DPI este în afara limitelor. Vă rugăm să ajustați în setările " "profilului!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "S-a produs o eroare la pornirea unei sesiuni X2Go." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Nu a reușit să pornească pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -3208,14 +3214,15 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "parsarea caracteristicilor pyhoca-cli nu a fost posibilă! Folosind acum un " "set limitat de caracteristici." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "A recuperat cu succes următoarele caracteristici pyhoca-cli:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3235,17 +3242,11 @@ msgstr "Așteptând ca pyhoca-cli să afișeze fereastra sesiunii." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, fuzzy, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protocolul %s nu este disponibil deoarece GtkSocket funcționează numai sub X." "org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Nume utilizator" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr "Suport audio" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "Sistemul de sunet al serverului X2Go (implicit: \"pulse\")." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3287,8 +3288,7 @@ msgstr "Direcția clipboard-ului" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "În ce direcție trebuie copiat conținutul clipboard-ului? (implicit: \"ambele" "\")." @@ -4645,6 +4645,11 @@ msgstr "Deblochează Remmina" msgid "Master password" msgstr "Parola principală" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nume utilizator" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH." @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Подключиться через SSH из нового термина #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -2855,11 +2855,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Безопасное содержание паролей в хранилище GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2872,9 +2872,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2898,37 +2898,45 @@ msgstr "Введите данные авторизации NX" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2948,16 +2956,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2987,7 +2989,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Включить поддержку Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2997,8 +2999,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Перенаправление TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4148,6 +4149,11 @@ msgstr "Разблокировать Remmina" msgid "Master password" msgstr "Мастер-пароль" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Имя пользователя" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း:" @@ -2615,11 +2615,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2632,9 +2632,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2655,37 +2655,42 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2703,14 +2708,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း:" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2740,8 +2740,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3796,3 +3795,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_unlock.glade:128 msgid "Master password" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-01 11:33+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "පරිශීලක නාමය" @@ -2646,11 +2646,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2663,9 +2663,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2689,37 +2689,42 @@ msgstr "අ.ජා.ප. (VNC) සත්යාපන අක්තපත් #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2737,15 +2742,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "පරිශීලක නාමය" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -2771,7 +2770,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "ජාවා සහාය සක්රිය කරන්න" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2779,8 +2778,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3850,5 +3848,10 @@ msgstr "රෙම්මිනා අගුලුහරින්න" msgid "Master password" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "පරිශීලක නාමය" + #~ msgid "Fingerprints and certificates" #~ msgstr "ඇඟිලි සලකුණු සහ සහතික" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 20:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" @@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr "Bezpečné úložisko hesiel v zväzku kľúčov prostredia GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Zlomené dialógové údaje! Prerušenie." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Nemožno načítať DialogData! Prerušenie." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2904,9 +2904,9 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Nevyhnutný podriadený proces 'pyhoca-cli' sa neočakávane zastavil.\n" "Skontrolujte prosím nastavenia vášho profilu a výstup pyhoca-cli na možné " @@ -2936,31 +2936,37 @@ msgstr "Zadajte prihlasovacie údaje X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Používateľ požiadal o uloženie poverení, ale \"heslo\" nie je nastavené! " "Nemôžete teda nastaviť nové predvolené heslo." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "Nastavenie DPI je mimo hraníc. Upravte ho v nastaveniach profilu!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Pri spustení relácie X2Go došlo k chybe." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Nepodarilo sa spustiť reláciu SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Nepodarilo sa spustiť pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2971,14 +2977,15 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "parsovanie funkcií pyhoca-cli nebolo možné! Teraz sa používa obmedzená sada " "funkcií." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Úspešne načítané nasledujúce funkcie pyhoca-cli:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3000,16 +3007,10 @@ msgstr "Čakanie na zobrazenie okna relácie pyhoca-cli." #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokol %s nie je k dispozícii, pretože GtkSocket funguje len pod X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Meno používateľa" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgstr "Podpora zvuku" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "Zvukový systém servera X2Go (predvolené: 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3052,8 +3053,7 @@ msgstr "Smer schránky" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "Ktorým smerom sa má kopírovať obsah schránky? (predvolené: 'oba')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4249,6 +4249,11 @@ msgstr "Odomknutie aplikácie Remmina" msgid "Master password" msgstr "Hlavné heslo" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Meno používateľa" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť %s na serveri SSH." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Povežite se prek SSH iz novega terminala" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" @@ -3103,12 +3103,12 @@ msgstr "%s geslo" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Pokvarjeni DialogData! Prekinitev." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov DialogData! Prekinitev." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3124,16 +3124,16 @@ msgstr "Napaka" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Potrebni podrejeni proces 'pyhoca-cli' se je nepričakovano ustavil.\n" "Prosimo, preverite nastavitve svojega profila in izhodne podatke pyhoca-cli " "za morebitne napake ter se prepričajte, da je oddaljeni strežnik dosegljiv." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! " "Exit code: %i" @@ -3154,31 +3154,38 @@ msgstr "Vnesite poverilnice X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Uporabnik je zahteval shranjevanje poverilnic, vendar geslo ni nastavljeno! " "Ne morete nastaviti novega privzetega gesla." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" -msgstr "Nastavitev DPI je zunaj omejitev. V nastavitvah profila ga prilagodite!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." +msgstr "" +"Nastavitev DPI je zunaj omejitev. V nastavitvah profila ga prilagodite!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Pri zagonu seje X2Go je prišlo do napake." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format, fuzzy -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Ni uspelo zagnati pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -3189,18 +3196,19 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "parsing pyhoca-cli funkcije ni bilo mogoče! Zdaj se uporablja omejen nabor " "funkcij." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Uspešno je pridobil naslednje funkcije pyhoca-cli:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Available feature[%i]: '%s'" msgstr "Razpoložljiva funkcija[%i]: '%s'" @@ -3215,15 +3223,10 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "Čakanje, da pyhoca-cli prikaže okno seje." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format, fuzzy -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "Protokol %s ni na voljo, ker GtkSocket deluje samo pod X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3254,7 +3257,7 @@ msgstr "Zvočna podpora" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "zvočni sistem strežnika X2Go (privzeto: 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3265,8 +3268,7 @@ msgstr "Smer delovanja odložišča" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "V katero smer je treba kopirati vsebino odložišča? (privzeto: 'obe')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4619,6 +4621,10 @@ msgstr "Odklepanje Remmine" msgid "Master password" msgstr "Glavno geslo" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Uporabniško ime" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lidhu nëpërmjet SSH nga një terminal i ri" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" @@ -3169,11 +3169,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s fjalëkalim" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3186,9 +3186,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3210,37 +3210,43 @@ msgstr "Shkruaj kredencialet e autentifikimit RDP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "E pamundur fillimi i sesionit SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "E pamundur fillimi i sesionit SSH. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3258,14 +3264,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Emër përdoruesi" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3294,7 +3295,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Ndize mbështetjen e Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3304,8 +3305,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Ridrejtimi I TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4655,6 +4655,10 @@ msgstr "Zhblloko Remmina" msgid "Master password" msgstr "Fjalëkalimi mjeshtër" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Emër përdoruesi" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Shkallë të Grisë" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -2723,11 +2723,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s лозинка" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2740,9 +2740,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2763,37 +2763,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2811,15 +2819,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Korisničko ime" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2845,7 +2847,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2855,8 +2857,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Нова веза" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3967,6 +3968,11 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Korisničko ime" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Anslut via SSH från en ny terminal" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -2885,11 +2885,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2902,9 +2902,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2928,37 +2928,45 @@ msgstr "Skriv in NX-identitetsuppgifter" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Misslyckades att starta SSH-session. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "Misslyckades att starta SSH-session. %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2978,17 +2986,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "Protokollen \"%s\" er otillgänglig eftersom GtkSocket endast fungerar under " "X.Org." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Användarnamn" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3018,7 +3020,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "Aktivera Java-stöd" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3028,8 +3030,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "TCP-omdirigering" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4221,6 +4222,11 @@ msgstr "Lås upp Remmina" msgid "Master password" msgstr "Huvudlösenord" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Användarnamn" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Kunde inte köra kommandon \"%s\" på SSH-servern." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నుంచి ఎస్ #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "వాడుకరి పేరు" @@ -3224,12 +3224,12 @@ msgstr "GTAMAM కీరింగ్ లో సురక్షిత పాస #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "విరిగిన డైలాగ్ డేటా! అబార్టింగ్." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "డైలాగ్ డేటాను తిరిగి పొందలేరు! అబార్టింగ్." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3245,9 +3245,9 @@ msgstr "ఒక దోషం సంభవించింది." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "అవసరమైన పిల్లల ప్రక్రియ 'పైహోకా-క్లి' ఊహించని విధంగా ఆగిపోయింది.\n" "సంభావ్య దోషాల కొరకు మీ ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్ లు మరియు పివోకా-క్లి యొక్క అవుట్ పుట్ ని దయచేసి చెక్ చేయండి మరియు " @@ -3274,31 +3274,36 @@ msgstr "ఎక్స్2గో క్రెడెన్షియల్స్ న #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "యూజర్ క్రెడెన్షియల్స్ సేవ్ చేయమని అభ్యర్థించారు, అయితే 'పాస్ వర్డ్' సెట్ చేయబడలేదు! అప్పుడు కొత్త డిఫాల్ట్ పాస్ " "వర్డ్ సెట్ చేయలేరు." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "డిపిఐ సెట్టింగ్ హద్దులు దాటి ఉంది. ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్ ల్లో దయచేసి సర్దుబాటు చేయండి!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "ఎక్స్2గో సెషన్ ప్రారంభించేటప్పుడు దోషం ఏర్పడింది." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సెషన్ ప్రారంభించలేకపోయింది. [ఎక్స్29ఎక్స్]" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "పైహోకా-క్లి ([ఎక్స్28ఎక్స్]) ప్రారంభించడంవిఫలమైంది: '[ఎక్స్34ఎక్స్]'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -3308,12 +3313,13 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "పార్సింగ్ పైహోకా-క్లి ఫీచర్లు సాధ్యం కాలేదు! ఇప్పుడు పరిమిత ఫీచర్ సెట్ ఉపయోగించి." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "పైహోకా-క్లి ఫీచర్లను విజయవంతంగా తిరిగి పొందబడింది:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3333,14 +3339,9 @@ msgstr "సెషన్ యొక్క విండోచూపించడం #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, fuzzy, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "ప్రోటోకాల్ [ఎక్స్9ఎక్స్] అందుబాటులో లేదు ఎందుకంటే gtatag X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "వాడుకరి పేరు" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy msgid "Startup program" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr "ఆడియో మద్దతు" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "ఎక్స్2గో సర్వర్ యొక్క సౌండ్ సిస్టమ్ (డిఫాల్ట్: 'పల్స్')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3378,8 +3379,7 @@ msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ దిశ" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ కంటెంట్ ఏ దిశలో కాపీ చేయాలి? (డిఫాల్ట్: 'రెండూ')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4722,6 +4722,10 @@ msgid "Master password" msgstr "మాస్టర్ పాస్ వర్డ్" #, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "వాడుకరి పేరు" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సర్వర్ లో %s అమలు కాలేదు." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "เชื่อมต่อผ่าน SSH จากเทอร์ม #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" @@ -3123,11 +3123,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "รหัสผ่าน %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -3140,9 +3140,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -3164,37 +3164,45 @@ msgstr "ใส่ข้อมูลประจําตัวการรับ #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3212,14 +3220,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "ชื่อผู้ใช้" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3246,7 +3249,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "เปิดการสนับสนุน Java" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3256,8 +3259,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "การเปลี่ยนเส้นทาง TCP" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4588,6 +4590,10 @@ msgstr "ปลดล็อก Remmina" msgid "Master password" msgstr "รหัสผ่านหลัก" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Yeni uçbirimden SSH ile bağlan" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" @@ -2796,11 +2796,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Gnome Keyring ile güvenli parola deposu" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Bozuk DialogData! Durduruluyor." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "DialogData alınamadı! Durduruluyor." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2812,10 +2816,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "Hata oluştu." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Gerekli 'pyhoca-cli' alt süreci beklenmedik biçimde durdu.\n" "Profil ayarlarınızı ve olası hatalar için pyhoca-cli'nin çıktısını gözden " @@ -2840,29 +2849,49 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "X2Go kimlik doğrulama bilgilerini gir" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Kullanıcı, kimlik doğrulama bilgilerini kaydetmeyi istedi ancak 'parola' " "belirlenmedi! Bu nedenle öntanımlı parola belirlenemedi." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "DPI ayarları sınırların dışında. Lütfen profil ayarlarında uyarlayın!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "X2Go oturumu başlatılırken hata oluştu." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "pyhoca-cli (%i) başlatılamadı: '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2871,14 +2900,21 @@ msgstr "" "Şimdi eski kısıtlı özellik takımı kullanılabilecek." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "pyhoca-cli özellikleri ayrıştırılamıyor! Şimdi kısıtlı özellik takımı " "kullanılıyor." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "pyhoca-cli özellikleri başarıyla alındı:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2895,16 +2931,13 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "pyhoca-cli'nin oturumun penceresini göstermesi bekleniyor." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" "GtkSocket yalnızca X.org altında çalıştığından %s iletişim kuralı " "kullanılamıyor" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Kullanıcı adı" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "Başlangıç programı" @@ -2926,7 +2959,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Ses desteği" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "X2Go sunucusunun ses sistemi (öntanımlı: 'pulse')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2934,8 +2969,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Pano yönü" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "Pano içeriği hangi yönde kopyalanmalıdır? (öntanımlı: 'both')." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4070,6 +4107,9 @@ msgstr "Remmina Kilidini Aç" msgid "Master password" msgstr "Ana parola" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Kullanıcı adı" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "SSH sunucusunda %s çalıştırılamadı." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" @@ -2707,11 +2707,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "%s ئىمى" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2724,9 +2724,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2747,37 +2747,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2795,14 +2803,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "قوللانغۇچى ئىسمى" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2830,7 +2833,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2840,8 +2843,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "يېڭى باغلىنىش" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3949,6 +3951,10 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "قوللانغۇچى ئىسمى" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового терм #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" @@ -2817,11 +2817,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Безпечне зберігання паролів у зв'язці ключів GNOME" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "Помилкове значення DialogData! Перериваємо обробку." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "Не вдалося отримати DialogData! Перериваємо обробку." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2835,10 +2839,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "Сталася помилка." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "Потрібний для роботи дочірниій процес «pyhoca-cli» неочікувано припинив " "роботу.\n" @@ -2865,32 +2874,52 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "Вкажіть реєстраційні дані X2Go" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" "Користувачем надіслано запит щодо збереження реєстраційних даних, але не " "встановлено пароль! У таких випадках неможливо встановити новий типовий " "пароль." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" "Параметр роздільності не лежить у прийнятному діапазоні. Будь ласка, " "скоригуйте цей параметр у профілі!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Під час спроби започаткувати сеанс X2Go сталася помилка." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "Не вдалося розпочати сеанс SSH. %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Не вдалося запустити pyhoca-cli (%i): «%s»" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2900,14 +2929,21 @@ msgstr "" "можливостей." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" "Не вдалося обробити список можливостей pyhoca-cli! Доведеться користуватися " "обмеженим набором можливостей." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "Успішно отримано дані щодо таких можливостей pyhoca-cli:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2924,14 +2960,11 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "Очікуємо на показ pyhoca-cli вікна сеансу." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "Протокол %s недоступний, оскільки GtkSocket працює тільки під X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "Ім'я користувача" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "Запускати програму" @@ -2953,7 +2986,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "Підтримка звуку" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "Звукова підсистема сервера X2Go (типове значення — «pulse»)." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2961,8 +2996,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "Напрямок у буфері обміну" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" "У якому напрямку слід копіювати вміст буфера обміну? (типове значення — " "«both» (у обох))." @@ -4108,6 +4145,9 @@ msgstr "Розблокувати Remmina" msgid "Master password" msgstr "Майстер-пароль" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Ім'я користувача" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "Не вдалося виконати «%s» на SSH-сервері." diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index c0b262fb7..b886f78e5 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Логин" @@ -2676,11 +2676,11 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2693,9 +2693,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:439 @@ -2717,37 +2717,45 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" +msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2765,15 +2773,9 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 #, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "Логин" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -2801,7 +2803,7 @@ msgid "Audio support" msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2811,8 +2813,7 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -3914,6 +3915,11 @@ msgstr "" msgid "Master password" msgstr "Пароль" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Логин" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 39375cd98..fee9fbf2b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:45+0000\n" "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "通过 SSH 从新终端连接" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -2775,11 +2775,15 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 -msgid "Broken DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "损坏的 DialogData!正在中止。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +#, fuzzy +#| msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "无法取回 DialogData!正在中止。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2791,10 +2795,15 @@ msgid "An error occured." msgstr "发生了一个错误。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " +#| "errors and make sure that the remote server is reachable." msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "必需的子进程 'pyhoca-cli' 意外停止。\n" "请检查您的配置文件设置和 pyhoca-cli 的输出是否存在错误,并确保远程服务器可访" @@ -2817,27 +2826,47 @@ msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "输入 X2Go 凭据" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't " +#| "set a new default password then." msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "用户已请求保存凭据,但未设置 'password'!无法设置新的默认密码。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +#, fuzzy +#| msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "DPI 设置越界。请在配置文件设置中进行调整!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 +#, fuzzy +#| msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "启动 X2Go 会话时发生了一个错误。" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "无法启动 SSH 会话。%s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "未能启动 pyhoca-cli (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either " +#| "your pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old " +#| "limited set of features will be used now." msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2845,12 +2874,19 @@ msgstr "" "pyhoca-cli!现在将使用旧的有限的功能集。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set " +#| "now." msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "无法解析 pyhoca-cli 功能!现在使用有限的特功能集。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +#, fuzzy +#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "成功获取以下 pyhoca-cli 功能:" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -2867,14 +2903,11 @@ msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window." msgstr "等待 pyhoca-cli 显示会话窗口。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1145 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "协议 %s 不可用,因为 GtkSocket 仅在 X.org 下工作" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -msgid "User name" -msgstr "用户名" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 msgid "Startup program" msgstr "启动程序" @@ -2896,7 +2929,9 @@ msgid "Audio support" msgstr "音频支持" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +#, fuzzy +#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "X2Go 服务器的声音系统 (默认为'pulse')。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -2904,8 +2939,10 @@ msgid "Clipboard direction" msgstr "剪贴板方向" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "应按哪个方向复制剪贴板内容?(默认:“both”)。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4018,6 +4055,9 @@ msgstr "解锁 Remmina" msgid "Master password" msgstr "管控密码" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "用户名" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 43ac2835d..e5ed1bea9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" #: src/remmina_file_editor.c:1093 src/remmina_ssh_plugin.c:1473 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:886 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:144 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" @@ -2917,12 +2917,12 @@ msgstr "儲存在 GNOME 鑰匙圈的安全密碼" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:166 #, fuzzy -msgid "Broken DialogData! Aborting." +msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "破碎的DialogData!终止了。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:170 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve DialogData! Aborting." +msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "无法检索到DialogData!终止了。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:389 @@ -2938,9 +2938,9 @@ msgstr "发生了一个错误。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:399 #, fuzzy msgid "" -"Necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" +"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible " -"errors and make sure that the remote server is reachable." +"errors and ensure the remote server is reachable." msgstr "" "必要的子进程'pyhoca-cli'意外停止。\n" "请检查你的配置文件设置和 pyhoca-cli 的输出是否有错误,并确保远程服务器是可以" @@ -2967,29 +2967,35 @@ msgstr "输入X2Go凭证" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:556 #, fuzzy msgid "" -"User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't set " -"a new default password then." +"User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a " +"new default password then." msgstr "用户要求保存凭证,但'密码'没有设置!那就不能设置新的默认密码。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:666 #, fuzzy -msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust in profile settings!" +msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings." msgstr "DPI设置超出了范围。请在配置文件设置中调整!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:705 #, fuzzy -msgid "An error occured while starting a X2Go session." +msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "在启动X2Go会话时发生了一个错误。" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "Could not start X2Go session." +msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" + #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start pyhoca-cli (%i): '%s'" +msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "启动 pyhoca-cli(%i)失败:'%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:784 #, fuzzy msgid "" -"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates that either your " +"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your " "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited " "set of features will be used now." msgstr "" @@ -2999,12 +3005,13 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:796 #, fuzzy msgid "" -"parsing pyhoca-cli features was not possible! Using limited feature set now." +"parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-" +"set for now." msgstr "解析pyhoca-cli的功能是不可能的!现在使用有限的功能集。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:802 #, fuzzy -msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:" +msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:" msgstr "成功检索到以下pyhoca-cli特征。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 @@ -3026,15 +3033,9 @@ msgstr "等待 pyhoca-cli 显示会话的窗口。" #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "协议%s不可用,因为GtkSocket只在X.org下工作。" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "User name" -msgstr "User name" - #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1195 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" @@ -3066,7 +3067,7 @@ msgstr "音频支持" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1212 #, fuzzy -msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')." +msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')." msgstr "X2Go服务器的声音系统(默认:'脉冲')。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1215 @@ -3077,8 +3078,7 @@ msgstr "剪贴板方向" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1217 #, fuzzy -msgid "" -"In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." +msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "剪贴板内容应该向哪个方向复制?(默认:'两个')。" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 @@ -4281,6 +4281,11 @@ msgstr "解鎖 Remmina" msgid "Master password" msgstr "主密碼" +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "User name" + #~ msgid "Could not run %s on SSH server." #~ msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s." |