Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-10-12 12:46:59 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-10-12 12:46:59 +0300
commit2fbdac67fdcf3dab60e7d546d1701e2b411cd5fe (patch)
treeea25d93b94a54b9154f63ce6c910a9646df25d7b /po
parentc8fffda350e67655a62c214ff5e64e3e36da82bf (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po157
-rw-r--r--po/ast.po155
-rw-r--r--po/ber.po155
-rw-r--r--po/bg.po156
-rw-r--r--po/bn.po313
-rw-r--r--po/br.po155
-rw-r--r--po/bs.po197
-rw-r--r--po/ca.po157
-rw-r--r--po/ca@valencia.po157
-rw-r--r--po/ckb.po157
-rw-r--r--po/cs.po198
-rw-r--r--po/da.po198
-rw-r--r--po/de.po233
-rw-r--r--po/el.po197
-rw-r--r--po/en_AU.po157
-rw-r--r--po/en_GB.po159
-rw-r--r--po/en_US.po158
-rw-r--r--po/eo.po233
-rw-r--r--po/es.po223
-rw-r--r--po/es_VE.po157
-rw-r--r--po/et.po230
-rw-r--r--po/eu.po155
-rw-r--r--po/fa.po156
-rw-r--r--po/fi.po157
-rw-r--r--po/fr.po201
-rw-r--r--po/gl.po158
-rw-r--r--po/he.po233
-rw-r--r--po/hi.po197
-rw-r--r--po/hr.po233
-rw-r--r--po/hu.po157
-rw-r--r--po/id.po227
-rw-r--r--po/ie.po157
-rw-r--r--po/it.po231
-rw-r--r--po/ja.po198
-rw-r--r--po/ka.po158
-rw-r--r--po/kab.po155
-rw-r--r--po/kk.po198
-rw-r--r--po/km.po452
-rw-r--r--po/kn.po197
-rw-r--r--po/ko.po198
-rw-r--r--po/lt.po227
-rw-r--r--po/lv.po197
-rw-r--r--po/mk.po155
-rw-r--r--po/mr.po197
-rw-r--r--po/ms.po197
-rw-r--r--po/my.po156
-rw-r--r--po/nb.po218
-rw-r--r--po/nl.po156
-rw-r--r--po/oc.po158
-rw-r--r--po/pl.po234
-rw-r--r--po/pt.po198
-rw-r--r--po/pt_BR.po238
-rw-r--r--po/pt_PT.po157
-rw-r--r--po/ro.po197
-rw-r--r--po/ru.po157
-rw-r--r--po/shn.po155
-rw-r--r--po/si.po155
-rw-r--r--po/sk.po198
-rw-r--r--po/sl.po197
-rw-r--r--po/sq.po156
-rw-r--r--po/sr.po158
-rw-r--r--po/sv.po198
-rw-r--r--po/te.po197
-rw-r--r--po/th.po156
-rw-r--r--po/tr.po233
-rw-r--r--po/ug.po155
-rw-r--r--po/uk.po234
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po157
-rw-r--r--po/zh_CN.po233
-rw-r--r--po/zh_TW.po198
70 files changed, 7950 insertions, 5392 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bb3b91c73..b20adf164 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "إسم المستخدم"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3119,19 +3119,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3141,10 +3139,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "خطأ: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3159,6 +3161,10 @@ msgstr "إدخال بيانات اعتماد مصادقة RDP"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3175,53 +3181,53 @@ msgstr "تعذر بدء جلسة SSH. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "تعذر فتح القناة. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3233,7 +3239,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3244,7 +3250,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3252,116 +3258,131 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "خطأ في النقل"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "برنامج بدء التشغيل"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "شَكلُ لوحةِ المفاتيح (لُغَتُها)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "شَكلُ لوحةِ المفاتيح (لُغَتُها)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "تشغيل دعم Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "إعادة توجيه TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "الدِّقَّة"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6640303f1..4421e1288 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Viesu d'usuariu"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2747,19 +2747,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2768,10 +2766,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2785,6 +2787,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2803,54 +2809,54 @@ msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2862,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2873,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2881,117 +2887,130 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa d’aniciu"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Distribución del tecláu"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Distribución del tecláu"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Conexón nueva"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolución"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/ber.po b/po/ber.po
index e408630f3..517b174c0 100644
--- a/po/ber.po
+++ b/po/ber.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2688,19 +2688,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2709,10 +2707,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2726,6 +2728,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2741,52 +2747,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2809,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2817,107 +2823,120 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9025c1a78..437bca297 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Свързване посредством SSH от нов термина
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Грешка при прехвърлянето"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3119,19 +3119,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3141,10 +3139,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Грешка: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3159,6 +3161,10 @@ msgstr "Въведете идентификационните данни за у
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3177,54 +3183,54 @@ msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3236,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3247,7 +3253,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3255,117 +3261,131 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Грешка при прехвърлянето"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Стартиране на програма при свързване"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Клавиатурна подредба"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Клавиатурна подредба"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Включване на Java поддръжка"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Пренасочване на TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Разделителна способност"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 868e58508..62e4e7deb 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
#, fuzzy
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "একটি নতুন টার্মিনাল থেকে এ
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
@@ -902,8 +902,7 @@ msgstr "\"[এক্স৫এক্স]\" কমান্ডটি এসএস
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-"এসএসএইচ সার্ভারে (স্থিতি = [এক্স৫৯এক্স]) \"[এক্স১৯এক্স]\" কমান্ড চালানো "
-"যায়নি।"
+"এসএসএইচ সার্ভারে (স্থিতি = [এক্স৫৯এক্স]) \"[এক্স১৯এক্স]\" কমান্ড চালানো যায়নি।"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_protocol_widget.c:1226
@@ -1038,8 +1037,7 @@ msgstr "এসএসএইচ শংসাপত্র আমদানি কর
#: src/remmina_ssh.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
-msgstr ""
-"এসএসএইচ শংসাপত্রটি ব্যক্তিগত এসএসএইচ কীতে অনুলিপি করা যাবে না। [এক্স৫৯এক্স]"
+msgstr "এসএসএইচ শংসাপত্রটি ব্যক্তিগত এসএসএইচ কীতে অনুলিপি করা যাবে না। [এক্স৫৯এক্স]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:355
@@ -1061,14 +1059,12 @@ msgstr "পাবলিক এসএসএইচ কী আমদানি ক
#: src/remmina_ssh.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
-msgstr ""
-"পাবলিক এসএসএইচ কী দিয়ে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রমাণীকরণ করা যায়নি। [এক্স৫৮এক্স]"
+msgstr "পাবলিক এসএসএইচ কী দিয়ে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রমাণীকরণ করা যায়নি। [এক্স৫৮এক্স]"
#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
-msgstr ""
-"এসএসএইচ এজেন্টের সাথে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রমাণীকরণ করা যায়নি। [এক্স৫৩এক্স]"
+msgstr "এসএসএইচ এজেন্টের সাথে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রমাণীকরণ করা যায়নি। [এক্স৫৩এক্স]"
#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:856
#, fuzzy, c-format
@@ -1088,8 +1084,7 @@ msgstr "কীবোর্ড-ইন্টারেক্টিভ দিয়
#: src/remmina_ssh.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
-msgstr ""
-"স্বয়ংক্রিয় পাবলিক এসএসএইচ কী দিয়ে প্রমাণীকরণ করা যায়নি। [এক্স৫৪এক্স]"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাবলিক এসএসএইচ কী দিয়ে প্রমাণীকরণ করা যায়নি। [এক্স৫৪এক্স]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:921
@@ -1617,14 +1612,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "নোট"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
-"([এক্স১এক্স]: [এক্স৫এক্স]): 'মান' বা 'জিএফই' নাল হওয়ার পর থেকে '[এক্স৩৪এক্স]"
-"' সেটিং কে বৈধতা দিতে পারে না!"
+"([এক্স১এক্স]: [এক্স৫এক্স]): 'মান' বা 'জিএফই' নাল হওয়ার পর থেকে '[এক্স৩৪এক্স]' "
+"সেটিং কে বৈধতা দিতে পারে না!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
@@ -1634,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি।"
@@ -2006,8 +2001,7 @@ msgstr "কীবোর্ড স্ক্যানকোড পুনঃম্
#, fuzzy
msgid "List of key=value,… pairs to remap scancodes. E.g. 0x56=0x29,0x29=0x56"
msgstr ""
-"কী=মান তালিকা,... স্ক্যানকোডগুলি পুনরায় ম্যাপ করতে জোড়া। যেমন "
-"0x56=0x29,0x29=0x56"
+"কী=মান তালিকা,... স্ক্যানকোডগুলি পুনরায় ম্যাপ করতে জোড়া। যেমন 0x56=0x29,0x29=0x56"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
#, fuzzy
@@ -2196,9 +2190,8 @@ msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and "
"server support a common TLS version."
msgstr ""
-"TTT-এর মাধ্যমে আরডিপি সার্ভারের সাথে সংযোগ করা যায়নি ।\"[এক্স৩৭এক্স]\"। "
-"ক্লায়েন্ট এবং সার্ভার একটি সাধারণ টিএলএস সংস্করণ সমর্থন করে কিনা তা পরীক্ষা "
-"করুন।"
+"TTT-এর মাধ্যমে আরডিপি সার্ভারের সাথে সংযোগ করা যায়নি ।\"[এক্স৩৭এক্স]\"। ক্লায়েন্ট "
+"এবং সার্ভার একটি সাধারণ টিএলএস সংস্করণ সমর্থন করে কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2129
@@ -2207,8 +2200,8 @@ msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
"protocol negotiation”."
msgstr ""
-"আরডিপি সার্ভারে সংযোগ স্থাপন করতে অক্ষম \"[এক্স৫২এক্স]\"। \"নিরাপত্তা প্রোটো"
-"কল আলোচনা\" পরীক্ষা করুন।"
+"আরডিপি সার্ভারে সংযোগ স্থাপন করতে অক্ষম \"[এক্স৫২এক্স]\"। \"নিরাপত্তা প্রোটোকল "
+"আলোচনা\" পরীক্ষা করুন।"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2137
#, fuzzy, c-format
@@ -2226,9 +2219,9 @@ msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
"not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
msgstr ""
-"আপনি সার্ভারের জন্য একটি এইচ.264 জিএফএক্স মোডের অনুরোধ করেছেন \"[এক্স47এক্স]"
-"\", কিন্তু আপনার লিব্ফ্রির্ডপ এইচ.264 সমর্থন করে না। অনুগ্রহ করে একটি অ-এভিসি"
-" রঙের গভীরতা সেটিং ব্যবহার করুন।"
+"আপনি সার্ভারের জন্য একটি এইচ.264 জিএফএক্স মোডের অনুরোধ করেছেন \"[এক্স47এক্স]\", "
+"কিন্তু আপনার লিব্ফ্রির্ডপ এইচ.264 সমর্থন করে না। অনুগ্রহ করে একটি অ-এভিসি রঙের "
+"গভীরতা সেটিং ব্যবহার করুন।"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2150
#, fuzzy, c-format
@@ -2241,8 +2234,8 @@ msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
"policy."
msgstr ""
-"রিমোট ডেস্কটপ গেটওয়ে \"[এক্স২৮এক্স]\" ব্যবহারকারীকে অস্বীকার করেছে \""
-"[এক্স৪৯এক্স]\\[এক্স৫২এক্স]\" নীতির কারণে অ্যাক্সেস।"
+"রিমোট ডেস্কটপ গেটওয়ে \"[এক্স২৮এক্স]\" ব্যবহারকারীকে অস্বীকার করেছে "
+"\"[এক্স৪৯এক্স]\\[এক্স৫২এক্স]\" নীতির কারণে অ্যাক্সেস।"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2165
#, fuzzy, c-format
@@ -3067,8 +3060,7 @@ msgstr "আপনার সংযোগ প্রত্যাখ্যান ক
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-"ভিএনসি সার্ভার একটি অজানা প্রমাণীকরণ পদ্ধতির অনুরোধ করেছিল। [এক্স৫৯এক্স]"
+msgstr "ভিএনসি সার্ভার একটি অজানা প্রমাণীকরণ পদ্ধতির অনুরোধ করেছিল। [এক্স৫৯এক্স]"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:968
#, fuzzy
@@ -3287,7 +3279,7 @@ msgstr "'ডায়ালগডাটা' পুনরুদ্ধার ক
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "পাইহোকা-ক্লি অপ্রত্যাশিতভাবে প্রস্থান করেছিল। এই সংযোগটি এখন বন্ধ হবে।"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3299,26 +3291,24 @@ msgstr "একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"প্রয়োজনীয় শিশু প্রক্রিয়া 'পাইহোকা-ক্লি' অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে যায়।\n"
-"সম্ভাব্য ত্রুটিগুলির জন্য অনুগ্রহ করে আপনার প্রোফাইল সেটিংস এবং পাইহোকা-ক্লি"
-"র আউটপুট পরীক্ষা করুন এবং দূরবর্তী সার্ভারটি পৌঁছানোর যোগ্য তা নিশ্চিত করুন।"
+"সম্ভাব্য ত্রুটিগুলির জন্য অনুগ্রহ করে আপনার প্রোফাইল সেটিংস এবং পাইহোকা-ক্লির আউটপুট "
+"পরীক্ষা করুন এবং দূরবর্তী সার্ভারটি পৌঁছানোর যোগ্য তা নিশ্চিত করুন।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "নিম্নলিখিত যুক্তিসহ পাইহোকা-ক্লি শুরু করেছেন:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
-"পাইহোকা-ক্লির সিএমডিলাইন বৈশিষ্ট্যগুলি পুনরুদ্ধার করার সময় একটি অজানা ত্রুটি"
-" ঘটেছিল! প্রস্থান কোড: [এক্স৮৫এক্স]"
+"পাইহোকা-ক্লির সিএমডিলাইন বৈশিষ্ট্যগুলি পুনরুদ্ধার করার সময় একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছিল! "
+"প্রস্থান কোড: [এক্স৮৫এক্স]"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
#, fuzzy, c-format
@@ -3326,18 +3316,21 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "ত্রুটি: '[এক্স৮এক্স]'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম খালি হওয়ার পর থেকে সংরক্ষণ করা যাবে না!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
msgstr ""
-"নতুন প্রমাণপত্রাদি সংরক্ষণ করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল: "
-"'s_password' বা 's_username' স্ট্রিংগুলি সেট করা হয়নি।"
+"নতুন প্রমাণপত্রাদি সংরক্ষণ করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল: 's_password' বা "
+"'s_username' স্ট্রিংগুলি সেট করা হয়নি।"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:659
#, fuzzy
@@ -3347,8 +3340,12 @@ msgstr "এক্স২গো প্রমাণপত্রাদি লিখ
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:818
#, fuzzy
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
-msgstr ""
-"ডিপিআই সেটিং সীমার বাইরে। অনুগ্রহ করে প্রোফাইল সেটিংসে এটি সামঞ্জস্য করুন।"
+msgstr "ডিপিআই সেটিং সীমার বাইরে। অনুগ্রহ করে প্রোফাইল সেটিংসে এটি সামঞ্জস্য করুন।"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "নিম্নলিখিত যুক্তিসহ পাইহোকা-ক্লি শুরু করেছেন:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
@@ -3368,64 +3365,64 @@ msgstr "পাইহোকা-সিএলআই ([এক্স২৮এক্
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-"পাইহোকা-ক্লির সিএমডিলাইন-বৈশিষ্ট্যগুলি পাওয়া যায়নি। এটি ইঙ্গিত করে যে হয় "
-"আপনার পাইহোকা-ক্লি সংস্করণটি খুব পুরানো অথবা পাইহোকা-ক্লি ইনস্টল করা হয়নি! "
-"বৈশিষ্ট্যগুলির একটি পুরানো সীমিত সেট এখন ব্যবহার করা হবে।"
+"পাইহোকা-ক্লির সিএমডিলাইন-বৈশিষ্ট্যগুলি পাওয়া যায়নি। এটি ইঙ্গিত করে যে হয় আপনার "
+"পাইহোকা-ক্লি সংস্করণটি খুব পুরানো অথবা পাইহোকা-ক্লি ইনস্টল করা হয়নি! বৈশিষ্ট্যগুলির "
+"একটি পুরানো সীমিত সেট এখন ব্যবহার করা হবে।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-"পাইহোকা-ক্লি কার্যকারিতা পার্স করা সম্ভব ছিল না! আপাতত একটি সীমিত "
-"বৈশিষ্ট্য-সেট ব্যবহার করা হচ্ছে।"
+"পাইহোকা-ক্লি কার্যকারিতা পার্স করা সম্ভব ছিল না! আপাতত একটি সীমিত বৈশিষ্ট্য-সেট "
+"ব্যবহার করা হচ্ছে।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "নিম্নলিখিত পাইহোকা-ক্লি কার্যকারিতা পুনরুদ্ধার করা হয়েছে:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
+#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্য[এক্স১৮এক্স]] :[এক্স২৪এক্স]'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "এক্স11 ডিসপ্লে খোলা যায়নি।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "এক্স২গো এজেন্ট উইন্ডো উপস্থিত হওয়ার জন্য অপেক্ষা করছি।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "সেশনের উইন্ডো দেখানোর জন্য পাইহোকা-ক্লির জন্য অপেক্ষা করছি।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "কোনও এক্স২গো সেশন উইন্ডো উপস্থিত হয়নি। কিছু ভুল হয়েছে…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: রেমিনাপ্রোটোকলউইজেট* জিপি এনইউএল!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format, fuzzy
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "প্রোটোকল [এক্স13এক্স] অনুপলব্ধ কারণ জিটিকেসকেট কেবল X.org অধীনে কাজ করে"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "থ্রেড টি শুরু করা যায়নি। অ-থ্রেড মোডে ফিরে যাওয়া…"
@@ -3438,8 +3435,8 @@ msgstr "থ্রেড টি শুরু করা যায়নি। অ-
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "[এক্স০এক্স]এবং '[এক্স৭এক্স]'"
@@ -3449,138 +3446,148 @@ msgstr "[এক্স০এক্স]এবং '[এক্স৭এক্স]'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "[এক্স০এক্স]'[এক্স৩এক্স]' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "[এক্স০এক্স]'[এক্স৩এক্স]', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "প্রোটোকলসেটিংস অ্যারেতে বৈধতা তথ্য অবৈধ!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "প্রোটোকলসেটিংস অ্যারেতে বৈধতা তথ্য অবৈধ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
+#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "অনুমোদিত মানগুলি হল [এক্স১৯এক্স]।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "শুধুমাত্র অনুমোদিত মান হল '[এক্স২৩এক্স]'।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "ন্যূনতম সীমা একটি বৈধ ইন্টেগার নয়!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "সীমা ন্যূনতম খুব বড়!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "সীমা ন্যূনতম খুব ছোট!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "কিছু একটা ভুল হয়েছে।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "সীমা সর্বোচ্চ একটি বৈধ পূর্ণসংখ্যা নয়!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "সীমা সর্বোচ্চ খুব বড়!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি।"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "সীমা সর্বোচ্চ খুব ছোট!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "ইনপুট একটি বৈধ ইন্টেগার নয়!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "ইনপুট একটি বৈধ ইন্টেগার নয়!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
-msgstr ""
-"ইনপুট অবশ্যই [এক্স৩১এক্স] এবং [এক্স৩৮এক্স] এর মধ্যে একটি সংখ্যা হতে হবে।"
+msgstr "ইনপুট অবশ্যই [এক্স৩১এক্স] এবং [এক্স৩৮এক্স] এর মধ্যে একটি সংখ্যা হতে হবে।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
msgid "Startup program"
msgstr "স্টার্টআপ প্রোগ্রাম"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "এক্স২গো সেশন তৈরি করার পরে কোন কমান্ডটি কার্যকর করা উচিত?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস (স্বয়ংক্রিয়)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "কীবোর্ডের ধরন (স্বয়ংক্রিয়)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "অডিও সমর্থন"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "এক্স২গো সার্ভারের সাউন্ড সিস্টেম (ডিফল্ট: 'পালস')।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "ক্লিপবোর্ড দিকনির্দেশনা"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু কোন দিকে অনুলিপি করা উচিত? (ডিফল্ট: 'উভয়')।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "ডিপিআই রেজোলিউশন"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-"একটি নির্দিষ্ট রেজোলিউশন (প্রতি ইঞ্চিবিন্দুতে) দিয়ে সেশন চালু করুন। অবশ্যই "
-"20 থেকে 400 এর মধ্যে হতে হবে।"
+"একটি নির্দিষ্ট রেজোলিউশন (প্রতি ইঞ্চিবিন্দুতে) দিয়ে সেশন চালু করুন। অবশ্যই 20 থেকে "
+"400 এর মধ্যে হতে হবে।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "এক্স২গো প্লাগইন লোড করা হয়েছে।"
@@ -3986,8 +3993,8 @@ msgstr ""
"[এক্স০এক্স] [এক্স৫এক্স] খবরটি বন্ধ[এক্স৩১এক্স][এক্স৩৫এক্স]\n"
"\n"
"[এক্স৪৩এক্স]\n"
-"সংবাদ চালু করার অর্থ প্রোগ্রামটি রিলিজ নোটগুলি ডাউনলোড করতে একটি রেমিনা "
-"সার্ভারের সাথে সংযোগ করে।\n"
+"সংবাদ চালু করার অর্থ প্রোগ্রামটি রিলিজ নোটগুলি ডাউনলোড করতে একটি রেমিনা সার্ভারের "
+"সাথে সংযোগ করে।\n"
"[এক্স১৪৪এক্স]\n"
"\n"
"[এক্স১৫৩এক্স]\n"
@@ -3995,8 +4002,8 @@ msgstr ""
"[এক্স২১৬এক্স]\n"
"\n"
"[এক্স২২৫এক্স]\n"
-"[এক্স২৩২এক্স] [এক্স৩১৫এক্স] রিলিজ নোটগুলি পড়তে ওয়েবসাইটটি "
-"দেখুন[এক্স361এক্স][এক্স365এক্স]।\n"
+"[এক্স২৩২এক্স] [এক্স৩১৫এক্স] রিলিজ নোটগুলি পড়তে ওয়েবসাইটটি দেখুন[এক্স361এক্স]"
+"[এক্স365এক্স]।\n"
"[এক্স৩৭১এক্স]"
#. The star (*) is a reference to privacy consent
@@ -4006,9 +4013,7 @@ msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
-msgstr ""
-"[এক্স৫এক্স] [এক্স৮এক্স] বেনামী[এক্স১৩৮এক্স][এক্স১৪২এক্স] পরিসংখ্যান পাঠান। "
-"(*)"
+msgstr "[এক্স৫এক্স] [এক্স৮এক্স] বেনামী[এক্স১৩৮এক্স][এক্স১৪২এক্স] পরিসংখ্যান পাঠান। (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
#, fuzzy
@@ -4063,9 +4068,9 @@ msgid ""
"</span>\n"
msgstr ""
"[এক্স০এক্স]\n"
-"[এক্স৭এক্স] কপিলেফটেড লিব্রে সফ্টওয়্যার চয়ন করার ক্ষেত্রে আপনার কৃতজ্ঞতা "
-"রয়েছে, [এক্স72এক্স]অনুদানগুলি আমাদের খুশি করে[এক্স192এক্স], এবং রেমিনাকে উন্"
-"নত করতে আরও সহায়তা করে। [এক্স২৩১এক্স]\n"
+"[এক্স৭এক্স] কপিলেফটেড লিব্রে সফ্টওয়্যার চয়ন করার ক্ষেত্রে আপনার কৃতজ্ঞতা রয়েছে, "
+"[এক্স72এক্স]অনুদানগুলি আমাদের খুশি করে[এক্স192এক্স], এবং রেমিনাকে উন্নত করতে আরও "
+"সহায়তা করে। [এক্স২৩১এক্স]\n"
"[এক্স২৩৬এক্স]\n"
#: data/ui/remmina_news.glade:277
@@ -4915,6 +4920,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম খালি হওয়ার পর থেকে সংরক্ষণ করা যাবে না!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "সীমা ন্যূনতম খুব বড়!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "সীমা ন্যূনতম খুব ছোট!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "সীমা সর্বোচ্চ একটি বৈধ পূর্ণসংখ্যা নয়!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "সীমা সর্বোচ্চ খুব বড়!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "সীমা সর্বোচ্চ খুব ছোট!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "নাম"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 3dad2b854..89ca2880e 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
#, fuzzy
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Anv implijer"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2744,19 +2744,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2765,10 +2763,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Fazi : %1"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2782,6 +2784,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2797,52 +2803,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2854,7 +2860,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2865,7 +2871,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2873,110 +2879,123 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Aozadur ar c'halvier"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Aozadur ar c'halvier"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "Diarunusted"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 15e334de0..b659452e4 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Poveži se preko SSH-a sa novog terminala"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Unutrašnja greška."
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Ne mogu dohvatiti 'DijaloškiData'! Prekidam…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "Pyhoca-cli je izašao neočekivano. Ova veza će sada biti zatvorena."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3158,23 +3158,21 @@ msgstr "Došlo je do greške."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Neophodan dječiji proces 'pyhoca-cli' je neočekivano prestao.\n"
"Molimo provjerite postavke profila i izlaz Pyhoca-clia za moguće greške i "
"osigurajte da je udaljeni server dosegljiv."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Počeo pyhoca-cli sa sljedećim argumentima:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Dogodila se nepoznata greška dok je dohvaæao pyhoca-cli-ove cmdline "
"funkcije! Izlazni kod: %i"
@@ -3185,11 +3183,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Greška: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "S obzirom na korisničko ime ne može biti spašeno pošto je prazno!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3209,6 +3210,11 @@ msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"Postavka DPI je van granica. Molim vas podesite ga u postavkama profila."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Počeo pyhoca-cli sa sljedećim argumentima:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3229,65 +3235,65 @@ msgstr "Nisam mogao pokrenuti PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nisam mogao dobiti Pyhoca-cli-ove cmdline-osobine. Ovo ukazuje ili je vaša "
"pyhoca-cli verzija prestar ili pyhoca-cli nije instaliran! Sada će se "
"koristiti stari ograničeni skup funkcija."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Parsing pyhoca-cli funkcionalnost nije bio moguć! Koristim ograničen skup "
"funkcija za sada."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Dostupna funkcija[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nisam mogao otvoriti X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Čekam da se pojavi prozor X2Go agenta."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Čekam da Pyhoca-cli pokaže prozor sesije."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Nije se pojavio prozor X2Go sesije. Nešto je pošlo po zlu…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Unutrašnja greška: RemminaProtocolWidget* gp je NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "Protokol %s je nedostupan jer GtkSocket radi samo pod X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nisam mogao inicijalizirati nit. Vraćam se u ne-navlaka način…"
@@ -3300,7 +3306,7 @@ msgstr "Nisam mogao inicijalizirati nit. Vraćam se u ne-navlaka način…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%si '%s'"
@@ -3311,7 +3317,7 @@ msgstr "%si '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3319,124 +3325,135 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Podaci o validaciji u ProtocolSettings arrayu su nevažeći!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Podaci o validaciji u ProtocolSettings arrayu su nevažeći!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Dozvoljene vrijednosti su %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Samo dozvoljena vrijednost je '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limit minimum nije važeći integer!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Limit minimum je prevelik!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Limit minimum je premali!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Maksimalno ograničenje nije važeći integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Maksimalna granica je prevelika!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Unutrašnja greška."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Maksimalna granica je premala!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Ulaz nije važeći integer!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Ulaz nije važeći integer!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Ulaz mora biti broj između %i i %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Program koji se pokreće"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Koja komanda treba da se izvrši nakon kreiranja X2Go sesije?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Raspored tastature (automatski)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tip tastature (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Audio podrška"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Zvučni sistem X2Go servera (zadano: 'puls')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Smjer međuspremnika"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "Koji pravac treba kopirati sadržaj međuspremnika? (default: 'both')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI rezolucija"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3445,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"Pokretanje sesije sa određenom rezolucijom (u tačci po inču). Mora da je "
"između 20 i 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go plugin napunjen."
@@ -4779,6 +4796,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Master lozinka"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "S obzirom na korisničko ime ne može biti spašeno pošto je prazno!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Limit minimum je prevelik!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Limit minimum je premali!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Maksimalno ograničenje nije važeći integer!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Maksimalna granica je prevelika!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Maksimalna granica je premala!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Korisničko ime"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 20e4f529a..a3b2c9c1d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2951,19 +2951,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2973,10 +2971,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Error: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2992,6 +2994,10 @@ msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació NX"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3010,58 +3016,58 @@ msgstr "No s'ha pogut començar la sessió SSH. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "No s'ha pogut obrir el canal. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb "
"l’X.org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3073,7 +3079,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3084,7 +3090,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3092,119 +3098,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Error de transferència"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa d’inici"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Disposició del teclat"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Disposició del teclat"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Activa la compatibilitat amb Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Redirecció TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolució"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index d635c6a2a..6da6eb230 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2846,19 +2846,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2868,10 +2866,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Error: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2887,6 +2889,10 @@ msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació NX"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2905,58 +2911,58 @@ msgstr "No s'ha pogut començar la sessió SSH. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "No s'ha pogut obrir el canal. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb "
"l’X.org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2968,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2979,7 +2985,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2987,119 +2993,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Error de transferència"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa d’inici"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Disposició del teclat"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Disposició del teclat"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Activa la compatibilitat amb Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Error de redirecció USB"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolució"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index bd32ffb14..5c80a72b5 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "پەیوەندیکردن لە ڕێگەی SSH لە تێرمیناڵی ن
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2879,19 +2879,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2901,10 +2899,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "هەڵە: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2920,6 +2922,10 @@ msgstr "ڕێگەپێدانەکانی NX بنووسە"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2938,56 +2944,56 @@ msgstr "نەتوانرا دانیشتنی SSH دەستپێبکات. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "نەتوانرا چەناڵ بکرێتەوە. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "پرتۆکۆلی “%s” بەردەست نیە چونکە GtkSocket تەها لەژێر X.Org کاردەکات."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2999,7 +3005,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3010,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3018,119 +3024,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "هەڵە لە گواستنەوە"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "بەرنامەی دەستپێکەری سەرەتا"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "کڵێشەی تەختەکلیل"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "کڵێشەی تەختەکلیل"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "پشتگیری جاڤا چالاک بکە"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "هەڵە لە ناردنەوەی USB"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "وردی نیشاندانی شاشە"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2c0358d34..1a43979d6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Nelze načíst `DialogData`! Přerušení…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli neočekávaně skončil. Toto spojení bude nyní uzavřeno."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2979,23 +2979,21 @@ msgstr "Došlo k chybě"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Nezbytný podřízený proces 'pyhoca-cli' se neočekávaně zastavil.\n"
"Zkontrolujte prosím nastavení profilu a výstup pyhoca-cli, zda nedošlo k "
"chybě, a ujistěte se, že je vzdálený server dosažitelný."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Spuštěno pyhoca-cli s následujícími argumenty:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Při načítání funkcí cmdline pyhoca-cli došlo k neznámé chybě! Ukončovací "
"kód: %i"
@@ -3007,11 +3005,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Chyba: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Zadané uživatelské jméno nelze uložit, protože je prázdné!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3031,6 +3032,11 @@ msgstr "Zadejte pověření X2Go"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "Nastavení DPI je mimo meze. Upravte jej v nastavení profilu."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Spuštěno pyhoca-cli s následujícími argumenty:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3051,67 +3057,67 @@ msgstr "Nelze spustit PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nemohl jsem získat cmdline-features pyhoca-cli. To znamená, že buď je vaše "
"verze pyhoca-cli příliš stará, nebo pyhoca-cli není nainstalováno! Nyní bude "
"použita stará omezená sada funkcí."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Parsování funkcí pyhoca-cli nebylo možné! Prozatím s omezenou sadou funkcí."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Získal následující funkce pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Dostupná funkce[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nepodařilo se otevřít X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Čekání na zobrazení okna agenta X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Čekání na zobrazení okna relace pyhoca-cli."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Nezobrazilo se žádné okno relace X2Go. Něco se pokazilo…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Interní chyba: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokol „%s“ není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread. Pád zpět do nevláknového režimu…"
@@ -3124,7 +3130,7 @@ msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread. Pád zpět do nevláknového reži
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sa '%s'"
@@ -3135,7 +3141,7 @@ msgstr "%sa '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3143,125 +3149,137 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Ověřovací údaje v poli ProtocolSettings jsou neplatné!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Ověřovací údaje v poli ProtocolSettings jsou neplatné!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Přípustné hodnoty jsou %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Jediná povolená hodnota je \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limitní minimum není platné celé číslo!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Minimální limit je příliš velký!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Minimální limit je příliš malý!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Něco se pokazilo."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Limit maximum není platné celé číslo!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Maximální limit je příliš velký!"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Interní chyba"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Maximální limit je příliš malý!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Na vstupu není platné celé číslo!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Na vstupu není platné celé číslo!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Vstupem musí být číslo mezi %i a %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Program při spouštění"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Který příkaz by měl být proveden po vytvoření relace X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Rozložení klávesnice (automatické)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Typ klávesnice (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Podpora zvuku"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Zvukový systém serveru X2Go (výchozí: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Směr schránky"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "Kterým směrem se má obsah schránky kopírovat? (výchozí: 'oba')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Rozlišení DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3270,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"Spuštění relace s určitým rozlišením (v bodech na palec). Musí být v rozmezí "
"20 až 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Načtení zásuvného modulu X2Go."
@@ -4469,6 +4487,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Hlavní heslo"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Zadané uživatelské jméno nelze uložit, protože je prázdné!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Minimální limit je příliš velký!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Minimální limit je příliš malý!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Limit maximum není platné celé číslo!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Maximální limit je příliš velký!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Maximální limit je příliš malý!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 890f6cee3..1634b11f6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Kan ikke hente `DialogData`! Afbryder…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli afsluttedes uventet. Denne forbindelse vil nu blive lukket."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2959,23 +2959,21 @@ msgstr "Der er sket en fejl"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Den nødvendige underordnede proces \"pyhoca-cli\" blev uventet stoppet.\n"
"Kontroller venligst dine profilindstillinger og pyhoca-cli's output for "
"mulige fejl, og sørg for, at fjernserveren kan nås."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Startede pyhoca-cli med følgende argumenter:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Der skete en ukendt fejl under hentning af pyhoca-cli's cmdline-funktioner! "
"Afslutningskode: %i"
@@ -2987,11 +2985,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Fejl: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Brugernavnet kan ikke gemmes, da det er tomt!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3013,6 +3014,11 @@ msgstr ""
"DPI-indstillingen er ude af grænserne. Juster den venligst i "
"profilindstillingerne."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Startede pyhoca-cli med følgende argumenter:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3033,68 +3039,68 @@ msgstr "PyHoca-CLI (%i) kunne ikke startes: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Kunne ikke få pyhoca-cli's cmdline-funktioner. Dette indikerer enten at din "
"pyhoca-cli-version er for gammel eller at pyhoca-cli ikke er installeret! Et "
"gammelt begrænset sæt af funktioner vil blive brugt nu."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Det var ikke muligt at analysere pyhoca-cli-funktionalitet! Brug af et "
"begrænset funktionssæt for nu."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Hentede følgende pyhoca-cli-funktioner:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Tilgængelig funktion[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Kunne ikke åbne X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Venter på, at vinduet X2Go Agent vises."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Venter på, at pyhoca-cli viser sessionens vindue."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Der blev ikke vist noget X2Go-sessionsvindue. Noget gik galt…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Intern fejl: RemminaProtocolWidget* gp er NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokollen \"%s\" er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3108,7 +3114,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sog \"%s\"."
@@ -3119,7 +3125,7 @@ msgstr "%sog \"%s\"."
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s'' "
@@ -3127,127 +3133,139 @@ msgstr "%s'%s'' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Valideringsdata i ProtocolSettings array er ugyldige!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Valideringsdata i ProtocolSettings array er ugyldige!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "De tilladte værdier er %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Den eneste tilladte værdi er \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Grænse minimum er ikke et gyldigt heltal!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Minimumsgrænsen er for stor!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Minimumsgrænsen er for lille!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noget gik galt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Grænse maksimum er ikke et gyldigt heltal!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Den maksimale grænse er for stor!"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Intern fejl"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Den maksimale grænse er for lille!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Input er ikke et gyldigt heltal!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Input er ikke et gyldigt heltal!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Indtastningen skal være et tal mellem %i og %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Opstartsprogram"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Hvilken kommando skal udføres efter oprettelse af X2Go-sessionen?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Tastaturlayout (automatisk)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tastaturtype (automatisk)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Lydunderstøttelse"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go-serverens lydsystem (standard: \"pulse\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Retning af udklipsholder"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Hvilken retning skal indholdet i udklipsholderen kopieres? (standard: \"begge"
"\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI-opløsning"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3256,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"Start en session med en bestemt opløsning (i punkter pr. tomme). Den skal "
"være mellem 20 og 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go plugin indlæst."
@@ -4421,6 +4439,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Hovedadgangskode"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Brugernavnet kan ikke gemmes, da det er tomt!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Minimumsgrænsen er for stor!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Minimumsgrænsen er for lille!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Grænse maksimum er ikke et gyldigt heltal!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Den maksimale grænse er for stor!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Den maksimale grænse er for lille!"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Username"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Brugernavn"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 93c726816..43031e0aa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <daniel@teichm-sh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Über ein neues Terminal via SSH verbinden"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "Interner Fehler."
@@ -2861,7 +2861,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Kann `DialogData` nicht empfangen! Breche ab…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli wurde unerwartet beendet. Die Verbindung wird geschlossen."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2869,25 +2871,33 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Der notwendige Unterprozess 'pyhoca-cli' wurde unerwartet beendet.\n"
"Bitte prüfen Sie Ihre Profileinstellungen und die Ausgabe von pyhoca-cli um "
"eventuelle Fehler sehen zu können und stellen Sie sicher, dass der entfernte "
"Server erreichbar ist."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "pyhoca-cli wurde mit Folgenden Argumenten gestartet:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist beim Abfragen der pyhoca-cli Kommandozeilen-"
"Features aufgetreten! Beendigungscode: %i"
@@ -2898,10 +2908,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Fehler: ‚%s‘"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Benutzername konnte nicht gespeichert werden, da er leer ist!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2919,6 +2933,10 @@ msgstr ""
"Die DPI-Einstellung liegt außerhalb des erlaubten Bereiches. Bitte stellen "
"Sie das in den Profileinstellungen richtig."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "pyhoca-cli wurde mit Folgenden Argumenten gestartet:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Ein Fehler ist beim Starten der X2Go-Sitzung aufgetreten…"
@@ -2933,60 +2951,77 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Starten von PyHoca-CLI (%i) ist fehlgeschlagen: ‚%s‘"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Konnte pyhoca-cli's Kommandozeilen-Features nicht abrufen. Entweder ist die "
"installierte pyhoca-cli Version zu alt oder pyhoca-cli ist nicht "
"installiert. Es wird ein altes, limitiertes Set an Features genutzt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"pyhoca-cli Features können nicht analysiert werden! Ein limitiertes Feature-"
"Set wird verwendet."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Die folgenden pyhoca-cli Features wurden abgerufen:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Verfügbares Feature[%i]: ‚%s‘"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Konnte X11-Display nicht öffnen."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Warten bis sich das X2Go-Agent Fenster öffnet."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Warte, dass pyhoca-cli das Sitzungsfenster anzeigt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Es tauchte kein X2Go-Sitzungsfenster auf. Etwas ging schief…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Interner Fehler: RemminaProtocolWidget* gp ist NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.org "
"funktioniert"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
"Konnte pthread nicht initialisieren. Falle in Single-Thread Modus zurück…"
@@ -2999,7 +3034,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sund '%s'"
@@ -3010,7 +3045,7 @@ msgstr "%sund '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3018,104 +3053,130 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Validationsdaten in ProtocolSettings-Array sind ungültig!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Validationsdaten in ProtocolSettings-Array sind ungültig!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Erlaubte Werte sind %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Einzig erlaubter Wert ist '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Untergrenze ist keine gültige Ganzzahl!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Untergrenze ist zu groß!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Untergrenze ist zu klein!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Etwas ging schief."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Obergrenze ist keine gültige Ganzzahl!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Obergrenze ist zu groß!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Interner Fehler."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Obergrenze ist zu klein!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Die Eingabe ist keine gültige Ganzzahl!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Die Eingabe ist keine gültige Ganzzahl!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Die Eingabe muss eine Zahl zwischen %i und %i sein."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Startprogramm"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
"Welches Kommando soll nach dem Erzeugen der X2Go-Sitzung ausgeführt werden?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Tastenbelegung (automatisch)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tastatur-Typ (automatisch)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Audio-Unterstützung"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go Audio-System (Standard: ‚pulse‘)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Richtung der Zwischenablage"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"In welche Richtungen soll der Inhalt der Zwischenablage übertragen werden? "
"Standard: in beide Richtungen."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI-Auflösung"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3123,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"Sitzung mit einer spezifischen Auflösung starten (in Punkten pro Zoll). Muss "
"zwischen 20 und 400 liegen."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go-Plugin geladen."
@@ -4253,6 +4314,24 @@ msgstr "Remmina entsperren"
msgid "Master password"
msgstr "Master Passwort"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Benutzername konnte nicht gespeichert werden, da er leer ist!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Untergrenze ist zu groß!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Untergrenze ist zu klein!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Obergrenze ist keine gültige Ganzzahl!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Obergrenze ist zu groß!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Obergrenze ist zu klein!"
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 430b30b38..81f09536e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Συνδεθείτε μέσω SSH από ένα νέο τερματικ
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα."
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Δεν μπορεί να ανακτήσει το `DialogData`! Διακ
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "Το pyhoca-cli εξήλθε απροσδόκητα. Αυτή η σύνδεση θα κλείσει τώρα."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3110,23 +3110,21 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Η απαραίτητη διεργασία-παιδί 'pyhoca-cli' σταμάτησε απροσδόκητα.\n"
"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας και την έξοδο του pyhoca-cli για πιθανά "
"σφάλματα και βεβαιωθείτε ότι ο απομακρυσμένος διακομιστής είναι προσβάσιμος."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Ξεκίνησε το pyhoca-cli με τα ακόλουθα ορίσματα:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Ένα άγνωστο σφάλμα συνέβη κατά την ανάκτηση των χαρακτηριστικών cmdline του "
"pyhoca-cli! Κωδικός εξόδου: %i"
@@ -3138,11 +3136,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Σφάλμα: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Το δεδομένο όνομα χρήστη δεν μπορεί να αποθηκευτεί αφού είναι κενό!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3163,6 +3164,11 @@ msgstr ""
"Η ρύθμιση DPI είναι εκτός ορίων. Παρακαλούμε προσαρμόστε την στις ρυθμίσεις "
"προφίλ."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Ξεκίνησε το pyhoca-cli με τα ακόλουθα ορίσματα:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3183,68 +3189,68 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του PyHoca-CLI (%i):
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να πάρω τα χαρακτηριστικά cmdline του pyhoca-cli. Αυτό "
"υποδεικνύει είτε ότι η έκδοση του pyhoca-cli είναι πολύ παλιά είτε ότι το "
"pyhoca-cli δεν είναι εγκατεστημένο! Ένα παλιό περιορισμένο σύνολο "
"χαρακτηριστικών θα χρησιμοποιηθεί τώρα."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Η ανάλυση της λειτουργικότητας του pyhoca-cli δεν ήταν δυνατή! "
"Χρησιμοποιώντας ένα περιορισμένο σύνολο χαρακτηριστικών προς το παρόν."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Ανέκτησε την ακόλουθη λειτουργικότητα του pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Διαθέσιμο χαρακτηριστικό[%i]: '%s''"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Δεν μπόρεσε να ανοίξει το X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Περιμένετε να εμφανιστεί το παράθυρο του X2Go Agent."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Περιμένουμε το pyhoca-cli να εμφανίσει το παράθυρο της συνεδρίας."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Δεν εμφανίστηκε παράθυρο συνεδρίας X2Go. Κάτι πήγε στραβά…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: RemminaProtocolWidget* gp είναι NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο %s δεν είναι διαθέσιμο επειδή το GtkSocket λειτουργεί μόνο "
"κάτω από X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3259,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sκαι '%s'."
@@ -3270,7 +3276,7 @@ msgstr "%sκαι '%s'."
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3278,127 +3284,138 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Τα δεδομένα επικύρωσης στον πίνακα ProtocolSettings είναι άκυρα!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Τα δεδομένα επικύρωσης στον πίνακα ProtocolSettings είναι άκυρα!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Οι επιτρεπόμενες τιμές είναι %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Η μόνη επιτρεπόμενη τιμή είναι \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Το ελάχιστο όριο δεν είναι έγκυρος ακέραιος αριθμός!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Το ελάχιστο όριο είναι πολύ μεγάλο!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Το ελάχιστο όριο είναι πολύ μικρό!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Το μέγιστο όριο δεν είναι έγκυρος ακέραιος αριθμός!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Το μέγιστο όριο είναι πολύ μεγάλο!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Το μέγιστο όριο είναι πολύ μικρό!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Η είσοδος δεν είναι έγκυρος ακέραιος αριθμός!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Η είσοδος δεν είναι έγκυρος ακέραιος αριθμός!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Η είσοδος πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ %i και %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
"Ποια εντολή πρέπει να εκτελεστεί μετά τη δημιουργία της συνεδρίας X2Go;"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου (αυτόματη)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Τύπος πληκτρολογίου (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Υποστήριξη ήχου"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Το σύστημα ήχου του διακομιστή X2Go (προεπιλογή: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Κατεύθυνση του πρόχειρου"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Προς ποια κατεύθυνση πρέπει να αντιγραφεί το περιεχόμενο του πρόχειρου; "
"(προεπιλογή: 'both')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Ανάλυση DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3407,7 +3424,7 @@ msgstr ""
"Εκκίνηση συνεδρίας με συγκεκριμένη ανάλυση (σε κουκκίδες ανά ίντσα). Πρέπει "
"να είναι μεταξύ 20 και 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Το πρόσθετο X2Go φορτώθηκε."
@@ -4744,6 +4761,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Κύριος κωδικός πρόσβασης"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Το δεδομένο όνομα χρήστη δεν μπορεί να αποθηκευτεί αφού είναι κενό!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Το ελάχιστο όριο είναι πολύ μεγάλο!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Το ελάχιστο όριο είναι πολύ μικρό!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Το μέγιστο όριο δεν είναι έγκυρος ακέραιος αριθμός!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Το μέγιστο όριο είναι πολύ μεγάλο!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Το μέγιστο όριο είναι πολύ μικρό!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 4ad643eaf..d3c7647c4 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Username"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2846,19 +2846,17 @@ msgstr "An error occurred"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2868,10 +2866,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Error: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2887,6 +2889,10 @@ msgstr "Enter NX authentication credentials"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2905,57 +2911,57 @@ msgstr "Could not start SSH session. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Could not open channel. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2967,7 +2973,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2978,7 +2984,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2986,119 +2992,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Transfer error"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Start-up program"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Keyboard layout"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Keyboard layout"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Turn on Java support"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "USB redirection error"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolution"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index af37d035c..56cb52697 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Username"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2870,19 +2870,17 @@ msgstr "An error occurred"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2892,10 +2890,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Error: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2911,6 +2913,10 @@ msgstr "Enter NX authentication credentials"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2929,57 +2935,57 @@ msgstr "Could not start SSH session. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Could not open channel. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2991,7 +2997,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3008,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3010,120 +3016,135 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Something went wrong."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Internal error!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Start-up program"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Keyboard layout"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Keyboard layout"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Turn on Java support"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "USB redirection error"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolution"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index 5e8d443d2..e5d1be846 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
#, fuzzy
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Username"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Internal error!"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2762,19 +2762,17 @@ msgstr "An error occurred"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2783,10 +2781,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2800,6 +2802,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2815,52 +2821,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2872,7 +2878,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2883,7 +2889,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2891,110 +2897,124 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Something went wrong."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Internal error!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
msgid "Startup program"
msgstr "Start-up"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolution"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c5015044a..28a576ea4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:05+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Konekti per SSH el nova terminalo"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Salutnomo"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "Interna eraro."
@@ -2832,7 +2832,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Ne eblas akiri `DialogData`! Kolapsante…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"La programo pyhoca-cli finiĝis neatendite. Ĉi tiu konekto nun fermiĝos."
@@ -2841,24 +2843,32 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Eraro okazis."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"La nepra ida procezo «pyhoca-cli» haltis neatendite.\n"
"Bonvolu kontroli viajn profilajn agordojn kaj la eligaĵon de pyhoca-cli pri "
"eblaj eraroj kaj certigi, ke la fora servilo estas atingebla."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Lanĉiĝis PyHoca-CLI per la jenaj argumentoj:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Nekonata eraro okazis dum akirado de la funkcioj de pyhoca-cli! Elirkodo: %i"
@@ -2868,10 +2878,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Eraro: «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "La donita salutnomo ne estas konservebla, ĉar ĝi estas malplena!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2888,6 +2902,10 @@ msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"Distingivo estas ekster limoj. Bonvolu agordi ĝin en la profilaj agordoj."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Lanĉiĝis PyHoca-CLI per la jenaj argumentoj:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Eraro okazis dum lanĉo de seanco X2Go…"
@@ -2902,59 +2920,76 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Ne eblis lanĉi la programon PyHoca-CLI (%i): «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Ne eblis akiri la funkciojn de PyHoca-CLI. Ĉi tio indikas, ke aŭ via versio "
"de pyhoca-cli estas tro malnova aŭ pyhoca-cli ne estas instalita! Malnova "
"limigita aro de funkcioj ekuziĝos."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Ne eblis eltrovi funkciojn de PyHoca-CLI! Nun uzante limigitan aron de "
"funkcioj."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Akiriĝis la jenaj funkcioj de PyHoca-CLI:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Havebla funkcio[%i]: «%s»"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Ne povis malfermi X11-ekranon."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Atendante la aperon de la fenestro de X2Go Agent."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Atendante la montron de la seanca fenestro per pyhoca-cli."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Neniu fenestro de X2Go-seanco aperis. Io fuŝiĝis…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Interna eraro: «RemminaProtocolWidget* gp» estas nula!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"La protokolo %s ne estas disponebla ĉar GtkSocket funkcias nur sub X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Ne povis pretigi la bibliotekon pthread. Uzante la nefadenan reĝimon…"
@@ -2966,7 +3001,7 @@ msgstr "Ne povis pretigi la bibliotekon pthread. Uzante la nefadenan reĝimon…
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%skaj '%s'"
@@ -2977,7 +3012,7 @@ msgstr "%skaj '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -2985,103 +3020,129 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Ne validas valideckontrolaj datenoj en la tabelo ProtocolSettings!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Ne validas valideckontrolaj datenoj en la tabelo ProtocolSettings!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "La permesataj valoroj estas %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "La ununura permesata valoro estas «%s»."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "La minimumo ne estas valida entjero!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "La minimumo estas tro granda!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "La minimumo estas tro malgranda!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Io fuŝiĝis."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "La maksimumo ne estas valida entjero!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "La maksimumo estas tro granda!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Interna eraro."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "La maksimumo estas tro malgranda!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "La enigaĵo ne estas valida entjero!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "La enigaĵo ne estas valida entjero!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "La enigaĵo devas esti nombro inter %i kaj %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Starta programo"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Kiun komandon ruli post kreo de la seanco X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Klavarfasono (aŭtomata)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Klavartipo (aŭtomata)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Subteno de sono"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "La sonsistemo de la servilo X2Go (implicite: «pulse»)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Tonduja direkto"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Kiudirekten kopii la enhavon de la tondujo? (implicite: "
"«both» (ambaŭdirekte))."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "Ekrandistingivo"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3089,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"Lanĉi seancon je distingivo specifita de nombro de bilderoj en colo. Devas "
"esti inter 20 kaj 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Ŝargiĝis la kromprogramo X2Go."
@@ -4208,6 +4269,24 @@ msgstr "Malŝlosu Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "Ĉefpasvorto"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "La donita salutnomo ne estas konservebla, ĉar ĝi estas malplena!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "La minimumo estas tro granda!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "La minimumo estas tro malgranda!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "La maksimumo ne estas valida entjero!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "La maksimumo estas tro granda!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "La maksimumo estas tro malgranda!"
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bbd2b4a21..2eed48e62 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Conectar mediante SSH desde un nuevo terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -1476,14 +1476,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): ¡No se puede validar el ajuste '%s' ya que 'value' o 'gfe' son "
"NULL!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2950,7 +2950,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "No se puede obtener`DialogData`! Cancelando…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli terminó de forma inesperada. Se cerrará la conexión."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2961,24 +2963,25 @@ msgstr "Ocurrió un error."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"El proceso hijo necesario 'pyhoca-cli' se detuvo inesperadamente.\n"
"Por favor, compruebe la configuración de su perfil y la salida de pyhoca-cli "
"en busca de posibles errores y asegúrese de que el servidor remoto es "
"accesible."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Inició pyhoca-cli con los siguientes argumentos:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Error desconocido mientras se obtenían las opciones de línea de comando de "
"pyhoca-cli! Código de escape: %i"
@@ -2990,11 +2993,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Error: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "El nombre de usuario dado no se puede guardar porque está vacío."
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3016,6 +3022,11 @@ msgstr "Introduzca las credenciales de X2Go"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "La opción DPI está fuera de rango.Por favor, ajústela en las opciones."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Inició pyhoca-cli con los siguientes argumentos:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Ocurrió un error mientras se iniciaba una sesión X2Go…"
@@ -3035,70 +3046,70 @@ msgstr "No se pudo iniciar PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"No se han podido obtener las características de cmdline de pyhoca-cli. Esto "
"indica que su versión de pyhoca-cli es demasiado antigua o que pyhoca-cli no "
"está instalado. Ahora se utilizará un conjunto limitado de características "
"antiguas."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"No se ha podido analizar la funcionalidad de pyhoca-cli. Usando un conjunto "
"de características limitadas por ahora."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Recuperó la siguiente funcionalidad de pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
+#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Característica disponible[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "No se ha podido abrir X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Esperando a que aparezca la ventana del Agente X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Esperando que pyhoca-cli muestre la ventana de la sesión."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "No ha aparecido la ventana de la sesión de X2Go. Algo salió mal…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Error interno: ¡RemminaProtocolWidget* gp es NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"El protocolo \"%s\" no está disponible porque GtkSocket solo funciona con X."
"Org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "No se pudo inicializar pthread. Volviendo al modo sin hilo…"
@@ -3111,8 +3122,8 @@ msgstr "No se pudo inicializar pthread. Volviendo al modo sin hilo…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sy '%s'"
@@ -3122,135 +3133,147 @@ msgstr "%sy '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Los datos de validación de la matriz ProtocolSettings no son válidos."
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Los datos de validación de la matriz ProtocolSettings no son válidos."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
+#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Los valores permitidos son %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "El único valor permitido es '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "El límite mínimo no es un número entero válido."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "El límite mínimo es demasiado grande."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "El límite mínimo es demasiado pequeño."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "El límite máximo no es un número entero válido."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "El límite máximo es demasiado grande."
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Error interno"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "El límite máximo es demasiado pequeño."
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "La entrada no es un número entero válido."
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "La entrada no es un número entero válido."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "La entrada debe ser un número entre %i y %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa de inicio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "¿Qué comando debe ejecutarse después de crear la sesión de X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Disposición del teclado (automático)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tipo de teclado (automático)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Soporte de audio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "El sistema de sonido del servidor X2Go (por defecto: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Dirección del portapapeles"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"¿En qué dirección debe copiarse el contenido del portapapeles? (por defecto: "
"\"ambos\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolución DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3259,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"Inicie la sesión con una resolución específica (en puntos por pulgada). Debe "
"estar entre 20 y 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Plugin X2Go cargado."
@@ -4429,6 +4452,30 @@ msgstr "Desbloquear Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "Contraseña maestra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "El nombre de usuario dado no se puede guardar porque está vacío."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "El límite mínimo es demasiado grande."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "El límite mínimo es demasiado pequeño."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "El límite máximo no es un número entero válido."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "El límite máximo es demasiado grande."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "El límite máximo es demasiado pequeño."
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 8c7a20266..ae1cdea58 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Conéctese a través de SSH desde una nueva terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3081,19 +3081,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3102,10 +3100,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Error: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3120,6 +3122,10 @@ msgstr "Introduzca las credenciales de autenticación RDP"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3138,54 +3144,54 @@ msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3208,7 +3214,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3216,118 +3222,133 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Error en transferencia"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa de inicio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Distribución del teclado"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Distribución del teclado"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Activar el soporte de Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Redirección TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolución"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6d22ee325..0ed17a900 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
@@ -1551,13 +1551,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): Ei saa valideerida seadistust '%s', kuna 'value' või 'gfe' on NULL!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Sisemine viga"
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Ei saa kätte `DialogData`! Katkestab…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli väljus ootamatult. See ühendus suletakse nüüd."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3202,23 +3202,21 @@ msgstr "Tekkis viga"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Vajalik lapsprotsess 'pyhoca-cli' peatus ootamatult.\n"
"Palun kontrollige oma profiili seadeid ja pyhoca-cli väljundit võimalike "
"vigade suhtes ning veenduge, et kaugserver on kättesaadav."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Käivitati pyhoca-cli järgmiste argumentidega:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Pyhoca-cli's cmdline funktsioonide otsimisel juhtus tundmatu viga! "
"Väljumiskood: %i"
@@ -3229,11 +3227,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Viga: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Antud kasutajanime ei saa salvestada, kuna see on tühi!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3253,6 +3254,11 @@ msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"DPI seade on väljaspool piire. Palun reguleerige seda profiili seadetes."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Käivitati pyhoca-cli järgmiste argumentidega:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3271,64 +3277,65 @@ msgstr "PyHoca-CLI (%i) ei õnnestunud käivitada: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Ei saanud pyhoca-cli's cmdline-features. See näitab, et kas teie pyhoca-cli "
"versioon on liiga vana või pyhoca-cli ei ole paigaldatud! Nüüd kasutatakse "
"vanu piiratud funktsioone."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Pyhoca-cli funktsionaalsuse analüüsimine ei olnud võimalik! Kasutades praegu "
"piiratud funktsioonikomplekti."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Võeti kasutusele järgmine pyhoca-cli funktsionaalsus:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
+#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Saadaval funktsioon[%i]: '%s''"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Ei saanud avada X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Ootan X2Go Agent akna ilmumist."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Ootab, et pyhoca-cli näitaks sessiooni akent."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "X2Go sessiooni akent ei ilmunud. Midagi läks valesti…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Sisemine viga: RemminaProtocolWidget* gp on NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format, fuzzy
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
-msgstr "Protokoll %s ei ole saadaval, sest GtkSocket töötab ainult X.org-i all."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgstr ""
+"Protokoll %s ei ole saadaval, sest GtkSocket töötab ainult X.org-i all."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3343,8 +3350,8 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s ja \"%s\"."
@@ -3354,133 +3361,144 @@ msgstr "%s ja \"%s\"."
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s'' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Valideerimisandmed ProtocolSettings massiivis on kehtetud!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Valideerimisandmed ProtocolSettings massiivis on kehtetud!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
+#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Lubatud väärtused on %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Ainus lubatud väärtus on \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limiit miinimum ei ole kehtiv täisarv!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Limiidi miinimum on liiga suur!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Limiidi miinimum on liiga väike!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Midagi läks valesti."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Limiidi maksimum ei ole kehtiv täisarv!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Piirangute ülempiir on liiga suur!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Sisemine viga"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Piirangute ülempiir on liiga väike!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Sisend ei ole kehtiv täisarv!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Sisend ei ole kehtiv täisarv!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Sisend peab olema number vahemikus %i kuni %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Käivituse programm"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Milline käsk tuleks käivitada pärast X2Go seansi loomist?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Klaviatuuri paigutus (automaatne)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Klaviatuuri tüüp (automaatne)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Audio tugi"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go serveri helisüsteem (vaikimisi: \"pulse\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Lõikeplaadi suund"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Millises suunas tuleks lõikelaua sisu kopeerida? (vaikimisi: \"mõlemad\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI eraldusvõime"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3489,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"Käivitage seanss kindla resolutsiooniga (punktide arvuga tolli kohta). Peab "
"olema vahemikus 20 ja 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go plugin laaditud."
@@ -3907,8 +3925,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<span>\n"
"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
-"release notes\"><i>Külastage veebisaiti, et lugeda versioonimärkusi</i></a>."
-"\n"
+"release notes\"><i>Külastage veebisaiti, et lugeda versioonimärkusi</i></"
+"a>.\n"
"</span>"
#. The star (*) is a reference to privacy consent
@@ -3948,8 +3966,8 @@ msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
"\">remmina.org</a> (*)"
msgstr ""
-"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\""
-">remmina.org</a> (*)"
+"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
+"\">remmina.org</a> (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:446
#, fuzzy
@@ -4824,6 +4842,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Ülemparool"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Antud kasutajanime ei saa salvestada, kuna see on tühi!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Limiidi miinimum on liiga suur!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Limiidi miinimum on liiga väike!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Limiidi maksimum ei ole kehtiv täisarv!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Piirangute ülempiir on liiga suur!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Piirangute ülempiir on liiga väike!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Kasutajanimi"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e758ee537..fbeb8610d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Konektatu SSH bidez terminal berri batetik"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2744,19 +2744,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2765,10 +2763,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Errorea: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2782,6 +2784,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2800,52 +2806,52 @@ msgstr "Ezin izan da SSH saioa hasi: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2857,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2868,7 +2874,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2876,117 +2882,130 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Abioko programa"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Teklatuaren diseinua"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Teklatuaren diseinua"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "TCP redirection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "TCP berbideraketa"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Bereizmena"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1be76b175..708f9bcc5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "اشکال در ارسال"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3195,19 +3195,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3217,10 +3215,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "خطا:‌ \"%s\""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3235,6 +3237,10 @@ msgstr "اعتبارنامه احراز هویت RDP را وارد کنید"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3251,53 +3257,53 @@ msgstr "نمی توانست جلسه SSH را شروع کند. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "نمی توانست کانال را باز کند. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3309,7 +3315,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3320,7 +3326,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3328,114 +3334,128 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "اشکال در ارسال"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "برنامه راه اندازی"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "طرح بندی صفحه کلید:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "طرح بندی صفحه کلید:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "روشن کردن پشتیبانی جاوا"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
msgid "Clipboard direction"
msgstr "تغییر مسیر TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "وضوح"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fbc8ac862..30f233066 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2851,19 +2851,17 @@ msgstr "Tapahtui virhe."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2872,10 +2870,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Virhe: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2889,6 +2891,10 @@ msgstr "Syötä X2Go-todennustiedot"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while starting a X2Go session."
@@ -2909,60 +2915,60 @@ msgstr "Ei voitu käynnistää pyhoca-cli (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
#| msgid "Successfully retrieved following pyhoca-cli features:"
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Vastaanotettiin seuraavat pyhoca-cli-ominaisuudet:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Käytettäviss oleva ominaisuus[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Kanavaa ei voitu avata. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokolla \"%s\" ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X."
"Orgissa."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2974,7 +2980,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2985,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2993,115 +2999,130 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Siirtovirhe"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Näppäimistön asettelu (automaattinen)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Näppäimistön tyyppi (automaattinen)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Äänituki"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
#| msgid "X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go-palvelimen äänijärjestelmä (oletus: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "TCP redirection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "TCP-uudelleenohjaus"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go-liitännäinen ladattu."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7ede470aa..19eb7bdaf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer les `DialogData` ! Abandon…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"pyhoca-cli s'est terminé de manière inattendue. Cette connexion va "
"maintenant être fermée."
@@ -2937,8 +2937,8 @@ msgstr "Une erreur s’est produite."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Le processus enfant nécessaire 'pyhoca-cli' s'est arrêté de manière "
"inattendue.\n"
@@ -2946,16 +2946,14 @@ msgstr ""
"pour d'éventuelles erreurs et assurez-vous que le serveur distant est "
"accessible."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Démarrage de pyhoca-cli avec les arguments suivants :"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite lors de la récupération des "
"fonctionnalités cmdline de pyhoca-cli ! Code de sortie : %i"
@@ -2967,12 +2965,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Erreur : \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-"Le nom d'utilisateur donné ne peut pas être enregistré puisqu'il est vide !"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -2995,6 +2995,11 @@ msgstr ""
"Le paramètre DPI est hors limites. Veuillez l'ajuster dans les paramètres du "
"profil."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Démarrage de pyhoca-cli avec les arguments suivants :"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3014,71 +3019,71 @@ msgstr "Impossible de lancer PyHoca-CLI (%i) : '%s'."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les fonctionnalités cmdline de pyhoca-cli. Ceci indique "
"soit que votre version de pyhoca-cli est trop ancienne, soit que pyhoca-cli "
"n'est pas installé ! Un ancien ensemble limité de fonctionnalités sera "
"utilisé maintenant."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"L'analyse des fonctionnalités de pyhoca-cli n'était pas possible ! "
"Utilisation d'un ensemble limité de fonctionnalités pour le moment."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Récupéré les fonctionnalités suivantes de pyhoca-cli :"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Fonctionnalité disponible : '%i] : '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Impossible d'ouvrir l'AFFICHAGE X11."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Attendre que la fenêtre de l'agent X2Go apparaisse."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Attendre que pyhoca-cli affiche la fenêtre de la session."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
"Aucune fenêtre de session X2Go n'est apparue. Quelque chose a mal tourné…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Erreur interne : RemminaProtocolWidget* gp est NULL !"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Le protocole « %s » est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X."
"Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Impossible d'initialiser pthread. Retour au mode non-threadé…"
@@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr "Impossible d'initialiser pthread. Retour au mode non-threadé…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s et '%s'."
@@ -3102,7 +3107,7 @@ msgstr "%s et '%s'."
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s' %s' "
@@ -3110,130 +3115,144 @@ msgstr "%s' %s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+"Les données de validation dans le tableau ProtocolSettings ne sont pas "
+"valides !"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
"Les données de validation dans le tableau ProtocolSettings ne sont pas "
"valides !"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Les valeurs autorisées sont %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "La seule valeur autorisée est \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limite minimum n'est pas un entier valide !"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "La limite minimale est trop élevée !"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "La limite minimale est trop petite !"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "La limite maximale n'est pas un nombre entier valide !"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "La limite maximale est trop élevée !"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Erreur interne"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "La limite maximale est trop petite !"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "L'entrée n'est pas un nombre entier valide !"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "L'entrée n'est pas un nombre entier valide !"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "L'entrée doit être un numéro entre %i et %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programme de démarrage"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
"Quelle commande doit être exécutée après la création de la session X2Go ?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Disposition du clavier (automatique)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Type de clavier (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Support audio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Le système sonore du serveur X2Go (par défaut : 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "TCP redirection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Direction du presse-papiers"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Dans quel sens le contenu du presse-papiers doit-il être copié ? (par "
"défaut : 'both')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Résolution DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3242,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Lancez la session avec une résolution spécifique (en points par pouce). Elle "
"doit être comprise entre 20 et 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Le plugin X2Go est chargé."
@@ -4395,6 +4414,32 @@ msgid "Master password"
msgstr "Mot de passe principal"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom d'utilisateur donné ne peut pas être enregistré puisqu'il est "
+#~ "vide !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "La limite minimale est trop élevée !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "La limite minimale est trop petite !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "La limite maximale n'est pas un nombre entier valide !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "La limite maximale est trop élevée !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "La limite maximale est trop petite !"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6878b03f1..f5a620d2c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuaria"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Erro interno"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2765,19 +2765,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2786,10 +2784,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Erro:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2803,6 +2805,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2821,54 +2827,54 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2880,7 +2886,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2891,7 +2897,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2899,118 +2905,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo fallou"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Erro interno"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa de inicio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Distribución de teclas"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Distribución de teclas"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Nova conexión"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolución"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e9091d8c9..55fb80863 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "שגיאה פנימית."
@@ -2819,7 +2819,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "אי אפשר למשוך את ‚DialogData’! הפעולה מבוטלת…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli יצא במפתיע. החיבור הזה ייסגר כעת."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2827,24 +2829,32 @@ msgid "An error occured."
msgstr "אירעה שגיאה."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"תהליך הצאצא ההכרחי ‚pyhoca-cli’ נעצר בפתאומיות.\n"
"נא לבדוק את הגדרות הפרופיל שלך ואת הפלט של pyhoca-cli לאיתור שגיאות אפשריות "
"ולוודא שהשרת המרוחק נגיש."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "pyhoca-cli הופעל עם הארגומנטים הבאים:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת משיכת יכולות שורת הפקודה של pyhoca-cli! קוד "
"יציאה: %i"
@@ -2855,10 +2865,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "שגיאה: ‚%s’"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "אי אפשר לשמור את שם המשתמש שסופק כי הוא ריק!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2874,6 +2888,10 @@ msgstr "נא להקליד פרטי גישה ל־X2Go"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "הגדרת נק׳ לאינטש היא מחוץ לתחום. נא להתאים אותה בהגדרות הפרופיל."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "pyhoca-cli הופעל עם הארגומנטים הבאים:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "אירעה שגיאה בפתיחת הפעלת X2Go…"
@@ -2888,58 +2906,75 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "לא ניתן להפעיל את PyHoca-CLI (%i):‏ ‚%s’"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"לא ניתן לקבל את יכולות שורת הפקודה של pyhoca-cli. זה מעיד על כך שאו שגרסת ה־"
"pyhoca-cli שלך ישנה מדי או שאינה מותקנת! ייעשה שימוש בסדרה מצומצמת ומוגבלת "
"של יכולות."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"פענוח היכולות של pyhoca-cli לא הצליחה! נעשה שימוש בערכת יכולות מצומצמת "
"לבינתיים."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "היכולות הבאות pyhoca-cli התקבלו:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "יכולת זמינה[%i]: ‚%s’"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "לא ניתן לפתוח X11 DISPLAY (תצוגה)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "בהמתנה להופעת חלון סוכן X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "בהמתנה עד ש־pyhoca-cli יציג את חלון ההפעלה."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "לא הופיע חלון הפעלה של X2Go. משהו השתבש…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "שגיאה פנימית: RemminaProtocolWidget* gp הוא NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "הפרוטוקול %s אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל את pthread. תתבצע נסיגה למצב לא משורשר…"
@@ -2951,7 +2986,7 @@ msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל את pthread. תתבצע נסיג
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sו־‚%s’"
@@ -2962,7 +2997,7 @@ msgstr "%sו־‚%s’"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s‚%s’ "
@@ -2970,108 +3005,134 @@ msgstr "%s‚%s’ "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s‚%s’, "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "נתוני האימות במערך ProtocolSettings שגויים!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "נתוני האימות במערך ProtocolSettings שגויים!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "הערכים המורשים הם %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "הערך היחידי שמורשה הוא ‚%s’."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "תחתית המגבלה אינה מספר שלם תקף!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "תחתית המגבלה גדולה מדי!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "תחתית המגבלה קטנה מדי!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "משהו השתבש."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "תחתית המגבלה אינה מספר שלם תקף!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "תקורת המגבלה גדולה מדי!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "שגיאה פנימית."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "תקורת המגבלה קטנה מדי!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "הקלט אינו מספר שלם תקף!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "הקלט אינו מספר שלם תקף!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "הקלט חייב להיות מספר בין %i ל־%i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "תכנית להתחלה"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "איזו פקודה לבצע לאחר הקמת הפעלת X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "פריסת מקלדת (אוטומטית)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "סוג מקלדת (אוטומטי)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "תמיכה בשמע"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "מערכת השמע של שרת ה־X2Go (בררת מחדל: ‚pulse’)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "כיוון לוח גזירים"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "לאיזה כיוון להעתיק תוכן לוח גזירים? (בררת מחדל: ‚שניהם’)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "רזולוציה בנקודות לאינטש"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
"הקמת הפעלה עם רזולוציה מסוימת (בנקודות לאינטש). חייב להיות בין 20 ל־400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "תוסף X2Go נטען."
@@ -4182,6 +4243,24 @@ msgstr "שחרור Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "ססמה ראשית"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "אי אפשר לשמור את שם המשתמש שסופק כי הוא ריק!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "תחתית המגבלה גדולה מדי!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "תחתית המגבלה קטנה מדי!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "תחתית המגבלה אינה מספר שלם תקף!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "תקורת המגבלה גדולה מדי!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "תקורת המגבלה קטנה מדי!"
+
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "שם משתמש"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b5e964c2b..18a024819 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
#, fuzzy
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के म
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "आंतरिक त्रुटि।"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "'संवाद) को पुनः प्राप्त नहीं
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "पाइहोका-क्लि अप्रत्याशित रूप से बाहर निकल गया। अब यह कनेक्शन बंद हो जाएगा।"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3287,23 +3287,21 @@ msgstr "एक त्रुटि हुई।"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"आवश्यक बच्चे की प्रक्रिया 'पाइहोका-क्ली' अप्रत्याशित रूप से बंद हो गई।\n"
"कृपया संभावित त्रुटियों के लिए अपनी प्रोफ़ाइल सेटिंग्स और पाइहोका-क्ली के आउटपुट की जांच करें "
"और यह सुनिश्चित करें कि रिमोट सर्वर पहुंच योग्य है।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "निम्नलिखित तर्कों के साथ पाइहोका-क्ली शुरू किया:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"पाइहोका-क्ली की सीएमडीलाइन सुविधाओं को पुनः प्राप्त करते समय एक अज्ञात त्रुटि हुई! "
"एग्जिट कोड: %i"
@@ -3314,11 +3312,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "त्रुटि: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "दिया उपयोगकर्ता नाम बचाया नहीं मिल सकता है क्योंकि यह खाली है!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3337,6 +3338,11 @@ msgstr "X2Go क्रेडेंशियल्स दर्ज करें"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "डीपीआई सेटिंग सीमा से बाहर है। कृपया इसे प्रोफाइल सेटिंग में एडजस्ट करें।"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "निम्नलिखित तर्कों के साथ पाइहोका-क्ली शुरू किया:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3355,64 +3361,64 @@ msgstr "PyHoca-CLI (%i): '%s शुरू नहीं कर सका'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"पाइहोका-क्ली की सीएमडीलाइन-फीचर्स नहीं मिल सके । यह इंगित करता है कि या तो आपका "
"पाइहोका-क्ली संस्करण बहुत पुराना है या पाइहोका-क्ली स्थापित नहीं है! सुविधाओं का एक "
"पुराना सीमित सेट अब इस्तेमाल किया जाएगा ।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"पाहोका-क्लि कार्यक्षमता पार्सिंग संभव नहीं था! अभी के लिए एक सीमित सुविधा सेट का उपयोग "
"करना।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "निम्नलिखित पाइहोका-क्ली कार्यक्षमता प्राप्त की:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "उपलब्ध सुविधा [%i: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "X11 डिस्प्ले नहीं खोल सका।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "X2Go एजेंट विंडो के प्रदर्शित होने की प्रतीक्षा कर रहा है।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "सत्र की खिड़की दिखाने के लिए पाइहोका-क्ली का इंतजार करना ।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "कोई X2Go सत्र खिड़की दिखाई दी। कुछ गलत हो गया …"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "आंतरिक त्रुटि: रेम्मिनाप्रोटोकोलविकेट * जीपी शून्य है!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "प्रोटोकॉल %s अनुपलब्ध है क्योंकि GtkSocket केवल X.org के तहत काम करता है"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "पीटीरेड को शुरू नहीं कर सके। गैर-पिरोया मोड पर वापस गिरना …"
@@ -3425,7 +3431,7 @@ msgstr "पीटीरेड को शुरू नहीं कर सके
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sऔर '%s'"
@@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr "%sऔर '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3444,119 +3450,130 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s,, "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "प्रोटोकॉलसेटिंग सरणी में सत्यापन डेटा अमान्य है!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "प्रोटोकॉलसेटिंग सरणी में सत्यापन डेटा अमान्य है!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "अनुमानित मान %s हैं।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "केवल अनुमेई मूल्य '%s है।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "न्यूनतम सीमा एक वैध पूर्णांक नहीं है!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "सीमा न्यूनतम बहुत बड़ी है!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "सीमा न्यूनतम बहुत छोटा है!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "कुछ गलत हो गया"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "अधिकतम सीमा एक वैध पूर्णांक नहीं है!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "सीमा अधिकतम बहुत बड़ा है!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "आंतरिक त्रुटि।"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "सीमा अधिकतम बहुत छोटा है!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "इनपुट एक वैध पूर्णांक नहीं है!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "इनपुट एक वैध पूर्णांक नहीं है!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "इनपुट %i और %i के बीच एक नंबर होना चाहिए।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
msgid "Startup program"
msgstr "स्टार्टअप कार्यक्रम"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "X2Go सत्र बनाने के बाद कौन सा आदेश निष्पादित किया जाना चाहिए?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "कीबोर्ड लेआउट (ऑटो)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "कीबोर्ड प्रकार (ऑटो)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "ऑडियो समर्थन"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go सर्वर का साउंड सिस्टम (डिफ़ॉल्ट: 'पल्स')।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
msgid "Clipboard direction"
msgstr "क्लिपबोर्ड दिशा"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "क्लिपबोर्ड सामग्री को किस दिशा में कॉपी किया जाना चाहिए? (डिफ़ॉल्ट: 'दोनों') ।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "डीपीआई संकल्प"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3565,7 +3582,7 @@ msgstr ""
"एक विशिष्ट संकल्प (प्रति इंच डॉट्स में) के साथ सत्र लॉन्च करें। 20 से 400 के बीच होना जरूरी "
"है।"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go प्लगइन लोड किया गया।"
@@ -4903,5 +4920,29 @@ msgid "Master password"
msgstr "मास्टर पासवर्ड"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "दिया उपयोगकर्ता नाम बचाया नहीं मिल सकता है क्योंकि यह खाली है!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "सीमा न्यूनतम बहुत बड़ी है!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "सीमा न्यूनतम बहुत छोटा है!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "अधिकतम सीमा एक वैध पूर्णांक नहीं है!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "सीमा अधिकतम बहुत बड़ा है!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "सीमा अधिकतम बहुत छोटा है!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ff655753e..617efd3a4 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:20+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Poveži putem SSH-a iz novog terminala"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "Unutrašnja greška."
@@ -2835,7 +2835,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Nemoguće primanje `DialogData`! Prekidanje…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"pyhoca-cli je neočekivano završio. Ovo povezivanje će sada biti prekinuto."
@@ -2844,24 +2846,32 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Dogodila se greška."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Potreban sadržani proces 'pyhoca-cli' je neočekivano završio.\n"
"Provjerite svoje postavke profila i pyhoca-cli ispis za moguće greške i "
"pobrinite se da je udaljeni poslužitelj dostupan."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Pokrenuta je pyhoca-cli sa sljedećim značajkama:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Nepoznata greška se dogodila pri primanju pyhoca-cli's značajki naredbenog "
"retka! Izlazni kôd: %i"
@@ -2872,10 +2882,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Greška: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Navedeno korisničko ime se ne može spremiti jer je prazno!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2891,6 +2905,10 @@ msgstr "Upišite X2Go vjerodajnice"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "DPI postavka je izvan granica. Prilagodite ju u postavkama profila."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Pokrenuta je pyhoca-cli sa sljedećim značajkama:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Greška se dogodila pri pokretanju X2Go sesije…"
@@ -2905,57 +2923,74 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Neuspjelo pokretanje PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nemoguće dobivanje pyhoca-cli značajki naredbenog retka. To znači da je vaša "
"pyhoca-cli inačica zastarjela ili pyhoca-cli nije instaliran! Stoga će se "
"koristiti zastarjeli ograničeni skup značajki."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Obrada pyhoca-cli značajki nije moguće! Koristi se ograničeni skup značajki."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Primljene su sljedeće pyhoca-cli funkcionalnosti:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Dostupna značajka[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Neuspjelo otvaranje X11 ZASLONA."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Čekanje pojavljivanja X2Go agent prozora."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Čekanje da pyhoca-cli prikaže prozor sesije."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Nije se pojavio prozor X2Go sesije. Nešto je pošlo po krivu…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Unutrašnja greška: RemminaProtocolWidget* gp je NULA!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "Protokol %s je nedostupan jer GtkSocket radi samo pod X.Org-om"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nemoguće pokretanje pthread. Vraćanje na non-threaded način…"
@@ -2967,7 +3002,7 @@ msgstr "Nemoguće pokretanje pthread. Vraćanje na non-threaded način…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%si '%s'"
@@ -2978,7 +3013,7 @@ msgstr "%si '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -2986,102 +3021,128 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Provjera podataka u polju ProtocolSettings je neispravna!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Provjera podataka u polju ProtocolSettings je neispravna!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Dopuštene vrijednosti su %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Samo dopuštena vrijednost je '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Ograničenje minimuma nije valjani cijeli broj!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Ograničenje minimuma je preveliko!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Ograničenje minimuma je premalo!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Nešto je pošlo po krivu."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Ograničenje maksimuma nije valjani cijeli broj!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Ograničenje maksimuma je preveliko!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Unutrašnja greška."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Ograničenje maksimuma je premalo!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Unos nije valjan cijeli broj!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Unos nije valjan cijeli broj!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Unos mora biti broj između %i i %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Program pokretanja"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Koja naredba se treba pokrenuti nakon stvaranja X2Go sesije?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Raspored tipkovnice (automatski)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Vrsta tipkovnice (automatski)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Podrška zvuka"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Zvučni sustav X2Go poslužitelja (zadan: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Smjer međuspremnika"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"U kojem se smjeru sadržaj međuspremnika treba kopirati? (zadano: 'both')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI razlučivost"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3089,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"Pokrenite sesiju s određenom razlučivosti (u točkama po inču). Mora biti "
"između 20 i 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go priključak je učitan."
@@ -4214,6 +4275,24 @@ msgstr "Otključaj Remminu"
msgid "Master password"
msgstr "Glavna lozinka"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Navedeno korisničko ime se ne može spremiti jer je prazno!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Ograničenje minimuma je preveliko!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Ograničenje minimuma je premalo!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Ograničenje maksimuma nije valjani cijeli broj!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Ograničenje maksimuma je preveliko!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Ograničenje maksimuma je premalo!"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Username"
#~ msgid "User name"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9775bcbeb..7839f04be 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2954,19 +2954,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2976,10 +2974,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Hiba: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2995,6 +2997,10 @@ msgstr "Adja meg az NX hitelesítő adatokat"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3013,57 +3019,57 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nem sikerült csatornát nyitni. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"A \"%s\" protokoll nem elérhető, mert a GtkSocket csak X.Org alatt működik."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3075,7 +3081,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3086,7 +3092,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3094,119 +3100,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Átviteli hiba"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Induló program"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Java támogatás bekapcsolása"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "TCP átirányítás"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 228fb5b4e..6d22ba75d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2850,7 +2850,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Tak bisa mengambil `DialogData`! Menggugurkan…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"pyhoca-cli keluar secara tidak terduga. Koneksi ini sekarang akan ditutup."
@@ -2859,25 +2861,31 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Timbul galat."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Proses anak yang diperlukan 'pyhoca-cli' berhenti secara tak terduga.\n"
"Silakan periksa pengaturan profil Anda dan keluaran pyhoca-cli untuk "
"kemungkinan kesalahan dan pastikan server jarak jauh dapat dijangkau."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Mulai pyhoca-cli dengan argumen berikut:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat mengambil fitur cmdline pyhoca-"
"cli! Kode keluar: %i"
@@ -2888,11 +2896,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Galat: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Nama pengguna yang diberikan tidak dapat disimpan karena kosong!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -2912,6 +2923,11 @@ msgstr "Masukkan kredensial X2Go"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "Pengaturan DPI di luar batas. Harap sesuaikan di pengaturan profil."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Mulai pyhoca-cli dengan argumen berikut:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memulai sesi X2Go…"
@@ -2926,67 +2942,80 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Tidak bisa memulai PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Tidak bisa mendapatkan fitur cmdline pyhoca-cli. Ini menunjukkan bahwa versi "
"pyhoca-cli Anda terlalu tua atau pyhoca-cli tidak diinstal! Satu set fitur "
"terbatas lama akan digunakan sekarang."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"mengurai fungsionalitas pyhoca-cli tidak mungkin! Menggunakan set fitur "
"terbatas untuk saat ini."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Mengambil fungsionalitas pyhoca-cli berikut:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Fitur yang tersedia[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Tak bisa membuka TAMPILAN X11."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Menunggu jendela Agen X2Go muncul."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Menunggu pyhoca-cli untuk menampilkan jendela sesi."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Jendela sesi X2Go tidak muncul. Ada yang tidak beres…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Kesalahan internal: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokol %s tidak tersedia karena GtkSocket hanya bekerja di bawah X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3000,7 +3029,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s dan '%s'"
@@ -3011,7 +3040,7 @@ msgstr "%s dan '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3019,110 +3048,124 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Data validasi dalam array ProtocolSettings tidak valid!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Data validasi dalam array ProtocolSettings tidak valid!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Nilai yang diizinkan adalah %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Hanya nilai yang diizinkan adalah '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Batas minimum bukanlah integer yang valid!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Batas minimum terlalu besar!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Batas minimum terlalu kecil!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ada yang salah."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Batas maksimum bukanlah bilangan bulat yang valid!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Batas maksimum terlalu besar!"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Kesalahan internal"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Batas maksimum terlalu kecil!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Input bukanlah bilangan bulat yang valid!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Input bukanlah bilangan bulat yang valid!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Input harus menjadi angka antara %i dan %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Program pembuka"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Perintah apa yang harus dijalankan setelah membuat sesi X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Tata Letak Papan Tik (otomatis)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tipe papan tik (otomatis)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Dukungan audio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Sistem suara server X2Go (baku: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Arah papan klip"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "Ke arah mana konten papan klip harus disalin? (baku: 'both'/keduanya)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolusi DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3134,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Luncurkan sesi dengan resolusi tertentu (dalam titik per inci). Harus antara "
"20 dan 400"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Plugin X2Go dimuat."
@@ -4255,6 +4298,30 @@ msgstr "Buka Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "Kata sandi induk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Nama pengguna yang diberikan tidak dapat disimpan karena kosong!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Batas minimum terlalu besar!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Batas minimum terlalu kecil!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Batas maksimum bukanlah bilangan bulat yang valid!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Batas maksimum terlalu besar!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Batas maksimum terlalu kecil!"
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index e2a5eeabd..f46f4411f 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nómine de usator"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2711,19 +2711,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2733,10 +2731,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Errore: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2750,6 +2752,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2768,54 +2774,54 @@ msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2838,7 +2844,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2846,119 +2852,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Errore de transferte"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Iniciar"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Arangeament de tastatura"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Arangeament de tastatura"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Activar supporte de Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Nov connexion"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolution"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0567ffca1..3fc03e790 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Bellingeri <bellingeri@netguru.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "Errore interno."
@@ -2852,7 +2852,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Impossibile recuperare `DialogData`! Interruzione…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"pyhoca-cli si è interrotto inaspettatamente. Questa connessione verrà chiusa."
@@ -2861,25 +2863,33 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Si è verificato un errore."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Il processo figlio necessario 'pyhoca-cli' si è interrotto in modo "
"imprevisto.\n"
"Controlla le impostazioni del tuo profilo e l'output di pyhoca-cli per "
"possibili errori e assicurati che il server remoto sia raggiungibile."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "pyhoca-cli avviato con i seguenti argomenti:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Si è verificato un errore sconosciuto durante il recupero delle funzionalità "
"da riga di comando di pyhoca-cli! Codice di uscita: %i"
@@ -2890,10 +2900,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Errore: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Il nome utente specificato non può essere salvato poiché vuoto!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2912,6 +2926,10 @@ msgstr ""
"L'impostazione DPI è fuori dai limiti. Si prega di regolarla nelle "
"impostazioni del profilo."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "pyhoca-cli avviato con i seguenti argomenti:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'avvio di una sessione X2Go…"
@@ -2926,61 +2944,78 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Impossibile avviare PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Impossibile ottenere le funzionalità da riga di comando di pyhoca-cli. Ciò "
"indica che la tua versione di pyhoca-cli è troppo vecchia o che pyhoca-cli "
"non è installato! Verrà utilizzato un vecchio set limitato di funzionalità."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"L'analisi delle funzionalità di pyhoca-cli non è stata possibile! Viene "
"usato un set di funzionalità limitato."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Recuperate le seguenti funzionalità di pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Funzione disponibile[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Impossibile aprire X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "In attesa che venga visualizzata la finestra dell'agente X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "In attesa che pyhoca-cli mostri la finestra della sessione."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
"Non è stata visualizzata alcuna finestra di sessione X2Go. Qualcosa è andato "
"storto…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Errore interno: RemminaProtocolWidget* gp è NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Il protocollo %s non disponibile perché GtkSocket funziona solo in X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2992,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%se '%s'"
@@ -3003,7 +3038,7 @@ msgstr "%se '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3011,93 +3046,117 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "I valori consentiti sono %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "L'unico valore consentito è '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Il limite minimo non è un numero intero valido!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Il limite minimo è troppo grande!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Il limite minimo è troppo piccolo!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Il limite massimo non è un numero intero valido!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Il limite massimo è troppo grande!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Errore interno."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Il limite massimo è troppo piccolo!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Il limite minimo non è un numero intero valido!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
+msgstr "Il limite minimo non è un numero intero valido!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Programma all’avvio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Quale comando deve essere eseguito dopo aver creato la sessione X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Layout tastiera (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tipo di tastiera (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Supporto audio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Il sistema audio del server X2Go (predefinito: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Direzione degli appunti"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
@@ -3106,11 +3165,11 @@ msgstr ""
"In quale direzione deve essere copiato il contenuto degli appunti? "
"(predefinito: 'entrambi')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "Risoluzione DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3118,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Avvia la sessione con una risoluzione specifica (in punti per pollice). Deve "
"essere compreso tra 20 e 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Plugin X2Go caricato."
@@ -4249,6 +4308,24 @@ msgstr "Sblocca Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "Password principale"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Il nome utente specificato non può essere salvato poiché vuoto!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Il limite minimo è troppo grande!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Il limite minimo è troppo piccolo!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Il limite massimo non è un numero intero valido!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Il limite massimo è troppo grande!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Il limite massimo è troppo piccolo!"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "User has requested to save credentials but 'password' is not set! Can't "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 58b259b2f..b12406ddc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "新しい端末から SSH で接続"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Can't retrieve `DialogData`!Aborting…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cliが予期せず終了しました。この接続はこれで終了します。"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2950,23 +2950,21 @@ msgstr "エラーが発生しました。"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"必要な子プロセス 'pyhoca-cli' が予期せず停止しました。\n"
"プロファイルの設定とpyhoca-cliの出力にエラーがないか確認し、リモートサーバー"
"に到達できるかどうか確認してください。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "以下の引数でpyhoca-cliを起動しました。"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"pyhoca-cliのcmdline機能の取得中に未知のエラーが発生しました。終了コードで"
"す。%i です。"
@@ -2978,11 +2976,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "エラー: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "与えられたユーザー名は、空なので保存されません。"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3002,6 +3003,11 @@ msgstr "X2Goの認証情報を入力する"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "DPI設定が圏外です。プロファイル設定で調整してください。"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "以下の引数でpyhoca-cliを起動しました。"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3021,69 +3027,69 @@ msgstr "PyHoca-CLI を起動できませんでした (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"pyhoca-cli の cmdline-features を取得できませんでした。これは、pyhoca-cliの"
"バージョンが古すぎるか、pyhoca-cliがインストールされていないことを示していま"
"す。古い限定された機能のセットが現在使用されています。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"pyhoca-cliの機能を解析することができませんでした。今のところ、限られた機能"
"セットを使用しています。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "以下のpyhoca-cliの機能を取得しました。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "利用可能な機能[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "X11 DISPLAYを開けませんでした。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "X2Go Agentのウィンドウが表示されるのを待ちます。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "pyhoca-cliがセッションのウィンドウを表示するのを待っています。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
"X2Goのセッションウィンドウが表示されませんでした。何かが間違っていた...。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "内部エラーが発生しました。RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"GtkSocket は X.Org でのみ動作するため、プロトコル \"%s\" は利用できません。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sと「%s」。"
@@ -3108,7 +3114,7 @@ msgstr "%sと「%s」。"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3116,127 +3122,139 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s'です。 "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ProtocolSettings配列のバリデーションデータが無効です。"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ProtocolSettings配列のバリデーションデータが無効です。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "許容される値は%sです。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "許容される値は「%s」のみです。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limit minimum は有効な整数ではありません。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "リミットの最小値が大きすぎます。"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "リミットの最小値が小さすぎる!?"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "何かが間違っていました。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Limit maximum は有効な整数ではありません。"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "リミットの最大値が大きすぎます。"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "内部エラー"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "リミットの上限が小さすぎる!?"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "入力は有効な整数ではありません。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "入力は有効な整数ではありません。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "入力は%iから%iの間の数字でなければなりません。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "起動プログラム"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "X2Goのセッション作成後に実行すべきコマンドは?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "キーボードレイアウト(オート"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "キーボードタイプ(オート"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "オーディオ対応"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Goサーバーのサウンドシステム(デフォルト:「pulse」)。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "クリップボードの方向"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"クリップボードの内容をどの方向にコピーするか?(を設定します(デフォル"
"ト:'both')。)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI解像度"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3245,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"特定の解像度(1インチあたりのドット数)でセッションを開始します。20から400の"
"間でなければなりません。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Goプラグインが読み込まれました。"
@@ -4396,6 +4414,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "マスターパスワード"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "与えられたユーザー名は、空なので保存されません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "リミットの最小値が大きすぎます。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "リミットの最小値が小さすぎる!?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Limit maximum は有効な整数ではありません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "リミットの最大値が大きすぎます。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "リミットの上限が小さすぎる!?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 03a0156f1..ff13861f2 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "(გარე პროგრამა)"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2662,31 +2662,33 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s'"
msgstr "შეცდომა:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2700,6 +2702,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2715,52 +2721,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2772,7 +2778,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2783,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2791,107 +2797,121 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "(გარე პროგრამა)"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index 9560b3c51..323aadd46 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Isem n useqdac"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2685,19 +2685,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2707,10 +2705,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Tuccḍa: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2724,6 +2726,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2739,52 +2745,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2796,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2807,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2815,112 +2821,125 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Timersa n unasiw"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Timersa n unasiw"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "Tabadut:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index bc62187b7..2f0cc0df8 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Жаңа терминалдан SSH арқылы қосылу"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Paıdalanýshy aty"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Ішкі қате."
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "'DialogData' дегенді шығарып алу мүмкін емес!
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "пихока-кли күтпеген жерден шығып кетті. Бұл қосылым енді жабылады."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3256,23 +3256,21 @@ msgstr "Қате пайда болды."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"«Пихока-кли» балалар процесі күтпеген жерден тоқтап қалады.\n"
"Профиль параметрлерін және Pyhoca-cli шығысын ықтимал қателер үшін тексеріп, "
"қашықтағы серверге қол жеткізуді қамтамасыз етіңіз."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Pyhoca-cli келесі аргументтермен басталды:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Pyhoca-cli cmdline мүмкіндіктерін шығарып алу кезінде белгісіз қате орын "
"алды! Шығу коды: %i"
@@ -3283,11 +3281,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Қате: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Пайдаланушы аты бос болғаннан бері сақтау мүмкін емес екенін ескерсек!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3307,6 +3308,11 @@ msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"DPI параметрі шектен тыс. Профиль параметрлерінде оны реттеуіңізді сұраймыз."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Pyhoca-cli келесі аргументтермен басталды:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3327,65 +3333,65 @@ msgstr "PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Pyhoca-cli cmdline-ерекшеліктерін ала алмады. Бұл сіздің pyhoca-cli "
"нұсқасыңыздың тым ескі екенін немесе pyhoca-cli орнатылмағанын көрсетеді! "
"Енді ескі шектеулі мүмкіндіктер жиынтығы қолданылатын болады."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Pyhoca-cli функционалын талдау мүмкін болмады! Қазір шектеулі мүмкіндіктер "
"жиынтығын пайдалану."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Келесі pyhoca-cli функционалы алынды:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Қол жетімді мүмкіндік[%i: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "X11 ДИСПЛЕЙІ ашылмады."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "X2Go Agent терезесінің пайда болғанын күтіңіз."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Сеанс терезесін көрсету үшін pyhoca-cli күту."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "X2Go сеанс терезесі пайда болмады. Бірдеңе дұрыс болмады…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Ішкі қате: RemminaProtocolWidget* gp — NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "Хаттама %s қол жетімді емес, себебі GtkSocket тек X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Жіпті бастапқылау мүмкін болмады. Жіпсіз режимге қайта түсу…"
@@ -3398,7 +3404,7 @@ msgstr "Жіпті бастапқылау мүмкін болмады. Жіпс
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sжәне '%s'"
@@ -3409,7 +3415,7 @@ msgstr "%sжәне '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3417,123 +3423,134 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ProtatsSettings массивіндегі тексеру деректері жарамсыз!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ProtatsSettings массивіндегі тексеру деректері жарамсыз!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Рұқсат етілген мәндер [ X19X] болып табылады."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Тек рұқсат етілген мән '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Шекті минимум жарамды бүтін сан емес!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Шектеу минимумы тым үлкен!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Шектеу минимумы тым аз!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Бірдеңе дұрыс болмады."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Шектік максимум жарамды бүтін сан емес!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Шектеу максимумы тым үлкен!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Ішкі қате."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Шекті максимум тым кішкентай!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Енгізу дұрыс бүтін сан емес!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Енгізу дұрыс бүтін сан емес!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Енгізу %i және %i арасындағы сан болуы тиіс."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Ашылатын бағдарлама"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "X2Go сеансын жасағаннан кейін қандай пәрменді орындау керек?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Пернетақтаның орналасуы (авто)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Пернетақта түрі (авто)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Дыбыстық қолдау"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go серверінің дыбыс жүйесі (әдепкі: 'импульс')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Аралық сақтағыш бағыты"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Алмасу буферінің мазмұны қай бағытқа көшірілуі керек? (әдепкі: 'екеуі де')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI резолюциясы"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3542,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Сеансты белгілі бір ажыратымдылықпен іске қосу (дюймге нүктелермен). 20-дан "
"400-ге дейінгі аралықта болуы тиіс."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go плагин модулі жүктелді."
@@ -4887,6 +4904,31 @@ msgid "Master password"
msgstr "Құпия сөзді басты"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пайдаланушы аты бос болғаннан бері сақтау мүмкін емес екенін ескерсек!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Шектеу минимумы тым үлкен!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Шектеу минимумы тым аз!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Шектік максимум жарамды бүтін сан емес!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Шектеу максимумы тым үлкен!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Шекті максимум тым кішкентай!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Paıdalanýshy aty"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index e25e50d32..416ae274f 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ភ្ជាប់តាមរយៈ SSH ពីស្ថានីយថ
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះ​គណនី"
@@ -257,9 +257,8 @@ msgid ""
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
"the settings."
msgstr ""
-"ឯកសារ នេះ មាន គំរោង ពណ៌ ស្ថានីយ \"Custom\" ដែល អាច ជ្រើស បាន ពី ផ្ទាំង "
-"\"Advanced\" នៃ ការ តភ្ជាប់ ស្ថានីយ និង អាច កែសម្រួល បាន នៅ ក្នុង ផ្ទាំង "
-"\"Terminal\" ក្នុង ការកំណត់ ។"
+"ឯកសារ នេះ មាន គំរោង ពណ៌ ស្ថានីយ \"Custom\" ដែល អាច ជ្រើស បាន ពី ផ្ទាំង \"Advanced\" "
+"នៃ ការ តភ្ជាប់ ស្ថានីយ និង អាច កែសម្រួល បាន នៅ ក្នុង ផ្ទាំង \"Terminal\" ក្នុង ការកំណត់ ។"
#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
@@ -362,8 +361,7 @@ msgstr "ផ្ញើមាតិកា clipboard ជា keytrokes"
#: src/rcw.c:2147
#, fuzzy
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
-"បិទ ការ ធ្វើ មាត្រដ្ឋាន ដើម្បី ចៀស វាង ការ បង្ខូច រូប ថត អេក្រង់ & # 160; ។"
+msgstr "បិទ ការ ធ្វើ មាត្រដ្ឋាន ដើម្បី ចៀស វាង ការ បង្ខូច រូប ថត អេក្រង់ & # 160; ។"
#: src/rcw.c:2207 plugins/www/www_plugin.c:855
#, fuzzy
@@ -475,15 +473,12 @@ msgstr "ការកំណត់លេខសម្ងាត់ឡើងវិញ
#: src/remmina_mpchange.c:327
#, fuzzy
msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"អ្នក ផ្លាស់ប្ដូរ ពាក្យ សម្ងាត់ ច្រើន តម្រូវ ឲ្យ មាន កម្មវិធី ជំនួយ សម្ងាត់ & "
-"# 160; ។\n"
+msgstr "អ្នក ផ្លាស់ប្ដូរ ពាក្យ សម្ងាត់ ច្រើន តម្រូវ ឲ្យ មាន កម្មវិធី ជំនួយ សម្ងាត់ & # 160; ។\n"
#: src/remmina_mpchange.c:330
#, fuzzy
msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"អ្នក ផ្លាស់ប្ដូរ ពាក្យ សម្ងាត់ ច្រើន តម្រូវ ឲ្យ មាន សេវា សម្ងាត់ មួយ ។\n"
+msgstr "អ្នក ផ្លាស់ប្ដូរ ពាក្យ សម្ងាត់ ច្រើន តម្រូវ ឲ្យ មាន សេវា សម្ងាត់ មួយ ។\n"
#: src/remmina_mpchange.c:409
#, fuzzy, c-format
@@ -504,8 +499,8 @@ msgid ""
"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
"supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)"
msgstr ""
-"ភ្ជាប់ទៅផ្ទៃតុ ដែលបានរៀបរាប់ក្នុងឯកសារ (.remmina ឬ filetype ដែលគាំទ្រដោយ "
-"plugin) ឬ URI ដែលគាំទ្រ (RDP, VNC, SSH ឬ SPICE)"
+"ភ្ជាប់ទៅផ្ទៃតុ ដែលបានរៀបរាប់ក្នុងឯកសារ (.remmina ឬ filetype ដែលគាំទ្រដោយ plugin) ឬ "
+"URI ដែលគាំទ្រ (RDP, VNC, SSH ឬ SPICE)"
#: src/remmina.c:88 src/remmina.c:90 src/remmina.c:92
#, fuzzy
@@ -519,8 +514,7 @@ msgid ""
"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by a "
"plugin)"
msgstr ""
-"ភ្ជាប់ ទៅ ផ្ទៃតុ ដែល បាន រៀបរាប់ ក្នុង ឯកសារ (.remmina ឬ ប្រភេទ ដែល គាំទ្រ ដោ"
-"យ plugin)"
+"ភ្ជាប់ ទៅ ផ្ទៃតុ ដែល បាន រៀបរាប់ ក្នុង ឯកសារ (.remmina ឬ ប្រភេទ ដែល គាំទ្រ ដោយ plugin)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:92
@@ -529,8 +523,8 @@ msgid ""
"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
"plugin)"
msgstr ""
-"កែសម្រួល ការ តភ្ជាប់ ផ្ទៃតុ ដែល បាន រៀបរាប់ ក្នុង ឯកសារ (.remmina ឬ វាយ គាំទ្"
-"រ ដោយ plugin)"
+"កែសម្រួល ការ តភ្ជាប់ ផ្ទៃតុ ដែល បាន រៀបរាប់ ក្នុង ឯកសារ (.remmina ឬ វាយ គាំទ្រ ដោយ "
+"plugin)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:95
@@ -670,8 +664,7 @@ msgstr ""
"\tremmina -c ssh://user@server\n"
"\tremmina -c spice://server\n"
"\n"
-"ដើម្បី តភ្ជាប់ រហ័ស ដោយ ប្រើ URI រួម ជាមួយ ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល បាន អ៊ិនគ្រីប ៖"
-"\n"
+"ដើម្បី តភ្ជាប់ រហ័ស ដោយ ប្រើ URI រួម ជាមួយ ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល បាន អ៊ិនគ្រីប ៖\n"
"\n"
"remmina -c rdp://username:encrypted-password@server\n"
"\tremmina -c vnc://username:encrypted-password@server\n"
@@ -682,12 +675,12 @@ msgstr ""
"\n"
"remmina --encrypt-password\n"
"\n"
-"ដើម្បី update username និង password រួចកំណត់របៀប resolution ផ្សេងគ្នានៃទម្រង់"
-" Remmina connection, ប្រើ:\n"
+"ដើម្បី update username និង password រួចកំណត់របៀប resolution ផ្សេងគ្នានៃទម្រង់ Remmina "
+"connection, ប្រើ:\n"
"\n"
-"echo \"username\\n"
-"apassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --set-option "
-"username --set-option resolution_mode=2 --set-option password\n"
+"echo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO."
+"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option "
+"password\n"
#: src/remmina_public.c:345
#, fuzzy, c-format
@@ -985,8 +978,7 @@ msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយពា
#, fuzzy
msgid "No saved SSH passphrase supplied. Asking user to enter it."
msgstr ""
-"មិន បាន រក្សា ទុក SSH passphrase ដែល បាន ផ្គត់ផ្គង់ ឡើយ ។ សុំ ឲ្យ អ្នក ប្រើ "
-"បញ្ចូល វា ។"
+"មិន បាន រក្សា ទុក SSH passphrase ដែល បាន ផ្គត់ផ្គង់ ឡើយ ។ សុំ ឲ្យ អ្នក ប្រើ បញ្ចូល វា ។"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:327 src/remmina_ssh.c:368 src/remmina_ssh.c:394
@@ -1028,8 +1020,7 @@ msgstr "សោ SSH សាធារណៈមិនអាចនាំចូលប
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
-"មិន អាច ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ដោយ ស្វ័យ ប្រវត្តិ ជាមួយ នឹង គន្លឹះ SSH សាធារណៈ បាន ទេ "
-"& # 160; ។ %s"
+"មិន អាច ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ដោយ ស្វ័យ ប្រវត្តិ ជាមួយ នឹង គន្លឹះ SSH សាធារណៈ បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#: src/remmina_ssh.c:523
#, fuzzy, c-format
@@ -1049,16 +1040,13 @@ msgstr "គន្លឹះ SSH សាធារណៈបានផ្លាស់
#: src/remmina_ssh.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
-msgstr ""
-"មិន អាច ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ភាព ត្រឹមត្រូវ ជាមួយ ក្ដារ ចុច-អន្តរកម្ម បាន ទេ & # 160;"
-" ។ %s"
+msgstr "មិន អាច ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ភាព ត្រឹមត្រូវ ជាមួយ ក្ដារ ចុច-អន្តរកម្ម បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#: src/remmina_ssh.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr ""
-"មិន អាច ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ជាមួយ នឹង គន្លឹះ SSH សាធារណៈ ដោយ ស្វ័យ ប្រវត្តិ បាន ទេ "
-"& # 160; ។ %s"
+"មិន អាច ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ជាមួយ នឹង គន្លឹះ SSH សាធារណៈ ដោយ ស្វ័យ ប្រវត្តិ បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:921
@@ -1101,8 +1089,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
-msgstr ""
-"មិន អាច ពិនិត្យ មើល បញ្ជី ម្ចាស់ ផ្ទះ SSH ដែល គេ ស្គាល់ បាន ទេ & # 160; ។ %s"
+msgstr "មិន អាច ពិនិត្យ មើល បញ្ជី ម្ចាស់ ផ្ទះ SSH ដែល គេ ស្គាល់ បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#: src/remmina_ssh.c:988
#, fuzzy
@@ -1201,8 +1188,7 @@ msgstr "មិន អាច អាន ប៉ុស្តិ៍ SSH តាម វ
#: src/remmina_ssh.c:2018
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
-msgstr ""
-"មិន អាច ផ្ញើ ទិន្នន័យ ទៅ រន្ធ ស្តាប់ ផ្លូវ រូង ក្រោម ដី បាន ទេ & # 160; ។ %s"
+msgstr "មិន អាច ផ្ញើ ទិន្នន័យ ទៅ រន្ធ ស្តាប់ ផ្លូវ រូង ក្រោម ដី បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#: src/remmina_ssh.c:2120
#, fuzzy
@@ -1431,8 +1417,8 @@ msgstr ""
"• % p ត្រូវ បាន ជំនួស ដោយ ឈ្មោះ ទម្រង់ Remmina\n"
"• % g ត្រូវ បាន ជំនួស ដោយ ឈ្មោះ ក្រុម ទម្រង់ Remmina\n"
"• %d ត្រូវបាន ជំនួស ដោយ កាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា ក្នុង ទ្រង់ទ្រាយ ISO 8601\n"
-"កុំ រត់ ក្នុង ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ ប្រសិន បើ អ្នក ចង់ ឲ្យ ពាក្យ បញ្ជា ត្រូវ បាន "
-"អនុវត្ត មុន ពេល ភ្ជាប់ & # 160; ។\n"
+"កុំ រត់ ក្នុង ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ ប្រសិន បើ អ្នក ចង់ ឲ្យ ពាក្យ បញ្ជា ត្រូវ បាន អនុវត្ត មុន ពេល ភ្ជាប់ "
+"& # 160; ។\n"
"</big>"
#: src/remmina_file_editor.c:84
@@ -1503,9 +1489,7 @@ msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
#: src/remmina_file_editor.c:1081
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
-"ការ ជូនដំណឹង នេះ ត្រូវ បាន ជូនដំណឹង ថា ជា ការ ជូនដំណឹង ដែល បាន ជ្រើស & # 160;"
-" ។"
+msgstr "ការ ជូនដំណឹង នេះ ត្រូវ បាន ជូនដំណឹង ថា ជា ការ ជូនដំណឹង ដែល បាន ជ្រើស & # 160; ។"
#: src/remmina_file_editor.c:1086
msgid "After connecting"
@@ -1578,13 +1562,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "សម្គាល់"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
-msgstr ""
-"(%s: %i) : មិនអាចកំណត់សុពលភាព '%s' ចាប់តាំងពី 'តម្លៃ' ឬ 'gfe' គឺជា NULL!"
+msgstr "(%s: %i) : មិនអាចកំណត់សុពលភាព '%s' ចាប់តាំងពី 'តម្លៃ' ឬ 'gfe' គឺជា NULL!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
@@ -1594,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "កំហុសខាងក្នុង។"
@@ -1603,8 +1586,7 @@ msgstr "កំហុសខាងក្នុង។"
#: src/remmina_file_editor.c:1724 src/remmina_file_editor.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
-msgstr ""
-"មិន អាច ធ្វើ ឲ្យ ការ បញ្ចូល របស់ អ្នក ប្រើ មាន សុពលភាព បាន ទេ & # 160; ។ %s"
+msgstr "មិន អាច ធ្វើ ឲ្យ ការ បញ្ចូល របស់ អ្នក ប្រើ មាន សុពលភាព បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#: src/remmina_file_editor.c:1691
#, fuzzy
@@ -1623,8 +1605,7 @@ msgstr "រក្សាទុកជា Default"
#: src/remmina_file_editor.c:1788
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"ប្រើ ការកំណត់ បច្ចុប្បន្ន ជា លំនាំ ដើម សម្រាប់ ទម្រង់ តភ្ជាប់ ថ្មី ទាំងអស់"
+msgstr "ប្រើ ការកំណត់ បច្ចុប្បន្ន ជា លំនាំ ដើម សម្រាប់ ទម្រង់ តភ្ជាប់ ថ្មី ទាំងអស់"
#: src/remmina_file_editor.c:1796 data/ui/remmina_main.glade:160
#, fuzzy
@@ -1872,8 +1853,7 @@ msgstr "កំណត់ហេតុ SSH session asynchronously"
#, fuzzy
msgid "Saving the session asynchronously may have a notable performance impact"
msgstr ""
-"ការ សង្គ្រោះ សម័យ នេះ ប្រហែល ជា មាន ផល ប៉ះ ពាល់ ដល់ ការ សម្តែង ដ៏ គួរ ឲ្យ កត់"
-" សម្គាល់ មួយ"
+"ការ សង្គ្រោះ សម័យ នេះ ប្រហែល ជា មាន ផល ប៉ះ ពាល់ ដល់ ការ សម្តែង ដ៏ គួរ ឲ្យ កត់ សម្គាល់ មួយ"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1523
#, fuzzy
@@ -2150,8 +2130,8 @@ msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and "
"server support a common TLS version."
msgstr ""
-"មិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ RDP server \"%s\" តាមរយៈ TLS បាន។ ពិនិត្យ មើល ថា ម៉ាស៊ីន "
-"បម្រើ និង ម៉ាស៊ីន បម្រើ គាំទ្រ កំណែ TLS ទូទៅ & # 160; ។"
+"មិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ RDP server \"%s\" តាមរយៈ TLS បាន។ ពិនិត្យ មើល ថា ម៉ាស៊ីន បម្រើ និង "
+"ម៉ាស៊ីន បម្រើ គាំទ្រ កំណែ TLS ទូទៅ & # 160; ។"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2129
@@ -2160,8 +2140,7 @@ msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
"protocol negotiation”."
msgstr ""
-"មិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ RDP \"%s\"។ ពិនិត្យមើល \"ក"
-"ារចរចាពិធីការសុវត្ថិភាព\"។"
+"មិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ RDP \"%s\"។ ពិនិត្យមើល \"ការចរចាពិធីការសុវត្ថិភាព\"។"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2137
#, fuzzy, c-format
@@ -2179,9 +2158,8 @@ msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
"not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
msgstr ""
-"អ្នក បាន ស្នើ សុំ របៀប H.264 GFX សម្រាប់ server \"%s\" ប៉ុន្តែ libfreerdp "
-"របស់ អ្នក មិន គាំទ្រ H.264 ទេ។ សូម ប្រើ ការកំណត់ ជម្រៅ ពណ៌ AVC ដែល មិន មែន ជា"
-" AVC ។"
+"អ្នក បាន ស្នើ សុំ របៀប H.264 GFX សម្រាប់ server \"%s\" ប៉ុន្តែ libfreerdp របស់ អ្នក មិន "
+"គាំទ្រ H.264 ទេ។ សូម ប្រើ ការកំណត់ ជម្រៅ ពណ៌ AVC ដែល មិន មែន ជា AVC ។"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2150
#, fuzzy, c-format
@@ -2193,9 +2171,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន បម្រើ \"%s\" បាន បដិសេ
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
"policy."
-msgstr ""
-"ច្រកចូលពីចម្ងាយ \"%s\" បានបដិសេធអ្នកប្រើ \"%s\\%s\" ចូលទៅកាន់ដោយ "
-"សារគោលនយោបាយ។"
+msgstr "ច្រកចូលពីចម្ងាយ \"%s\" បានបដិសេធអ្នកប្រើ \"%s\\%s\" ចូលទៅកាន់ដោយ សារគោលនយោបាយ។"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2165
#, fuzzy, c-format
@@ -2341,8 +2317,8 @@ msgid ""
" • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(),\n"
" SCardGetDeviceTypeId()"
msgstr ""
-"ប្រើ i.a. ដោយ terminal services ក្នុង smart card channel ដើម្បី សម្គាល់ "
-"សមត្ថភាព របស់ អតិថិជន ៖\n"
+"ប្រើ i.a. ដោយ terminal services ក្នុង smart card channel ដើម្បី សម្គាល់ សមត្ថភាព របស់ "
+"អតិថិជន ៖\n"
" • < 4034: មុខងារកាតឆ្លាតវៃ Windows XP base • 4034-7064: Windows Vista/7: "
"SCardReadCache(), SCardWriteCache(), SCardGetTransmitCount() • >= 7065: "
"Windows 8 និង newer: SCardGetReaderIcon(),\n"
@@ -2407,8 +2383,8 @@ msgid ""
"The highest possible value is 600000 ms (10 minutes).\n"
msgstr ""
"ការ កំណត់ កម្រិត ខ្ពស់ សម្រាប់ តំណ latency ខ្ពស់ & # 160; ៖\n"
-"លៃតម្រូវពេលវេលាតភ្ជាប់។ ប្រើ ប្រសិន បើ ពេល វេលា នៃ ការ តភ្ជាប់ របស់ អ្នក ចេញ "
-"& # 160; ។\n"
+"លៃតម្រូវពេលវេលាតភ្ជាប់។ ប្រើ ប្រសិន បើ ពេល វេលា នៃ ការ តភ្ជាប់ របស់ អ្នក ចេញ & # 160; "
+"។\n"
"តម្លៃ ខ្ពស់ បំផុត ដែល អាច ធ្វើ ទៅ បាន គឺ 600000 ms ( 10 នាទី ) ។\n"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2630
@@ -2914,8 +2890,7 @@ msgstr "Auto LZ"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:650
#, fuzzy
msgid "Disable video overlay if videos are not displayed properly.\n"
-msgstr ""
-"បិទ វីដេអូ ហួស ហេតុ បើ វីដេអូ មិន ត្រូវ បាន បង្ហាញ ឲ្យ បាន ត្រឹមត្រូវ ។\n"
+msgstr "បិទ វីដេអូ ហួស ហេតុ បើ វីដេអូ មិន ត្រូវ បាន បង្ហាញ ឲ្យ បាន ត្រឹមត្រូវ ។\n"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:675
#, fuzzy
@@ -3016,8 +2991,7 @@ msgstr "ការតភ្ជាប់របស់អ្នកត្រូវប
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន បម្រើ VNC បាន ស្នើ សុំ វិធី សាស្ត្រ ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ដែល មិន ស្គាល់ ។ %s"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន បម្រើ VNC បាន ស្នើ សុំ វិធី សាស្ត្រ ផ្ទៀង ផ្ទាត់ ដែល មិន ស្គាល់ ។ %s"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:968
#, fuzzy
@@ -3236,10 +3210,10 @@ msgstr "មិនអាចយក 'DialogData'បានទេ! ពន្លូត
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
-"pyhoca-cli បាន ចេញ ដោយ មិន បាន រំពឹង ទុក ។ ឥឡូវ នេះ ការ ត ភ្ជាប់ នេះ នឹង ត្រូ"
-"វ បិទ & # 160; ។"
+"pyhoca-cli បាន ចេញ ដោយ មិន បាន រំពឹង ទុក ។ ឥឡូវ នេះ ការ ត ភ្ជាប់ នេះ នឹង ត្រូវ បិទ & # "
+"160; ។"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
#, fuzzy
@@ -3250,27 +3224,24 @@ msgstr "កំហុស មួយ បាន កើត ឡើង ។"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"ដំណើរ ការ កុមារ ដែល ចាំបាច់ ' pyhoca-cli ' បាន ឈប់ ដោយ មិន បាន រំពឹង ទុក ។\n"
-"សូម ពិនិត្យ មើល ការ កំណត់ ទម្រង់ របស់ អ្នក និង លទ្ធផល របស់ pyhoca-cli សម្រាប់"
-" កំហុស ដែល អាច ធ្វើ ទៅ បាន និង ធានា ថា ម៉ាស៊ីន បម្រើ ពី ចម្ងាយ អាច ទៅ ដល់ បា"
-"ន ។"
+"សូម ពិនិត្យ មើល ការ កំណត់ ទម្រង់ របស់ អ្នក និង លទ្ធផល របស់ pyhoca-cli សម្រាប់ កំហុស ដែល អាច "
+"ធ្វើ ទៅ បាន និង ធានា ថា ម៉ាស៊ីន បម្រើ ពី ចម្ងាយ អាច ទៅ ដល់ បាន ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "បាន ចាប់ផ្ដើម pyhoca-cli ជាមួយ នឹង អាគុយម៉ង់ ដូច ខាង ក្រោម ៖"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
-"កំហុស ដែល មិន ស្គាល់ មួយ បាន កើត ឡើង នៅ ពេល យក លក្ខណៈពិសេស cmdline របស់ "
-"pyhoca-cli ! ចេញកូដ: %i"
+"កំហុស ដែល មិន ស្គាល់ មួយ បាន កើត ឡើង នៅ ពេល យក លក្ខណៈពិសេស cmdline របស់ pyhoca-cli ! "
+"ចេញកូដ: %i"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
#, fuzzy, c-format
@@ -3278,18 +3249,21 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "កំហុស: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "ដោយ សារ តែ ឈ្មោះ អ្នក ប្រើ មិន អាច សន្សំ បាន ទេ ចាប់ តាំង ពី វា ទទេ !"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
msgstr ""
-"កំហុស មួយ បាន កើត ឡើង នៅ ពេល ព្យាយាម សន្សំ សំចៃ សមត្ថ ភាព ថ្មី ៖ "
-"'s_password' ឬ ខ្សែ អក្សរ 's_username' មិន ត្រូវ បាន កំណត់ ឡើយ ។"
+"កំហុស មួយ បាន កើត ឡើង នៅ ពេល ព្យាយាម សន្សំ សំចៃ សមត្ថ ភាព ថ្មី ៖ 's_password' ឬ ខ្សែ "
+"អក្សរ 's_username' មិន ត្រូវ បាន កំណត់ ឡើយ ។"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:659
#, fuzzy
@@ -3299,8 +3273,12 @@ msgstr "បញ្ចូល សមត្ថ ភាព X2Go"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:818
#, fuzzy
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
-msgstr ""
-"ការ កំណត់ DPI គឺ ហួស ព្រំ ដែន ។ សូម លៃ តម្រូវ វា នៅ ក្នុង ការ កំណត់ ទម្រង់ ។"
+msgstr "ការ កំណត់ DPI គឺ ហួស ព្រំ ដែន ។ សូម លៃ តម្រូវ វា នៅ ក្នុង ការ កំណត់ ទម្រង់ ។"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "បាន ចាប់ផ្ដើម pyhoca-cli ជាមួយ នឹង អាគុយម៉ង់ ដូច ខាង ក្រោម ៖"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
@@ -3320,64 +3298,63 @@ msgstr "មិនអាចចាប់ផ្តើម PyHoca-CLI (%i: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-"មិន អាច ទទួល បាន លក្ខណៈ ពិសេស cmdline-5 របស់ pyhoca-cli បាន ទេ ។ នេះ បង្ហាញ "
-"ថា កំណែ pyhoca-cli របស់ អ្នក គឺ ចាស់ ពេក ឬ pyhoca-cli មិន ត្រូវ បាន ដំឡើង ទេ "
-"! សំណុំ លក្ខណៈពិសេស ដែល មាន កំណត់ ចាស់ នឹង ត្រូវ បាន ប្រើ ឥឡូវ នេះ & # 160; ។"
+"មិន អាច ទទួល បាន លក្ខណៈ ពិសេស cmdline-5 របស់ pyhoca-cli បាន ទេ ។ នេះ បង្ហាញ ថា កំណែ "
+"pyhoca-cli របស់ អ្នក គឺ ចាស់ ពេក ឬ pyhoca-cli មិន ត្រូវ បាន ដំឡើង ទេ ! សំណុំ លក្ខណៈពិសេស "
+"ដែល មាន កំណត់ ចាស់ នឹង ត្រូវ បាន ប្រើ ឥឡូវ នេះ & # 160; ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-"អនុគមន៍ Parsing pyhoca-cli មិនអាចទៅរួចទេ! "
-"ការប្រើលក្ខណៈពិសេសដែលមានកំណត់សម្រាប់ឥឡូវនេះ។"
+"អនុគមន៍ Parsing pyhoca-cli មិនអាចទៅរួចទេ! ការប្រើលក្ខណៈពិសេសដែលមានកំណត់សម្រាប់ឥឡូវនេះ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "ទទួលយកមុខងារ pyhoca-cli ដូចខាងក្រោម៖"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
+#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "មានលក្ខណៈពិសេស[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "មិន អាច បើក X11 DISPLAY បាន ទេ ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "រង់ចាំ បង្អួច ភ្នាក់ងារ X2Go ដើម្បី បង្ហាញ ខ្លួន ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "រង់ចាំ pyhoca-cli ដើម្បី បង្ហាញ បង្អួច សម័យ ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "គ្មាន បង្អួច សម័យ X2Go បាន លេច ឡើង ទេ & # 160; ។ មានអីខុស…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "កំហុសខាងក្នុង: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format, fuzzy
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "ពិធីការ %s មិន អាច រក បាន ទេ ព្រោះ ថា GtkSocket ធ្វើ ការ តែ ក្រោម X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "មិន អាច ធ្វើ ឲ្យ ព្យាង្គ ដំបូង បាន ទេ ។ ធ្លាក់ ចុះ ទៅ រក របៀប មិន ស៊…"
@@ -3390,8 +3367,8 @@ msgstr "មិន អាច ធ្វើ ឲ្យ ព្យាង្គ ដំ
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sនិង '%s'"
@@ -3401,140 +3378,150 @@ msgstr "%sនិង '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ទិន្នន័យសុពលភាពនៅក្នុង ProtocolSettings array គឺមិនត្រឹមត្រូវ!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ទិន្នន័យសុពលភាពនៅក្នុង ProtocolSettings array គឺមិនត្រឹមត្រូវ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
+#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "តម្លៃដែលបានអនុញ្ញាតគឺ %s។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "មាន តែ តម្លៃ ដែល បាន អនុញ្ញាត ប៉ុណ្ណោះ គឺ '%s'។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "កំណត់អប្បបរមាមិនមែនជាអាំងតេហ្គ័រត្រឹមត្រូវទេ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "កំណត់អប្បបរមាគឺធំពេកហើយ!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "កម្រិតអប្បបរមាគឺតូចពេក!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "មានអីខុស។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "កំណត់អតិបរមាមិនមែនជាគត់ដែលមានសុពលភាពទេ!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "កំណត់អតិបរមាគឺធំពេក!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "កំហុសខាងក្នុង។"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "កំណត់អតិបរមាគឺតូចពេក!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "បញ្ចូលមិនមែនជាអាំងតេហ្គ័រត្រឹមត្រូវទេ!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "បញ្ចូលមិនមែនជាអាំងតេហ្គ័រត្រឹមត្រូវទេ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "បញ្ចូលត្រូវជាលេខរវាង %i និង %i។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "តើ គួរ អនុវត្ត ពាក្យ បញ្ជា មួយ ណា បន្ទាប់ ពី បង្កើត សម័យ X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "ប្លង់ក្តារចុច (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "ប្រភេទក្តារចុច (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "ការ គាំទ្រ អូឌីយ៉ូ"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "ប្រព័ន្ធសំឡេងរបស់ X2Go server (default: 'pulse') ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "ទិស ក្តារ បន្ទះ"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
-msgstr ""
-"តើ មាតិកា ក្ដារខៀន គួរ តែ ត្រូវ បាន ចម្លង ទិស មួយ ណា ? (default: 'ទាំងពីរ') ។"
+msgstr "តើ មាតិកា ក្ដារខៀន គួរ តែ ត្រូវ បាន ចម្លង ទិស មួយ ណា ? (default: 'ទាំងពីរ') ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI resolution"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-"ចាប់ផ្ដើម session ជាមួយ resolution ជាក់លាក់ (ក្នុង dots per inch) ។ ត្រូវ មា"
-"ន ចន្លោះ ពី ២០ ទៅ ៤០០ ។"
+"ចាប់ផ្ដើម session ជាមួយ resolution ជាក់លាក់ (ក្នុង dots per inch) ។ ត្រូវ មាន ចន្លោះ ពី "
+"២០ ទៅ ៤០០ ។"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go plugin បានផ្ទុក។"
@@ -3617,8 +3604,8 @@ msgid ""
"If the server should try to share the desktop by leaving other clients "
"connected"
msgstr ""
-"ប្រសិន បើ ម៉ាស៊ីន បម្រើ គួរ តែ ព្យាយាម ចែក រំលែក ផ្ទៃតុ ដោយ ទុក ឲ្យ ម៉ាស៊ីន "
-"បម្រើ ផ្សេង ទៀត ត ភ្ជាប់"
+"ប្រសិន បើ ម៉ាស៊ីន បម្រើ គួរ តែ ព្យាយាម ចែក រំលែក ផ្ទៃតុ ដោយ ទុក ឲ្យ ម៉ាស៊ីន បម្រើ ផ្សេង ទៀត ត "
+"ភ្ជាប់"
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:881
#, fuzzy
@@ -3738,8 +3725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span>\n"
"Remmina កំពុង ដំណើរការ លើ ប្រព័ន្ធ របស់ អ្នក ជា កញ្ចប់ Snap ។\n"
-"មុខងារ Remmina មួយ ចំនួន ត្រូវ រៀបចំ ឡើង ដើម្បី ធ្វើការ ឲ្យ បាន ត្រឹមត្រូវ ។"
-"\n"
+"មុខងារ Remmina មួយ ចំនួន ត្រូវ រៀបចំ ឡើង ដើម្បី ធ្វើការ ឲ្យ បាន ត្រឹមត្រូវ ។\n"
"</span>\n"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:120
@@ -3750,11 +3736,10 @@ msgid ""
"the appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the "
"following commands in a terminal window:"
msgstr ""
-"ដើម្បី អាច ចូល ដំណើរ ការ ទៅ កាន់ លក្ខណៈ ពិសេស សំខាន់ ៗ មួយ ចំនួន ដូច ជា ការ "
-"សន្សំ សំចៃ ពាក្យ សម្ងាត់ នៅ ក្នុង ការ ចែក រំលែក ម៉ាស៊ីន បោះ ពុម្ព RDP និង "
-"RDP របស់ អ្នក សូម បើក មជ្ឈមណ្ឌល កម្មវិធី របស់ អ្នក និង ផ្តល់ ការ អនុញ្ញាត "
-"សមរម្យ ដល់ Remmina ។ ជា ជម្រើស មួយ អ្នក អាច បញ្ចូល ពាក្យ បញ្ជា ដូច ខាង ក្រោម "
-"នៅ ក្នុង បង្អួច ស្ថានីយ ៖"
+"ដើម្បី អាច ចូល ដំណើរ ការ ទៅ កាន់ លក្ខណៈ ពិសេស សំខាន់ ៗ មួយ ចំនួន ដូច ជា ការ សន្សំ សំចៃ ពាក្យ "
+"សម្ងាត់ នៅ ក្នុង ការ ចែក រំលែក ម៉ាស៊ីន បោះ ពុម្ព RDP និង RDP របស់ អ្នក សូម បើក មជ្ឈមណ្ឌល "
+"កម្មវិធី របស់ អ្នក និង ផ្តល់ ការ អនុញ្ញាត សមរម្យ ដល់ Remmina ។ ជា ជម្រើស មួយ អ្នក អាច បញ្ចូល "
+"ពាក្យ បញ្ជា ដូច ខាង ក្រោម នៅ ក្នុង បង្អួច ស្ថានីយ ៖"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:167
msgid "<big>Permissions</big>"
@@ -3767,9 +3752,9 @@ msgid ""
"profiles are saved inside the Snap file system by default. You can change "
"the location in the Remmina preferences."
msgstr ""
-"ចាប់ តាំង ពី Snap កញ្ចប់ រត់ ដែល បាន កំណត់ ពី ប្រព័ន្ធ ដែល នៅ សល់ ទម្រង់ "
-"Remmina ត្រូវ បាន រក្សា ទុក នៅ ក្នុង ប្រព័ន្ធ Snap file តាម លំនាំ ដើម ។ អ្នក "
-"អាច ផ្លាស់ប្ដូរ ទីតាំង ក្នុង ចំណង់ ចំណូល ចិត្ត Remmina ។"
+"ចាប់ តាំង ពី Snap កញ្ចប់ រត់ ដែល បាន កំណត់ ពី ប្រព័ន្ធ ដែល នៅ សល់ ទម្រង់ Remmina ត្រូវ បាន "
+"រក្សា ទុក នៅ ក្នុង ប្រព័ន្ធ Snap file តាម លំនាំ ដើម ។ អ្នក អាច ផ្លាស់ប្ដូរ ទីតាំង ក្នុង ចំណង់ "
+"ចំណូល ចិត្ត Remmina ។"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:222
#, fuzzy
@@ -3941,19 +3926,17 @@ msgstr ""
"<big> <b> ដំណឹងត្រូវបានបិទ</b></big>\n"
"\n"
"<span>\n"
-"ការ បើក មើល ព័ត៌មាន មាន ន័យ ថា កម្មវិធី ភ្ជាប់ ទៅ ម៉ាស៊ីន បម្រើ Remmina "
-"ដើម្បី ទាញ យក កំណត់ ត្រា ចេញ ផ្សាយ ។\n"
+"ការ បើក មើល ព័ត៌មាន មាន ន័យ ថា កម្មវិធី ភ្ជាប់ ទៅ ម៉ាស៊ីន បម្រើ Remmina ដើម្បី ទាញ យក កំណត់ "
+"ត្រា ចេញ ផ្សាយ ។\n"
"</span>\n"
"\n"
"<span>\n"
-"ការ ពិនិត្យ មើល កំណែ អាច ត្រូវ បាន ធ្វើ ឲ្យ សកម្ម តែ នៅ ពេល ចង ក្រង ប៉ុណ្ណោះ "
-"& # 160; ។\n"
+"ការ ពិនិត្យ មើល កំណែ អាច ត្រូវ បាន ធ្វើ ឲ្យ សកម្ម តែ នៅ ពេល ចង ក្រង ប៉ុណ្ណោះ & # 160; ។\n"
"</span>\n"
"\n"
"<span>\n"
"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
-"release notes\"> <i> "
-"សូមចូលទៅកាន់គេហទំព័រដើម្បីអានកំណត់ត្រានៃការចេញផ្សាយ</i></a>។\n"
+"release notes\"> <i> សូមចូលទៅកាន់គេហទំព័រដើម្បីអានកំណត់ត្រានៃការចេញផ្សាយ</i></a>។\n"
"</span>"
#. The star (*) is a reference to privacy consent
@@ -3965,8 +3948,8 @@ msgid ""
"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
msgstr ""
"ផ្ញើ <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\""
-">anonymous</a></b> statistics. (*)"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
#, fuzzy
@@ -3994,17 +3977,15 @@ msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
"\">remmina.org</a> (*)"
msgstr ""
-"ព័ត៌មាន Fetch ពី <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\""
-">remmina.org</a> (*)"
+"ព័ត៌មាន Fetch ពី <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
+"\">remmina.org</a> (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:446
#, fuzzy
msgid ""
"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/"
"from remmina.org"
-msgstr ""
-"* ដោយអាចធ្វើស្ថិតិ និង/ឬព័ត៌មានដែលអ្នកយល់ព្រមក្នុងការផ្ញើនិងចាប់ទិន្នន័យទៅ/ពី"
-" remmina.org"
+msgstr "* ដោយអាចធ្វើស្ថិតិ និង/ឬព័ត៌មានដែលអ្នកយល់ព្រមក្នុងការផ្ញើនិងចាប់ទិន្នន័យទៅ/ពី remmina.org"
#: data/ui/remmina_news.glade:231
#, fuzzy
@@ -4023,10 +4004,10 @@ msgid ""
"</span>\n"
msgstr ""
"<span>\n"
-"<b> អ្នក មាន ការ ដឹង គុណ របស់ យើង ក្នុង ការ ជ្រើស រើស កម្មវិធី libre ដែល មាន "
-"ថត ចម្លង <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the "
-"money, Lebowski? “blblblblblb”\"> ការ បរិច្ចាគ ក៏ ធ្វើ ឲ្យ យើង សប្បាយ ចិត្ត</"
-"a>, និង ជួយ បន្ថែម ទៀត ដើម្បី ធ្វើ ឲ្យ Remmina ប្រសើរ ឡើង ថែម ទៀត។ </b>\n"
+"<b> អ្នក មាន ការ ដឹង គុណ របស់ យើង ក្នុង ការ ជ្រើស រើស កម្មវិធី libre ដែល មាន ថត ចម្លង "
+"<a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, "
+"Lebowski? “blblblblblb”\"> ការ បរិច្ចាគ ក៏ ធ្វើ ឲ្យ យើង សប្បាយ ចិត្ត</a>, និង ជួយ "
+"បន្ថែម ទៀត ដើម្បី ធ្វើ ឲ្យ Remmina ប្រសើរ ឡើង ថែម ទៀត។ </b>\n"
"</span>\n"
#: data/ui/remmina_news.glade:277
@@ -4303,8 +4284,8 @@ msgid ""
"Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a "
"formatting string."
msgstr ""
-"កំណត់ ឈ្មោះ ឯកសារ ផ្ទាល់ ខ្លួន សម្រាប់ ទម្រង់ ការ តភ្ជាប់ Remmina របស់ អ្នក "
-"ដោយ ប្រើ ខ្សែ អក្សរ ទ្រង់ទ្រាយ & # 160; ។"
+"កំណត់ ឈ្មោះ ឯកសារ ផ្ទាល់ ខ្លួន សម្រាប់ ទម្រង់ ការ តភ្ជាប់ Remmina របស់ អ្នក ដោយ ប្រើ ខ្សែ "
+"អក្សរ ទ្រង់ទ្រាយ & # 160; ។"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:363
#, fuzzy
@@ -4331,8 +4312,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:397
#, fuzzy
msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard."
-msgstr ""
-"គ្រាន់តែរក្សាទុកអេក្រង់ដែលបានបង្កើតប៉ុណ្ណោះ កុំចម្លងពួកវាទៅផ្ទាំង clipboard។"
+msgstr "គ្រាន់តែរក្សាទុកអេក្រង់ដែលបានបង្កើតប៉ុណ្ណោះ កុំចម្លងពួកវាទៅផ្ទាំង clipboard។"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:402
#, fuzzy
@@ -4428,8 +4408,8 @@ msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
"configured theme."
msgstr ""
-"ប្រសិន បើ ស្បែក GTK រួម មាន វ៉ារ្យ៉ង់ ងងឹត វា នឹង ត្រូវ បាន ប្រើ ជំនួស ឲ្យ "
-"ស្បែក ដែល បាន កំណត់ រចនា សម្ព័ន្ធ ។"
+"ប្រសិន បើ ស្បែក GTK រួម មាន វ៉ារ្យ៉ង់ ងងឹត វា នឹង ត្រូវ បាន ប្រើ ជំនួស ឲ្យ ស្បែក ដែល បាន កំណត់ "
+"រចនា សម្ព័ន្ធ ។"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:743
#, fuzzy
@@ -4449,8 +4429,8 @@ msgid ""
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
"ឈ្មោះ Hexadecimal- ឬ ពណ៌ (ក្រហម, #ff0000) ។\n"
-"វា ផ្លាស់ប្ដូរ ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ នៃ ឈ្មោះ តភ្ជាប់ នៅ ក្នុង របារ ឧបករណ៍ "
-"តភ្ជាប់ Remmina (ពេល នៅ ក្នុង អេក្រង់ ពេញ )។"
+"វា ផ្លាស់ប្ដូរ ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ នៃ ឈ្មោះ តភ្ជាប់ នៅ ក្នុង របារ ឧបករណ៍ តភ្ជាប់ Remmina "
+"(ពេល នៅ ក្នុង អេក្រង់ ពេញ )។"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:827
#, fuzzy
@@ -4567,8 +4547,7 @@ msgstr "កម្រិតកំណត់ហេតុ SSH"
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
-"វិនាទី នៃ ភាព ទំនេរ នៃ ការ ត ភ្ជាប់ មុន ពេល ការ ស៊ើប អង្កេត រក្សា TCP ត្រូវ "
-"បាន ផ្ញើ ។"
+"វិនាទី នៃ ភាព ទំនេរ នៃ ការ ត ភ្ជាប់ មុន ពេល ការ ស៊ើប អង្កេត រក្សា TCP ត្រូវ បាន ផ្ញើ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559
@@ -4582,8 +4561,8 @@ msgstr "វិនាទី រវាង ការ ស៊ើប អង្កេ
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
-"ចំនួន នៃ ការ ស៊ើប អង្កេត រក្សា ទុក ដែល បាន ផ្ញើ តាម រយៈ ការ ត ភ្ជាប់ TCP មុន "
-"ពេល វា ត្រូវ បាន ទម្លាក់ ។"
+"ចំនួន នៃ ការ ស៊ើប អង្កេត រក្សា ទុក ដែល បាន ផ្ញើ តាម រយៈ ការ ត ភ្ជាប់ TCP មុន ពេល វា "
+"ត្រូវ បាន ទម្លាក់ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
@@ -4592,8 +4571,8 @@ msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-"ចំនួន មីល្លីវិនាទី ដើម្បី ព្យាយាម ទទួល ស្គាល់ ទិន្នន័យ មុន ពេល បិទ ការ ត "
-"ភ្ជាប់ TCP ដែល ត្រូវ គ្នា ដោយ បង្ខំ ។"
+"ចំនួន មីល្លីវិនាទី ដើម្បី ព្យាយាម ទទួល ស្គាល់ ទិន្នន័យ មុន ពេល បិទ ការ ត ភ្ជាប់ TCP ដែល ត្រូវ គ្នា "
+"ដោយ បង្ខំ ។"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
#, fuzzy
@@ -4624,8 +4603,7 @@ msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1699
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
-msgstr ""
-"ដោយស្វ័យប្រវត្តិទទួលយកស្នាមម្រាមដៃនិងវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
+msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិទទួលយកស្នាមម្រាមដៃនិងវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703
#, fuzzy
@@ -4683,8 +4661,8 @@ msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-"ការ ជ្រើស រើស \"SGR 1\" ក៏ ប្ដូរ ទៅ ជា ដៃ គូ ដ៏ ភ្លឺ ស្វាង នៃ ពណ៌ សម្បុរ ៨ ដើ"
-"ម (បន្ថែម ពី លើ ការ បង្កើត អត្ថបទ ដិត ចុះ)។"
+"ការ ជ្រើស រើស \"SGR 1\" ក៏ ប្ដូរ ទៅ ជា ដៃ គូ ដ៏ ភ្លឺ ស្វាង នៃ ពណ៌ សម្បុរ ៨ ដើម (បន្ថែម ពី "
+"លើ ការ បង្កើត អត្ថបទ ដិត ចុះ)។"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2004
#, fuzzy
@@ -4702,8 +4680,8 @@ msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-"ជ្រើស ឯកសារ គំរោង ពណ៌ ។ ជាធម្មតាមាននៅក្នុង /usr/share/remmina/theme។ "
-"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes មាន ព័ត៌មាន លម្អិត បន្ថែម ។"
+"ជ្រើស ឯកសារ គំរោង ពណ៌ ។ ជាធម្មតាមាននៅក្នុង /usr/share/remmina/theme។ https://"
+"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes មាន ព័ត៌មាន លម្អិត បន្ថែម ។"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2033
#, fuzzy
@@ -4878,6 +4856,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "ពាក្យ សម្ងាត់ មេ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "ដោយ សារ តែ ឈ្មោះ អ្នក ប្រើ មិន អាច សន្សំ បាន ទេ ចាប់ តាំង ពី វា ទទេ !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "កំណត់អប្បបរមាគឺធំពេកហើយ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "កម្រិតអប្បបរមាគឺតូចពេក!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "កំណត់អតិបរមាមិនមែនជាគត់ដែលមានសុពលភាពទេ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "កំណត់អតិបរមាគឺធំពេក!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "កំណត់អតិបរមាគឺតូចពេក!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "ឈ្មោះ​គណនី"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f21c9045a..5458123ba 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
#, fuzzy
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಂದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎ
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ."
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "'ಸಂವಾದ ಡೇಟಾ' ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿತು. ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಈಗ ಮುಚ್ಚಲಾಗುವುದು."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3305,23 +3305,21 @@ msgstr "ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"ಅಗತ್ಯವಾದ ಮಕ್ಕಳ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ 'ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿ' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿಂತಿತು.\n"
"ಸಂಭಾವ್ಯ ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಪೈಹೋಸಾ-ಕ್ಲಿಯ ಔಟ್ ಪುಟ್ "
"ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ರಿಮೋಟ್ ಸರ್ವರ್ ತಲುಪಬಹುದಾದುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಾದಗಳೊಂದಿಗೆ ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿ ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"ಪೈಹೋಸಾ-ಕ್ಲಿಯ ಸಿ.ಎಂ.ಡಿ.ಲೈನ್ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವಾಗ ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ! ನಿರ್ಗಮನ "
"ಕೋಡ್: [ಎಕ್ಸ್85ಎಕ್ಸ್]"
@@ -3332,11 +3330,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "ದೋಷ: '[ಎಕ್ಸ್8ಎಕ್ಸ್]'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಖಾಲಿಯಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3355,6 +3356,11 @@ msgstr "ಎಕ್ಸ್2ಗೋ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ನಮ
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "ಡಿಪಿಐ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಮಿತಿಮೀರಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಿ."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಾದಗಳೊಂದಿಗೆ ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿ ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3373,64 +3379,64 @@ msgstr "ಪೈಹೋಸಾ-ಸಿಎಲ್ಐ ([ಎಕ್ಸ್28ಎಕ್ಸ್
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿಯ ಸಿ.ಎಂ.ಡಿ.ಲೈನ್-ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪೈಹೋಕಾ-"
"ಕ್ಲಿ ಆವೃತ್ತಿಯು ತುಂಬಾ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಪೈಹೋಸಾ-ಕ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ! "
"ಹಳೆಯ ಸೀಮಿತ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿ ಫಂಕ್ಷನಾಲಿಟಿ ಯನ್ನು ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ! ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಸೀಮಿತ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ-"
"ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದು."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾತ್ಮಕತೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ[[ಎಕ್ಸ್18ಎಕ್ಸ್]]: '[ಎಕ್ಸ್24ಎಕ್ಸ್]'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "ಎಕ್ಸ್11 ಡಿಸ್ ಪ್ಲೇ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "ಎಕ್ಸ್2ಗೋ ಏಜೆಂಟ್ ವಿಂಡೋ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "ಸೆಷನ್ ನ ವಿಂಡೋ ವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪೈಹೋಕಾ-ಕ್ಲಿಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಎಕ್ಸ್2ಗೋ ಸೆಷನ್ ವಿಂಡೋ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ. ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: ರೆಮ್ಮಿನಾಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ವಿಡ್ಗೆಟ್* ಜಿಪಿ ಶೂನ್ಯ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ [ಎಕ್ಸ್13ಎಕ್ಸ್] ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಜಿಟಿಕೆಸಾಕೆಟ್ ಕೇವಲ X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "ಪ್ಥ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಥ್ರೆಡ್ ಮಾಡದ ಮೋಡ್ ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುವುದು…"
@@ -3443,7 +3449,7 @@ msgstr "ಪ್ಥ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸಲ
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್]]ಮತ್ತು '[ಎಕ್ಸ್7ಎಕ್ಸ್]'"
@@ -3454,7 +3460,7 @@ msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್]]ಮತ್ತು '[ಎಕ್ಸ್7ಎ
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್]'[ಎಕ್ಸ್3ಎಕ್ಸ್]' "
@@ -3462,119 +3468,130 @@ msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್]'[ಎಕ್ಸ್3ಎಕ್ಸ್]' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್]'[ಎಕ್ಸ್3ಎಕ್ಸ್]', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳ ಸರಣಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣ ಡೇಟಾ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳ ಸರಣಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣ ಡೇಟಾ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "ಅನುಮತಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯಗಳು [ಎಕ್ಸ್19ಎಕ್ಸ್]."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "ಅನುಮತಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯವೆಂದರೆ '[ಎಕ್ಸ್23ಎಕ್ಸ್]]'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಮಿತಿ ಮಾನ್ಯ ಪೂರ್ಣಾಂಕವಲ್ಲ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಮಿತಿ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಮಿತಿ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮಿತಿಮಾನ್ಯ ಪೂರ್ಣಾಂಕವಲ್ಲ!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "ಮಿತಿ ಗರಿಷ್ಠ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "ಮಿತಿ ಗರಿಷ್ಠ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "ಇನ್ ಪುಟ್ ಮಾನ್ಯ ಪೂರ್ಣಾಂಕವಲ್ಲ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "ಇನ್ ಪುಟ್ ಮಾನ್ಯ ಪೂರ್ಣಾಂಕವಲ್ಲ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "ಇನ್ ಪುಟ್ [ಎಕ್ಸ್31ಎಕ್ಸ್] ಮತ್ತು [ಎಕ್ಸ್38ಎಕ್ಸ್] ನಡುವೆ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಇರಬೇಕು."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
msgid "Startup program"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "ಎಕ್ಸ್2ಗೋ ಸೆಷನ್ ರಚಿಸಿದ ನಂತರ ಯಾವ ಆದೇಶವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕು?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ (ಸ್ವಯಂ)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಪ್ರಕಾರ (ಸ್ವಯಂ)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "ಆಡಿಯೋ ಬೆಂಬಲ"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "ಎಕ್ಸ್2ಗೋ ಸರ್ವರ್ ನ ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ (ಡೀಫಾಲ್ಟ್: 'ಪಲ್ಸ್')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
msgid "Clipboard direction"
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ನಿರ್ದೇಶನ"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ವಿಷಯವನ್ನು ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ನಕಲು ಮಾಡಬೇಕು? (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 'ಎರಡೂ')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "ಡಿಪಿಐ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3583,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸೆಷನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ (ಪ್ರತಿ ಇಂಚಕ್ಕೆ ಚುಕ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ). 20 "
"ರಿಂದ 400 ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "ಎಕ್ಸ್2ಗೋ ಪ್ಲಗಿನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
@@ -4924,6 +4941,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮಾಡಿ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಖಾಲಿಯಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಮಿತಿ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಮಿತಿ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮಿತಿಮಾನ್ಯ ಪೂರ್ಣಾಂಕವಲ್ಲ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "ಮಿತಿ ಗರಿಷ್ಠ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "ಮಿತಿ ಗರಿಷ್ಠ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 230730e5d..c1733e4c8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "새 터미널에서 SSH로 연결하기"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "사용자명"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "'대화데이터'를 검색할 수 없습니다! 중단…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "피호카 클리는 예기치 않게 빠져나갔습니다. 이제 이 연결이 닫힙습니다."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2859,23 +2859,21 @@ msgstr "오류가 발생했습니다."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"필요한 아동 과정 '피호카-클리'는 예기치 않게 멈췄다.\n"
"프로필 설정 과 피호카 클라이의 출력을 확인하여 가능한 오류에 대해 확인하고 원"
"격 서버에 연결할 수 있는지 확인하십시오."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "다음과 같은 인수와 함께 피호카 클라이 시작 :"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"피호카-클리의 cmdline 기능을 검색하는 동안 알 수없는 오류가 발생했습니다! 종"
"료 코드: %i"
@@ -2887,11 +2885,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "오류: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "사용자 이름이 비어 있기 때문에 저장되지 않습니다!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -2911,6 +2912,11 @@ msgstr "X2Go 자격 증명 입력"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "DPI 설정은 범위를 벗어났습니다. 프로필 설정에서 조정하십시오."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "다음과 같은 인수와 함께 피호카 클라이 시작 :"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -2930,68 +2936,68 @@ msgstr "피호카-CLI(%i: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"피호카 클리의 cmdline 기능을 얻을 수 없습니다. 이것은 당신의 피호카 클라이 버"
"전이 너무 오래되었거나 피호카 -cli가 설치되지 않음을 나타냅니다! 이제 이전 제"
"한된 기능 집합이 사용됩니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"파싱 피호카-클리 기능은 불가능했습니다! 지금은 제한된 기능 집합을 사용하입니"
"다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "다음과 같은 피호카-클리 기능을 검색했습니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "사용 가능한 기능[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "X11 디스플레이를 열 수 없습니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "X2Go 에이전트 창이 나타날 때까지 기다리는 중입니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "파일호카-클리가 세션의 창을 보여주기를 기다리고 있습니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "X2Go 세션 창이 나타나지 않았습니다. 뭔가 잘못되었습니다…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "내부 오류: Remmina ProtocolWidget * gp는 NULL입니다!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"GtkSocket은 X.Org에서만 동작하기에 \"%s\" 프로토콜을 사용할 수 없습니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "pthread를 초기화할 수 없습니다. 스레드가 아닌 모드로 다시 떨어지는…"
@@ -3004,7 +3010,7 @@ msgstr "pthread를 초기화할 수 없습니다. 스레드가 아닌 모드로
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s와 '%s'"
@@ -3015,7 +3021,7 @@ msgstr "%s와 '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3023,125 +3029,137 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "프로토콜 설정 배열의 유효성 검사 데이터는 유효하지 않습니다!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "프로토콜 설정 배열의 유효성 검사 데이터는 유효하지 않습니다!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "허용값은 %s입니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "허용된 값만 '%s'입니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "최소 한도는 유효 정수가 아닙니다!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "최소 한도가 너무 큽습니다!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "최소 한도가 너무 작습니다!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "문제가 발생했습니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "최대한도는 유효 정수가 아닙니다!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "최대한도가 너무 큽다!"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "내부 에러"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "최대한도가 너무 작습니다!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "입력은 유효 정수 없습니다!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "입력은 유효 정수 없습니다!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "입력은 %i와 %i 사이의 숫자여야 합니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "시작 프로그램"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "X2Go 세션을 만든 후 실행해야 하는 명령은 무엇입니까?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "키보드 레이아웃(자동)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "키보드 유형(자동)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "오디오 지원"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go 서버의 사운드 시스템(기본값: '펄스')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "TCP redirection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "클립보드 방향"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "클립보드 콘텐츠를 복사해야 하는 방향은 무엇입니까? (기본값: '둘 다')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI 해상도"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3149,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"특정 해상도로 세션을 시작합니다(인치당 점). 20에서 400 사이여야 합니다."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go 플러그인로드."
@@ -4263,6 +4281,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "마스터 비밀번호"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "사용자 이름이 비어 있기 때문에 저장되지 않습니다!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "최소 한도가 너무 큽습니다!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "최소 한도가 너무 작습니다!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "최대한도는 유효 정수가 아닙니다!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "최대한도가 너무 큽다!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "최대한도가 너무 작습니다!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d1b29ea8b..8c8876230 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Prisijungti per SSH iš naujo terminalo"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Slapyvardis"
@@ -1538,14 +1538,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): Negalima patvirtinti parametro \"%s\", nes 'value' arba 'gfe' yra "
"NULL!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Vidinė klaida."
@@ -2950,8 +2950,8 @@ msgid ""
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
msgstr ""
"Nuotolinio VNC ryšio klausymasis:\n"
-" - Lauke \"Listen on port\" nurodomas prievadas, kurio klausysis \"Remmina\""
-",\n"
+" - Lauke \"Listen on port\" nurodomas prievadas, kurio klausysis \"Remmina"
+"\",\n"
" pvz., 8888\n"
" - Iš nuotolinio VNC serverio prisijungsite prie\n"
" Remmina, pvz., naudodami x11vnc:\n"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Negalima gauti `DialogData`! Nutraukta…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli netikėtai baigėsi. Dabar šis ryšys bus uždarytas."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3138,23 +3138,21 @@ msgstr "Įvyko klaida"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Būtinas antrinis procesas 'pyhoca-cli' netikėtai sustojo.\n"
"Patikrinkite savo profilio nustatymus ir pyhoca-cli išvestį, ar nėra galimų "
"klaidų, ir įsitikinkite, kad nuotolinis serveris yra pasiekiamas."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Paleista pyhoca-cli su šiais argumentais:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Gaunant pyhoca-cli cmdline funkcijas įvyko nežinoma klaida! Išėjimo kodas: %i"
@@ -3165,11 +3163,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Klaida: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Pateiktas vartotojo vardas negali būti išsaugotas, nes jis tuščias!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3188,6 +3189,11 @@ msgstr "Įveskite \"X2Go\" kredencialus"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "DPI nustatymas yra už ribų. Pakoreguokite jį profilio nustatymuose."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Paleista pyhoca-cli su šiais argumentais:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3208,65 +3214,65 @@ msgstr "Nepavyko paleisti PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nepavyko gauti pyhoca-cli cmdline funkcijų. Tai rodo, kad jūsų pyhoca-cli "
"versija yra per sena arba pyhoca-cli nėra įdiegta! Dabar bus naudojamas "
"senas ribotas funkcijų rinkinys."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Pyhoca-cli funkcionalumo analizė buvo neįmanoma! Kol kas naudojamas ribotas "
"funkcijų rinkinys."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Grąžintos šios pyhoca-cli funkcijos:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
+#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Turima funkcija[%i]: \"%s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nepavyko atidaryti X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Laukiama, kol pasirodys \"X2Go Agent\" langas."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Laukiama, kol pyhoca-cli parodys sesijos langą."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "X2Go sesijos langas nepasirodė. Kažkas nutiko ne taip…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Vidinė klaida: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format, fuzzy
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "Protokolas %s nepasiekiamas, nes \"GtkSocket\" veikia tik su X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nepavyko inicializuoti pthread. Grįžtama į ne gijų režimą…"
@@ -3279,8 +3285,8 @@ msgstr "Nepavyko inicializuoti pthread. Grįžtama į ne gijų režimą…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s ir \"%s"
@@ -3290,134 +3296,145 @@ msgstr "%s ir \"%s"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Patvirtinimo duomenys \"ProtocolSettings\" masyve negalioja!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Patvirtinimo duomenys \"ProtocolSettings\" masyve negalioja!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
+#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Leistinos reikšmės yra %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Vienintelė leidžiama reikšmė yra \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Ribinis minimumas nėra galiojantis sveikasis skaičius!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Minimali riba yra per didelė!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Minimali riba yra per maža!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Kažkas nutiko ne taip."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Ribos maksimumas nėra galiojantis sveikasis skaičius!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Didžiausia riba yra per didelė!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Vidinė klaida."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Didžiausia riba yra per maža!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Įvestis nėra galiojantis sveikasis skaičius!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Įvestis nėra galiojantis sveikasis skaičius!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Turi būti įvestas skaičius nuo %i iki %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Paleidimo programa"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Kurią komandą reikia atlikti sukūrus X2Go sesiją?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Klaviatūros išdėstymas (automatinis)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Klaviatūros tipas (automatinis)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Garso palaikymas"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go serverio garso sistema (numatytoji reikšmė: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Prisegtuko kryptis"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Kuria kryptimi turėtų būti kopijuojamas iškarpinės turinys? (numatytoji "
"reikšmė: \"abi\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI skiriamoji geba"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3426,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Paleiskite seansą su tam tikra skiriamąja geba (taškais colyje). Turi būti "
"nuo 20 iki 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Įkeltas \"X2Go\" įskiepis."
@@ -3862,8 +3879,8 @@ msgid ""
"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
msgstr ""
"Siųskite <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\""
-">anoniminę</a></b> statistiką. (*)"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anoniminę</a></b> statistiką. (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
#, fuzzy
@@ -4774,6 +4791,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Pagrindinis slaptažodis"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Pateiktas vartotojo vardas negali būti išsaugotas, nes jis tuščias!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Minimali riba yra per didelė!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Minimali riba yra per maža!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Ribos maksimumas nėra galiojantis sveikasis skaičius!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Didžiausia riba yra per didelė!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Didžiausia riba yra per maža!"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Username"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Slapyvardis"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c3498d6af..d5e660021 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Savienojums, izmantojot SSH no jauna termināļa"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Iekšējā kļūda."
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Nevar iegūt `DialogData`! Pārtrauc…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli negaidīti beidzās. Tagad šis savienojums tiks slēgts."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3162,24 +3162,22 @@ msgstr "Radās kļūda"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Nepieciešamais atvasinātais process 'pyhoca-cli' negaidīti apstājās.\n"
"Lūdzu, pārbaudiet profila iestatījumus un pyhoca-cli izvades datus, vai nav "
"iespējamas kļūdas, un pārliecinieties, ka attālinātais serveris ir "
"sasniedzams."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Palaist pyhoca-cli ar šādiem argumentiem:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Nezināma kļūda notika, kamēr iegūt pyhoca-cli ir cmdline funkcijas! "
"Iziešanas kods: %i"
@@ -3190,11 +3188,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Kļūda: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Dotais lietotājvārds nevar tikt saglabāts, jo tas ir tukšs!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3214,6 +3215,11 @@ msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"DPI iestatījums ir ārpus robežām. Lūdzu, pielāgojiet to profila iestatījumos."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Palaist pyhoca-cli ar šādiem argumentiem:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3234,65 +3240,65 @@ msgstr "Nevar palaist PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nevarēja iegūt pyhoca-cli ir cmdline-funkcijas. Tas norāda, ka vai nu jūsu "
"pyhoca-cli versija ir pārāk veca, vai pyhoca-cli nav instalēta! Tagad tiks "
"izmantots vecais ierobežotais funkciju komplekts."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Pyhoca-cli funkcionalitāte nebija iespējams! Pagaidām izmanto ierobežotu "
"funkciju kopumu."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Ieguva šādu pyhoca-cli funkcionalitāti:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Pieejamā funkcija[%i]: \"%s]"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nevar atvērt X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "X2Go aģenta loga parādīšanās gaidīšana."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Gaidām, kad pyhoca-cli parādīs sesijas logu."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "X2Go sesijas logs netika parādīts. Kaut kas notika nepareizi…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Iekšējā kļūda: RemminaProtocolWidget* gp ir NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "Protokols %s nav pieejams, jo GtkSocket darbojas tikai zem X.org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nevarēja inicializēt pthread. Atgriežas atpakaļ uz bezvītņu režīmā…"
@@ -3305,7 +3311,7 @@ msgstr "Nevarēja inicializēt pthread. Atgriežas atpakaļ uz bezvītņu režī
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sun \"%s\"."
@@ -3316,7 +3322,7 @@ msgstr "%sun \"%s\"."
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s' %s' "
@@ -3324,124 +3330,135 @@ msgstr "%s' %s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Validācijas dati masīvā ProtocolSettings ir nederīgi!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Validācijas dati masīvā ProtocolSettings ir nederīgi!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Pieļaujamās vērtības ir %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Vienīgā atļautā vērtība ir \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Minimālais ierobežojums nav derīgs vesels skaitlis!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Minimālais ierobežojums ir pārāk liels!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Minimālais ierobežojums ir pārāk mazs!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Kaut kas notika nepareizi."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Maksimālais ierobežojums nav derīgs vesels skaitlis!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Maksimālais ierobežojums ir pārāk liels!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Iekšējā kļūda."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Maksimālais ierobežojums ir pārāk mazs!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Ievads nav derīgs vesels skaitlis!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Ievads nav derīgs vesels skaitlis!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Ievadam jābūt skaitlim no %i līdz %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Palaišanas programma"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Kura komanda jāizpilda pēc X2Go sesijas izveides?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Tastatūras izkārtojums (automātiskais)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tastatūras tips (automātiskais)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Audio atbalsts"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go servera skaņas sistēma (noklusējuma iestatījums: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Spraudņa virziens"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "Kurā virzienā kopēt starpliktuves saturu? (pēc noklusējuma: 'abas')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI izšķirtspēja"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3450,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Sākt sesiju ar noteiktu izšķirtspēju (punktos uz collu). Tai jābūt no 20 "
"līdz 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go spraudnis ir ielādēts."
@@ -4792,6 +4809,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Galvenā parole"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Dotais lietotājvārds nevar tikt saglabāts, jo tas ir tukšs!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Minimālais ierobežojums ir pārāk liels!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Minimālais ierobežojums ir pārāk mazs!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Maksimālais ierobežojums nav derīgs vesels skaitlis!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Maksimālais ierobežojums ir pārāk liels!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Maksimālais ierobežojums ir pārāk mazs!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Lietotājvārds"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index fb0657575..896db45aa 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Поврзи се преку SSH од нов терминал"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2733,19 +2733,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2755,10 +2753,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Грешка"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2772,6 +2774,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2787,52 +2793,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2844,7 +2850,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2855,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2863,110 +2869,123 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Распоред на тастатура:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Распоред на тастатура:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "Резолуција"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 5cd39b156..93d5e7e8a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
#, fuzzy
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "यूजरनेम"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "अंतर्गत त्रुटी."
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "'संवादडेटा' परत मिळवू शकत ना
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "पायहोटा-क्ली अनपेक्षितपणे बाहेर पडले. हे कनेक्शन आता बंद केले जाईल."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3277,23 +3277,21 @@ msgstr "एक चूक झाली."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"आवश्यक बालप्रक्रिया 'पायहोका-क्ली' अनपेक्षितपणे थांबली.\n"
"कृपया संभाव्य त्रुटींसाठी आपले प्रोफाइल सेटिंग्ज आणि पायहोटा-क्लीचे आउटपुट तपासा आणि रिमोट "
"सर्व्हर पोहोचण्यायोग्य आहे याची खात्री करा."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "पुढील युक्तिवादांसह प्युहोटा-क्ली सुरू केले:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"पायहोटा-क्लीची सीएमडीलाइन वैशिष्ट्ये परत मिळवताना एक अज्ञात चूक झाली! एक्झिट कोड: "
"[एक्स ८५ एक्स]"
@@ -3304,11 +3302,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "त्रुटी: '[एक्स ८ एक्स]'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "वापरकर्त्याचे नाव रिकामे असल्याने ते वाचवता येत नाही!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3327,6 +3328,11 @@ msgstr "एक्स 2गो क्रेडेंशियल्स प्र
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "डीपीआय सेटिंग मर्यादेबाहेर आहे. कृपया प्रोफाइल सेटिंग्जमध्ये ते समायोजित करा."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "पुढील युक्तिवादांसह प्युहोटा-क्ली सुरू केले:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3345,62 +3351,62 @@ msgstr "पायहोका-सीएलआय ([एक्स २८ एक्
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"पायहोका-क्लीची सीएमडीलाइन-वैशिष्ट्ये मिळू शकली नाहीत. हे सूचित करते की एकतर आपली "
"पायहोटा-क्ली आवृत्ती खूप जुनी आहे किंवा पायहोटा-क्ली स्थापित केलेली नाही! आता वैशिष्ट्यांचा "
"एक जुना मर्यादित संच वापरला जाईल."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr "परोपका-क्ली कार्यक्षमता पार्स करणे शक्य नव्हते! सध्या मर्यादित फीचर-सेट वापरणे."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "खालील पायहोका-क्ली कार्यक्षमता परत मिळवली:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "उपलब्ध वैशिष्ट्य[[एक्स १८ एक्स]]: '[एक्स २४ एक्स]'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "एक्स ११ डिस्प्ले उघडू शकला नाही."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "एक्स २ गो एजंट खिडकी दिसण्याची वाट पाहत आहे."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "सत्राची खिडकी दाखवण्यासाठी प्यहोटा-क्लीची वाट पाहत आहे."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "एक्स २ गो सत्राची खिडकी दिसली नाही. काहीतरी गडबड झाली…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी: रेमिनाप्रोटोकॉलविजेट* जीपी रद्दल आहे!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "प्रोटोकॉल [एक्स 13 एक्स] अनुपलब्ध आहे कारण जीटीकेसॉकेट फक्त X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "थ्रेडची सुरुवात करू शकला नाही. पुन्हा थ्रेड नसलेल्या मोडकडे पडणे…"
@@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr "थ्रेडची सुरुवात करू शकला न
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "[एक्स०एक्स]आणि '[एक्स ७ एक्स]'"
@@ -3424,7 +3430,7 @@ msgstr "[एक्स०एक्स]आणि '[एक्स ७ एक्स]'
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "[एक्स०एक्स]'[एक्स ३ एक्स]' "
@@ -3432,119 +3438,130 @@ msgstr "[एक्स०एक्स]'[एक्स ३ एक्स]' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "[एक्स०एक्स]'[एक्स ३ एक्स]', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "प्रोटोकॉलसेटिंग ्स अॅरेमधील वैधता डेटा अवैध आहे!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "प्रोटोकॉलसेटिंग ्स अॅरेमधील वैधता डेटा अवैध आहे!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "अनुसुत मूल्ये [एक्स १९ एक्स] आहेत."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "फक्त अनुसुद मूल्य '[एक्स २३ एक्स]' आहे."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "किमान मर्यादा वैध इन्टेगर नाही!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "मर्यादा किमान खूप मोठी आहे!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "मर्यादा किमान खूप कमी आहे!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "काहीतरी गडबड झाली."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "कमाल मर्यादा ही वैध इन्टेगर नाही!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "कमाल मर्यादा खूप मोठी आहे!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "अंतर्गत त्रुटी."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "कमाल मर्यादा खूप कमी आहे!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "इनपुट वैध इन्टेगर नाही!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "इनपुट वैध इन्टेगर नाही!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "इनपुट [एक्स ३१ एक्स] आणि [एक्स ३८ एक्स] दरम्यान एक संख्या असणे आवश्यक आहे."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
msgid "Startup program"
msgstr "स्टार्टअप प्रोग्राम"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "एक्स २ गो सत्र तयार केल्यानंतर कोणती आज्ञा अंमलात आणली पाहिजे?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "कीबोर्ड लेआउट (ऑटो)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "कीबोर्ड प्रकार (ऑटो)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "ऑडिओ समर्थन"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "एक्स २ गो सर्व्हरची साऊंड सिस्टीम (डिफॉल्ट: 'पल्स')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
msgid "Clipboard direction"
msgstr "क्लिपबोर्ड दिशा"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "क्लिपबोर्ड सामग्री कोणत्या दिशेने कॉपी केली पाहिजे? (डिफॉल्ट : 'दोन्ही')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "डीपीआय ठराव"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3553,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"विशिष्ट रिझोल्यूशनसह (प्रति इंच ठिपके) सह प्रक्षेपण सत्र सुरू करा. २० ते ४०० दरम्यान असणे "
"आवश्यक आहे."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "एक्स २ गो प्लगइन लोड."
@@ -4887,6 +4904,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "मास्टर पासवर्ड"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "वापरकर्त्याचे नाव रिकामे असल्याने ते वाचवता येत नाही!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "मर्यादा किमान खूप मोठी आहे!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "मर्यादा किमान खूप कमी आहे!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "कमाल मर्यादा ही वैध इन्टेगर नाही!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "कमाल मर्यादा खूप मोठी आहे!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "कमाल मर्यादा खूप कमी आहे!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "यूजरनेम"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4389e5633..3b940e877 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Sambung melalui SSH dari terminal baru"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Ralat dalaman."
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Tidak dapat mendapatkan semula 'DialogData'! Menghenti paksa…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli keluar tanpa diduga. Sambungan ini akan ditutup sekarang."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3151,23 +3151,21 @@ msgstr "Ralat berlaku."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Proses kanak-kanak yang diperlukan 'pyhoca-cli' berhenti di luar jangkaan.\n"
"Sila semak tetapan profil anda dan output pyhoca-cli untuk ralat yang "
"mungkin dan pastikan pelayan jauh boleh dicapai."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Mulakan pyhoca-cli dengan argumen berikut:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Ralat yang tidak diketahui berlaku semasa mendapatkan semula ciri cmdline "
"pyhoca-cli! Kod keluar: %i"
@@ -3178,11 +3176,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Ralat: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Memandangkan nama pengguna tidak boleh disimpan kerana ia kosong!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3201,6 +3202,11 @@ msgstr "Masukkan kelayakan X2Go"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "Tetapan DPI di luar batas. Sila laraskannya dalam tetapan profil."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Mulakan pyhoca-cli dengan argumen berikut:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3221,66 +3227,66 @@ msgstr "Tidak dapat mulakan PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Tidak dapat mendapatkan ciri-ciri cmdline pyhoca-cli. Ini menunjukkan sama "
"ada versi pyhoca-cli anda terlalu tua atau pyhoca-cli tidak dipasang! Satu "
"set ciri terhad lama akan digunakan sekarang."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Menghuraikan fungsi pyhoca-cli tidak mungkin! Menggunakan set ciri terhad "
"buat masa ini."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Diambil fungsi pyhoca-cli berikut:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Ciri yang tersedia[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Tidak dapat membuka X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Menunggu tetingkap Ejen X2Go muncul."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Menunggu pyhoca-cli untuk menunjukkan jendela sesi."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Tiada tetingkap sesi X2Go muncul. Ada yang tak kena…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Ralat dalaman: RemminaProtocolWidget* gp adalah NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokol %s tidak tersedia kerana GtkSocket hanya berfungsi di bawah X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Tidak dapat memulakan pthread. Jatuh kembali ke mod bukan-thread…"
@@ -3293,7 +3299,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan pthread. Jatuh kembali ke mod bukan-thread…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sdan '%s'"
@@ -3304,7 +3310,7 @@ msgstr "%sdan '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3312,125 +3318,136 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Data pengesahihan dalam tatasusunan ProtocolSettings tidak sah!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Data pengesahihan dalam tatasusunan ProtocolSettings tidak sah!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Nilai yang dibenarkan ialah %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Hanya nilai yang diizinkan adalah '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Hadkan minimum bukan integer yang sah!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Hadkan minimum terlalu besar!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Hadkan minimum terlalu kecil!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ada yang tak kena."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Hadkan maksimum bukan integer yang sah!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Hadkan maksimum terlalu besar!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Ralat dalaman."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Hadkan maksimum terlalu kecil!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Input bukan integer yang sah!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Input bukan integer yang sah!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Input mestilah nombor antara %i dan %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Program permulaan"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Perintah manakah yang patut dilaksanakan selepas mencipta sesi X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Talaletak Papan Kekunci (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Jenis papan kekunci (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Sokongan audio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Sistem bunyi pelayan X2Go (lalai: 'denyutan')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Arah papan klip"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Arah manakah kandungan papan klip akan disalin? (lalai: 'kedua-duanya')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolusi DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3439,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"Lancarkan sesi dengan resolusi tertentu (dalam titik per inci). Mesti antara "
"20 dan 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Pemalam X2Go dimuatkan."
@@ -4766,6 +4783,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Kata laluan induk"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Memandangkan nama pengguna tidak boleh disimpan kerana ia kosong!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Hadkan minimum terlalu besar!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Hadkan minimum terlalu kecil!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Hadkan maksimum bukan integer yang sah!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Hadkan maksimum terlalu besar!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Hadkan maksimum terlalu kecil!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Nama pengguna"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 6b6aec44d..6886db3eb 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "terminal အသစ်မှ SSH မှတစ်ဆင့် ဆက်သ
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "အသုံးပြုသူအမည်"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Transfer error"
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3269,19 +3269,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3290,10 +3288,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "အမှား - [၇]"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3308,6 +3310,10 @@ msgstr "RDP စစ်ဆေးရေး အသိအမှတ်ပြုချ
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3324,53 +3330,53 @@ msgstr "SSH အစည်းအရုံးကို မစနိုင်ဘူ
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "ရုပ်သံလိုင်းကို မဖွင့်နိုင်ဘူး။ %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3382,7 +3388,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3393,7 +3399,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3401,114 +3407,128 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Transfer error"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
msgid "Startup program"
msgstr "စတင်ပရိုဂရမ်"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "ကီးဘုတ်လက်ကွက် -"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "ကီးဘုတ်လက်ကွက် -"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Java ထောက်ပံ့မှု"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "တီစီပီ အပြန်အလှန် ညွှန်ကြားချက်"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolution"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 97b128ca3..0a78c5418 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
@@ -1435,24 +1435,24 @@ msgid "Notes"
msgstr "Merknader"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): Kan ikke validere innstillingen %s siden \"value\" eller \"gfe\" "
"er NULL!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
-"(%s: %i): Kan ikke validere brukerinndata siden \"setting_name_to_validate\""
-", \"value\" eller \"gfe\" er NULL!"
+"(%s: %i): Kan ikke validere brukerinndata siden \"setting_name_to_validate"
+"\", \"value\" eller \"gfe\" er NULL!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Kan ikke hente dialogdata. Avbryter …"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli avsluttet uventet. Tilkoblingen vil nå lukkes."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2888,23 +2888,21 @@ msgstr "En feil inntraff."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Den nødvendige underprosessen «pyhoca-cli» avsluttet uventet.\n"
"Sjekk dine profilinnstillinger og pyhoca-cli sin utdata for mulige feil og "
"forsikre deg om at tjeneren annensteds hen kan nås."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Startet pyhoca-cli med følgende argumenter:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"En ukjent feil inntraff under innhenting av pyhoca-cli sine "
"kommandolinjefunksjoner. Avslutningskode: %i"
@@ -2916,11 +2914,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Feil: %s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Gitt brukernavn kan ikke bli lagret siden det er tomt!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -2942,6 +2943,11 @@ msgstr ""
"DPI-innstillingen er utenfor tillatt område. Juster den i "
"profilinnstillingene."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Startet pyhoca-cli med følgende argumenter:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -2959,68 +2965,68 @@ msgstr "Klarte ikke å starte PyHoca-CLI (%i): «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Kunne ikke få pyhoca-clis cmdline-funksjoner. Dette indikerer at enten din "
"pyhoca-cli versjon er for gammel eller pyhoca-cli er ikke installert! Et "
"gammelt begrenset sett med funksjoner vil bli brukt nå."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Analyse av pyhoca-cli-funksjonalitet var ikke mulig! Bruker et begrenset "
"funksjonssett for nå."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Hentet følgende pyhoca-cli-funksjonalitet:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Tilgjengelig funksjon[%i]: «%s»"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Kan ikke åpne X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Venter på at X2Go-agentvinduet skal vises …"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Venter på at pyhoca-cli skal vise øktvinduet."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Ingen X2Go-øktvindu dukket opp. Noe gikk galt…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Intern feil: RemminaProtocolWidget* gp er NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Kan ikke initialisere pthread. Går tilbake til ikke-gjenget modus…"
@@ -3033,8 +3039,8 @@ msgstr "Kan ikke initialisere pthread. Går tilbake til ikke-gjenget modus…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s og %s'"
@@ -3044,133 +3050,145 @@ msgstr "%s og %s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Valideringsdata i ProtocolSettings-matrisen er ugyldige."
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Valideringsdata i ProtocolSettings-matrisen er ugyldige."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
+#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Tillatte verdier er %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Bare tillatt verdi er %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Grenseminimum er ikke et gyldig heltall."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Grenseminimumet er for stort!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Grenseminimumet er for lite!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noe gikk galt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Maksimumsgrensen er ikke et gyldig heltall."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Maksimumsgrensen er for stor."
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Intern feil."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Maksimumsgrensen er for liten!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Inndata er ikke et gyldig heltall."
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Inndata er ikke et gyldig heltall."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
-#, c-format, fuzzy
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Inndata må være et tall mellom %i og %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Oppstartsprogram"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Hvilken kommando skal kjøres etter opprettelse av X2Go-økten?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Tastaturoppsett (automatisk)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tastaturtype (automatisk)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Støtte for lyd"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Forvalgt lydtjener for X2Go (forvalg: «pulse»)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "TCP redirection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Retning for utklippstavle"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Hvilken retning skal utklippstavleinnholdet kopieres? (forvalg: «begge "
"retninger»)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "PPT-oppløsning"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3179,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"Kjør økt med en spesifikk oppløsning (i punkter per tomme). Må være mellom "
"20 og 400"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go-programtillegg innlastet."
@@ -4313,6 +4331,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Hovedpassord"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Gitt brukernavn kan ikke bli lagret siden det er tomt!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Grenseminimumet er for stort!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Grenseminimumet er for lite!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Maksimumsgrensen er ikke et gyldig heltall."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Maksimumsgrensen er for stor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Maksimumsgrensen er for liten!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dfb6d9b52..389775ed7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Mark van der Linden <mark@tandartsvanderlinden.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Overdrachtsfout"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3066,19 +3066,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3088,10 +3086,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Fout: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3107,6 +3109,10 @@ msgstr "Voer verificatiegegevens in"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3125,54 +3131,54 @@ msgstr "Kon de SSH-sessie niet starten. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Kanaal openen mislukt. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3184,7 +3190,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3195,7 +3201,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3203,118 +3209,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Overdrachtsfout"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Opstartprogramma"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Toetsenbordindeling"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Toetsenbordindeling"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Schakel Java ondersteuning in"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "TCP-omleiding"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 183097181..54203b01a 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Error intèrna"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2760,19 +2760,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2781,10 +2779,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Error : %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2798,6 +2800,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2816,54 +2822,54 @@ msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2875,7 +2881,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2886,7 +2892,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2894,118 +2900,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Quicòm a trucat."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Error intèrna"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa d’aviada"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Disposicion del clavièr"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Disposicion del clavièr"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Connexions"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolucion"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e5f261428..765e7d1f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Połącz się przez SSH z nowego terminala"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "Błąd wewnętrzny."
@@ -2855,7 +2855,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Nie można pobrać `DialogData`! Przerywam…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"pyhoca-cli niespodziewanie się zakończył. To połączenie zostanie teraz "
"zamknięte."
@@ -2865,24 +2867,32 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Wystąpił błąd."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Niezbędny proces potomny 'pyhoca-cli' niespodziewanie zatrzymał się.\n"
"Sprawdź ustawienia profilu i dane wyjściowe pyhoca-cli pod kątem "
"ewentualnych błędów i upewnij się, że zdalny serwer jest osiągalny."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Uruchomiono pyhoca-cli z następującymi argumentami:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Wystąpił nieznany błąd podczas odbierania funkcji cmdline pyhoca-cli! Kod "
"wyjścia: %i"
@@ -2893,11 +2903,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Błąd: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-"Podana nazwa użytkownika nie może zostać zapisana, ponieważ jest pusta!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2913,6 +2926,10 @@ msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające X2Go"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "Ustawienie DPI jest poza zakresem. Dostosuj to w ustawieniach profilu."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Uruchomiono pyhoca-cli z następującymi argumentami:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania sesji X2Go…"
@@ -2927,59 +2944,76 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Nie można uruchomić PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nie udało się uzyskać funkcji cmdline pyhoca-cli. Oznacza to, że twoja "
"wersja pyhoca-cli jest za stara lub pyhoca-cli nie jest zainstalowany! "
"Stary, ograniczony zestaw funkcji będzie teraz używany."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Parsowanie funkcjonalności pyhoca-cli nie było możliwe! Na razie korzystanie "
"z ograniczonego zestawu funkcji."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Odebrano następującą funkcjonalność pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Dostępna funkcja[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nie można otworzyć X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Czekam na pojawienie się okna agenta X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Oczekiwanie na pyhoca-cli, aby wyświetlić okno sesji."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Nie pojawiło się okno sesji X2Go. Coś poszło nie tak…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Błąd wewnętrzny: RemminaProtocolWidget* gp jest NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokół %s jest niedostępny, ponieważ GtkSocket działa tylko pod X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nie można zainicjować wątku pthread. Powrót do trybu niewątkowego…"
@@ -2991,7 +3025,7 @@ msgstr "Nie można zainicjować wątku pthread. Powrót do trybu niewątkowego
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%soraz '%s'"
@@ -3002,7 +3036,7 @@ msgstr "%soraz '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3010,103 +3044,130 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+"Dane sprawdzania poprawności w tablicy ProtocolSettings są nieprawidłowe!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
"Dane sprawdzania poprawności w tablicy ProtocolSettings są nieprawidłowe!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Dozwolone wartości to %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Jedyną dozwoloną wartością jest '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limit minimum nie jest poprawną liczbą całkowitą!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Limit minimum jest zbyt duży!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Limit minimum jest zbyt mały!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Coś poszło nie tak."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Limit maksimum nie jest poprawną liczbą całkowitą!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Limit maksimum jest zbyt duży!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Błąd wewnętrzny."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Limit maksimum jest zbyt mały!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Dane wejściowe nie są poprawną liczbą całkowitą!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Dane wejściowe nie są poprawną liczbą całkowitą!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Dane wejściowe muszą być liczbą z zakresu od %i do %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Program startowy"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Jakie polecenie należy wykonać po utworzeniu sesji X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Układ klawiatury (automatyczny)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Typ klawiatury (automatyczny)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Obsługa audio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "System dźwiękowy serwera X2Go (domyślnie: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Kierunek schowka"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"W jakim kierunku należy kopiować zawartość schowka? (domyślnie: 'w obu')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "Rozdzielczość DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3114,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Uruchom sesję z określoną rozdzielczością (w punktach na cal). Musi być "
"pomiędzy 20 a 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Załadowano wtyczkę X2Go."
@@ -4241,6 +4302,25 @@ msgstr "Odblokuj Remminę"
msgid "Master password"
msgstr "Główne hasło"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podana nazwa użytkownika nie może zostać zapisana, ponieważ jest pusta!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Limit minimum jest zbyt duży!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Limit minimum jest zbyt mały!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Limit maksimum nie jest poprawną liczbą całkowitą!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Limit maksimum jest zbyt duży!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Limit maksimum jest zbyt mały!"
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9c0dfad4c..33491db14 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Não consigo recuperar `DialogData`! Abortar…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli saiu inesperadamente. Esta ligação será agora fechada."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2939,23 +2939,21 @@ msgstr "Ocorreu um erro."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"O necessário processo infantil 'pyhoca-cli' parou inesperadamente.\n"
"Verifique as configurações do seu perfil e a saída do pyhoca-cli para "
"possíveis erros e certifique-se de que o servidor remoto está acessível."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Começou o pyhoca-cli com os seguintes argumentos:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Um erro desconhecido aconteceu enquanto se recuperavam as características "
"cmdline do pyhoca-cli! Código de saída: %i"
@@ -2967,11 +2965,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Erro: '%s''."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Dado o nome de usuário não pode ser salvo, uma vez que está vazio!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -2993,6 +2994,11 @@ msgstr ""
"A definição do DPI está fora dos limites. Por favor, ajuste-o em definições "
"de perfil."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Começou o pyhoca-cli com os seguintes argumentos:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3013,68 +3019,68 @@ msgstr "Não foi possível iniciar PyHoca-CLI (%i): '%s''."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Não consegui obter as características cmdline do pyhoca-cli. Isto indica que "
"ou a sua versão pyhoca-cli é muito antiga ou o pyhoca-cli não está "
"instalado! Um antigo conjunto limitado de funcionalidades será usado agora."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Parsing pyhoca-cli funcionalidade não era possível! Usando um conjunto "
"limitado de funcionalidades, por enquanto."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Recuperou a seguinte funcionalidade pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Funcionalidade disponível[%i]: '%s''."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Não consegui abrir o X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "À espera que a janela do Agente X2Go apareça."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "À espera que o pyhoca-cli mostre a janela da sessão."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Não apareceu nenhuma janela de sessão X2Go. Algo correu mal…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Erro interno: RemminaProtocolWidget* gp é NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Não consegui inicializar o pthread. Caindo de volta ao modo sem rosca…"
@@ -3087,7 +3093,7 @@ msgstr "Não consegui inicializar o pthread. Caindo de volta ao modo sem rosca
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%se '%s''."
@@ -3098,7 +3104,7 @@ msgstr "%se '%s''."
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s'[X0X "
@@ -3106,126 +3112,138 @@ msgstr "%s'%s'[X0X "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Os dados de validação na matriz ProtocolSettings são inválidos!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Os dados de validação na matriz ProtocolSettings são inválidos!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Os valores permitidos são %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "O único valor permitido é '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "O limite mínimo não é um número inteiro válido!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "O limite mínimo é muito grande!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "O limite mínimo é muito pequeno!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "O limite máximo não é um número inteiro válido!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "O limite máximo é muito grande!"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Erro interno."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "O limite máximo é muito pequeno!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "A entrada não é um número inteiro válido!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "A entrada não é um número inteiro válido!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "A entrada deve ser um número entre %i e %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa de arranque"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Que comando deve ser executado após a criação da sessão X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Layout do teclado (automático)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tipo de teclado (automático)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Suporte de áudio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "O sistema de som do servidor X2Go (predefinido: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Direcção da prancheta"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Em que direção o conteúdo da prancheta deve ser copiado? (padrão: 'ambos')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "resolução DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3234,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"Sessão de lançamento com uma resolução específica (em pontos por polegada). "
"Deve estar entre 20 e 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Plug-in X2Go carregado."
@@ -4411,6 +4429,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Palavra-passe mestre"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Dado o nome de usuário não pode ser salvo, uma vez que está vazio!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "O limite mínimo é muito grande!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "O limite mínimo é muito pequeno!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "O limite máximo não é um número inteiro válido!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "O limite máximo é muito grande!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "O limite máximo é muito pequeno!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6614dce86..0c6ad89dc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "Erro interno."
@@ -2852,7 +2852,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Não consigo recuperar `DialogData`! Abortando…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli saiu inesperadamente. Esta ligação será agora fechada."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2860,25 +2862,33 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Ocorreu um erro."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"O processo relacionado ao 'pyhoca-cli' parou inesperadamente.\n"
"Verifique as configurações do seu perfil e a saída do pyhoca-cli para "
"identificar possíveis erros e certifique-se que o servidor remoto está "
"acessível."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "O pyhoca-cli foi iniciado com os seguintes argumentos:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Um erro desconhecido aconteceu enquanto se recuperavam as características da "
"linha de comando do pyhoca-cli! Código do encerramento: %i"
@@ -2889,10 +2899,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Erro: '%s''"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "O nome de usuário informado não pode ser salvo, uma vez que está vazio!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2910,6 +2924,10 @@ msgstr ""
"A configuração do DPI está fora dos limites. Ajuste-o nas configurações do "
"perfil."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "O pyhoca-cli foi iniciado com os seguintes argumentos:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar uma sessão X2Go…"
@@ -2924,59 +2942,76 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Não foi possível iniciar PyHoca-CLI (%i): '%s''"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Não foi possível obter as características cmdline do pyhoca-cli. Isto indica "
"que ou a sua versão pyhoca-cli é muito antiga ou o pyhoca-cli não está "
"instalado! Agora, um antigo conjunto limitado de funcionalidades será usado."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Não foi possível analisar a funcionalidade do pyhoca-cli! Usando um conjunto "
"limitado de funcionalidades, por enquanto."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Foi obtido a seguinte funcionalidade pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Funcionalidade disponível[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Não foi possível abrir o X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Esperando que a janela do Agente X2Go apareça."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Esperando que o pyhoca-cli mostre a janela da sessão."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Não apareceu nenhuma janela da sessão X2Go. Algo deu errado…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Erro interno: RemminaProtocolWidget* gp é NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"O protocolo %s está indisponível porque o GtkSocket só funciona no X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
"Não foi possível inicializar o pthread. Retornando ao modo sem instância…"
@@ -2989,7 +3024,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%se '%s'"
@@ -3000,7 +3035,7 @@ msgstr "%se '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3008,103 +3043,129 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Os dados de validação na matriz ProtocolSettings são inválidos!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Os dados de validação na matriz ProtocolSettings são inválidos!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Os valores permitidos são %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "O único valor permitido é '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "O limite mínimo não é um número inteiro válido!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "O limite mínimo é grande demais!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "O limite mínimo é pequeno demais!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "O limite máximo não é um número inteiro válido!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "O limite máximo é grande demais!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Erro interno."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "O limite máximo é pequeno demais!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "A entrada não é um número inteiro válido!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "A entrada não é um número inteiro válido!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "A entrada deve ser um número entre %i e %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Programa de inicialização"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Que comando deve ser executado após a criação da sessão X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Layout do teclado (automático)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tipo do teclado (automático)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Suporte de áudio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "O sistema de som do servidor X2Go (predefinido: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Direção da área de transferência"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-"Em que direção o conteúdo da área de transferência deve ser copiado? (padrão:"
-" 'ambos')."
+"Em que direção o conteúdo da área de transferência deve ser copiado? "
+"(padrão: 'ambos')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "resolução DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3112,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"Sessão do lançamento com uma resolução específica (em pontos por polegada). "
"Deve estar entre 20 e 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Plug-in X2Go foi carregado."
@@ -4241,6 +4302,25 @@ msgstr "Desbloqueia o Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "Senha mestre"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome de usuário informado não pode ser salvo, uma vez que está vazio!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "O limite mínimo é grande demais!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "O limite mínimo é pequeno demais!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "O limite máximo não é um número inteiro válido!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "O limite máximo é grande demais!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "O limite máximo é pequeno demais!"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 933f10112..00e12becb 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2917,19 +2917,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2939,10 +2937,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Erro: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2958,6 +2960,10 @@ msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2976,57 +2982,57 @@ msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Não foi possível abrir o canal. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3038,7 +3044,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3049,7 +3055,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3057,119 +3063,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Erro de transferência"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Programa de arranque"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Disposição do teclado"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Disposição do teclado"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Ativar suporte de Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "redirecionamento de TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Resolução"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cb1aecce8..85d3811f1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Conectați-vă prin SSH de la un nou terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Eroare internă."
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Nu se poate prelua `DialogData`! Abandonarea…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"pyhoca-cli a ieșit în mod neașteptat. Această conexiune va fi închisă acum."
@@ -3177,23 +3177,21 @@ msgstr "A apărut o eroare"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Procesul copil necesar 'pyhoca-cli' s-a oprit în mod neașteptat.\n"
"Vă rugăm să verificați setările de profil și ieșirea lui pyhoca-cli pentru "
"posibile erori și asigurați-vă că serverul la distanță este accesibil."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "A pornit pyhoca-cli cu următoarele argumente:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"S-a produs o eroare necunoscută în timpul recuperării funcțiilor cmdline ale "
"pyhoca-cli! Cod de ieșire: %i"
@@ -3204,11 +3202,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Eroare: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Numele de utilizator dat nu poate fi salvat deoarece este gol!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3229,6 +3230,11 @@ msgstr ""
"Setarea DPI este în afara limitelor. Vă rugăm să o ajustați în setările "
"profilului."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "A pornit pyhoca-cli cu următoarele argumente:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3248,67 +3254,67 @@ msgstr "Nu s-a putut porni PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nu am putut obține caracteristicile cmdline ale pyhoca-cli. Acest lucru "
"indică fie că versiunea pyhoca-cli este prea veche, fie că pyhoca-cli nu "
"este instalat! Acum se va utiliza un set vechi și limitat de caracteristici."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Parsarea funcționalității pyhoca-cli nu a fost posibilă! Utilizând un set de "
"caracteristici limitat pentru moment."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "A recuperat următoarea funcționalitate pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Caracteristică disponibilă[%i]: '%s]'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nu s-a putut deschide X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Așteptați să apară fereastra X2Go Agent."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Așteptând ca pyhoca-cli să afișeze fereastra sesiunii."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Nu a apărut nicio fereastră de sesiune X2Go. Ceva nu a mers bine…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Eroare internă: RemminaProtocolWidget* gp este NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protocolul %s nu este disponibil deoarece GtkSocket funcționează doar sub X."
"org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nu s-a putut inițializa pthread. Revenind la modul non-threaded…"
@@ -3321,7 +3327,7 @@ msgstr "Nu s-a putut inițializa pthread. Revenind la modul non-threaded…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sși \"%s"
@@ -3332,7 +3338,7 @@ msgstr "%sși \"%s"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s "
@@ -3340,126 +3346,137 @@ msgstr "%s'%s "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Datele de validare din matricea ProtocolSettings nu sunt valide!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Datele de validare din matricea ProtocolSettings nu sunt valide!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Valorile admise sunt %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Singura valoare permisă este \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limita minimă nu este un număr întreg valid!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Limita minimă este prea mare!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Limita minimă este prea mică!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "A avut loc o eroare."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Limita maximă nu este un număr întreg valid!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Limita maximă este prea mare!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Eroare internă."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Limita maximă este prea mică!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Intrarea nu este un număr întreg valid!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Intrarea nu este un număr întreg valid!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Intrarea trebuie să fie un număr cuprins între %i și %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Program pornire"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Ce comandă trebuie executată după crearea sesiunii X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Dispunerea tastaturii (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tip de tastatură (auto)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Suport audio"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Sistemul de sunet al serverului X2Go (implicit: \"pulse\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Direcția clipboard-ului"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"În ce direcție trebuie copiat conținutul clipboard-ului? (implicit: \"ambele"
"\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Rezoluția DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3468,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"Lansarea sesiunii cu o anumită rezoluție (în puncte pe inch). Trebuie să fie "
"între 20 și 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Plugin-ul X2Go a fost încărcat."
@@ -4806,6 +4823,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Parola principală"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Numele de utilizator dat nu poate fi salvat deoarece este gol!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Limita minimă este prea mare!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Limita minimă este prea mică!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Limita maximă nu este un număr întreg valid!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Limita maximă este prea mare!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Limita maximă este prea mică!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9ba48439e..af9e9136d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Подключиться через SSH из нового термина
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2904,19 +2904,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2926,10 +2924,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Ошибка: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2945,6 +2947,10 @@ msgstr "Введите данные авторизации NX"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2963,57 +2969,57 @@ msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Не удалось открыть канал. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3025,7 +3031,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3036,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3044,119 +3050,134 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Ошибка передачи"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Запуск программы"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Включить поддержку Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Перенаправление TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 35d7263ec..6b39b112f 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
#, fuzzy
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း:"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2661,19 +2661,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2682,10 +2680,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2699,6 +2701,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2714,52 +2720,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2771,7 +2777,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2782,7 +2788,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2790,107 +2796,120 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 2b4be3fa7..29d89b43f 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "පරිශීලක නාමය"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2692,19 +2692,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2714,10 +2712,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "දෝෂය: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2733,6 +2735,10 @@ msgstr "අ.ජා.ප. (VNC) සත්‍යාපන අක්තපත්‍
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2748,52 +2754,52 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2805,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2816,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2824,113 +2830,126 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "යතුරුපුවරු ආකෘතිය:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "ජාවා සහාය සක්‍රිය කරන්න"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "විභේදනය"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index db4261d04..117a1d1bf 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Meno používateľa"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Nemožno načítať `DialogData`! Prerušenie…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "Pyhoca-cli sa neočakávane ukončil. Toto spojenie sa teraz uzavrie."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2941,23 +2941,21 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Potrebný podriadený proces 'pyhoca-cli' sa neočakávane zastavil.\n"
"Skontrolujte prosím nastavenia vášho profilu a výstup pyhoca-cli na možné "
"chyby a uistite sa, že vzdialený server je dosiahnuteľný."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Spustil pyhoca-cli s nasledujúcimi argumentmi:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Pri načítavaní funkcií cmdline pyhoca-cli došlo k neznámej chybe! Kód "
"ukončenia: %i"
@@ -2969,11 +2967,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Chyba: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Dané používateľské meno sa nemôže uložiť, pretože je prázdne!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -2993,6 +2994,11 @@ msgstr "Zadajte prihlasovacie údaje X2Go"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "Nastavenie DPI je mimo hraníc. Upravte ho v nastaveniach profilu."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Spustil pyhoca-cli s nasledujúcimi argumentmi:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3012,69 +3018,69 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiť PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nepodarilo sa mi získať cmdline-funkcie pyhoca-cli. To znamená, že buď je "
"vaša verzia pyhoca-cli príliš stará, alebo pyhoca-cli nie je nainštalovaná! "
"Teraz sa použije stará obmedzená sada funkcií."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Parsovanie funkcií pyhoca-cli nebolo možné! Zatiaľ sa používa obmedzený "
"súbor funkcií."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Získané nasledujúce funkcie pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Dostupná funkcia[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Čakanie na zobrazenie okna agenta X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Čakanie na zobrazenie okna relácie pyhoca-cli."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Nezobrazilo sa žiadne okno relácie X2Go. Niečo sa pokazilo…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Interná chyba: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokol „%s“ nie je dostupný, pretože kontajner GtkSocket funguje iba pod "
"systémom X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať pthread. Vrátil sa do nevláknového režimu…"
@@ -3087,7 +3093,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať pthread. Vrátil sa do nevláknového reži
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sa \"%s"
@@ -3098,7 +3104,7 @@ msgstr "%sa \"%s"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3106,125 +3112,137 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Overovacie údaje v poli ProtocolSettings sú neplatné!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Overovacie údaje v poli ProtocolSettings sú neplatné!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Povolené hodnoty sú %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Jediná povolená hodnota je \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Limit minimum nie je platné celé číslo!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Minimálny limit je príliš veľký!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Minimálny limit je príliš malý!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Vyskytla sa chyba."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Limit maximum nie je platné celé číslo!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Maximálny limit je príliš veľký!"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Interná chyba."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Maximálny limit je príliš malý!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Na vstupe nie je platné celé číslo!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Na vstupe nie je platné celé číslo!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Vstupom musí byť číslo medzi %i a %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Program po spustení"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Ktorý príkaz sa má vykonať po vytvorení relácie X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Rozloženie klávesnice (automatické)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Typ klávesnice (automatický)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Podpora zvuku"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Zvukový systém servera X2Go (predvolené: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Smer schránky"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "Ktorým smerom sa má kopírovať obsah schránky? (predvolené: 'oba')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Rozlíšenie DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3233,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"Spustite reláciu s konkrétnym rozlíšením (v bodoch na palec). Musí byť v "
"rozmedzí od 20 do 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Načítaný zásuvný modul X2Go."
@@ -4412,6 +4430,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Hlavné heslo"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Dané používateľské meno sa nemôže uložiť, pretože je prázdne!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Minimálny limit je príliš veľký!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Minimálny limit je príliš malý!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Limit maximum nie je platné celé číslo!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Maximálny limit je príliš veľký!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Maximálny limit je príliš malý!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 770acfcd8..3d237519b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Povežite se prek SSH iz novega terminala"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Notranja napaka."
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti `DialogData`! Prekinitev…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli se je nepričakovano končal. Ta povezava bo zdaj zaprta."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3159,23 +3159,21 @@ msgstr "Napaka"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Potrebni podrejeni proces 'pyhoca-cli' se je nepričakovano ustavil.\n"
"Prosimo, preverite nastavitve profila in izhodne podatke pyhoca-cli za "
"morebitne napake ter se prepričajte, da je oddaljeni strežnik dosegljiv."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Začel pyhoca-cli z naslednjimi argumenti:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Med pridobivanjem funkcij cmdline programa pyhoca-cli se je zgodila neznana "
"napaka! Izhodna koda: %i"
@@ -3186,11 +3184,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Napaka: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Dano uporabniško ime se ne more shraniti, ker je prazno!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3210,6 +3211,11 @@ msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"Nastavitev DPI je zunaj omejitev. Prilagodite jo v nastavitvah profila."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Začel pyhoca-cli z naslednjimi argumenti:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3229,65 +3235,65 @@ msgstr "Ni bilo mogoče zagnati PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Nisem mogel dobiti cmdline-funkcije pyhoca-cli. To pomeni, da je vaša "
"različica pyhoca-cli prestara ali pa pyhoca-cli ni nameščen! Zdaj bo "
"uporabljen star omejen nabor funkcij."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Razčlenjevanje funkcionalnosti pyhoca-cli ni bilo mogoče! Za zdaj "
"uporabljamo omejen nabor funkcij."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Pridobljene naslednje funkcionalnosti pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Razpoložljiva funkcija[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prikazovalnika X11."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Čakajte, da se prikaže okno agenta X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Čakanje, da pyhoca-cli prikaže okno seje."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Okno seje X2Go se ni pojavilo. Nekaj je šlo narobe…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Notranja napaka: RemminaProtocolWidget* gp je NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "Protokol %s ni na voljo, ker GtkSocket deluje samo pod X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Ni bilo mogoče inicializirati pthread. Vrača se v način brez vlaken…"
@@ -3300,7 +3306,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče inicializirati pthread. Vrača se v način brez vlaken
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s in \"%s"
@@ -3311,7 +3317,7 @@ msgstr "%s in \"%s"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3319,124 +3325,135 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Podatki za preverjanje v polju ProtocolSettings so neveljavni!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Podatki za preverjanje v polju ProtocolSettings so neveljavni!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Dovoljene vrednosti so %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Edina dovoljena vrednost je \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Omejitev minimum ni veljavno celo število!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Minimalna omejitev je prevelika!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Minimalna omejitev je premajhna!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Nekaj je šlo narobe."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Omejitev maksimuma ni veljavno celo število!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Najvišja omejitev je prevelika!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Notranja napaka."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Najvišja omejitev je premajhna!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Vnos ni veljavno celo število!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Vnos ni veljavno celo število!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Vnesti morate številko med %i in %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Zagonski program"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Kateri ukaz je treba izvesti po ustvarjanju seje X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Postavitev tipkovnice (samodejno)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Vrsta tipkovnice (samodejno)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Zvočna podpora"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Zvočni sistem strežnika X2Go (privzeto: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Smer delovanja odložišča"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "V katero smer je treba kopirati vsebino odložišča? (privzeto: 'obe')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Ločljivost DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3445,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"Zagon seje z določeno ločljivostjo (v točkah na palec). Ta mora biti med 20 "
"in 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Vtičnik X2Go je naložen."
@@ -4781,6 +4798,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Glavno geslo"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Dano uporabniško ime se ne more shraniti, ker je prazno!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Minimalna omejitev je prevelika!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Minimalna omejitev je premajhna!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Omejitev maksimuma ni veljavno celo število!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Najvišja omejitev je prevelika!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Najvišja omejitev je premajhna!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index dad088ba8..fb8e3fa65 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lidhu nëpërmjet SSH nga një terminal i ri"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Emër përdoruesi"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Gabim transferimi"
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3216,19 +3216,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3237,10 +3235,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Gabim: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3255,6 +3257,10 @@ msgstr "Shkruaj kredencialet e autentifikimit RDP"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3271,53 +3277,53 @@ msgstr "E pamundur fillimi i sesionit SSH. %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "E pamundur hapja e kanalit. %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3329,7 +3335,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3340,7 +3346,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3348,118 +3354,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Gabim transferimi"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Nisja"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Skema e tastierës"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Skema e tastierës"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "Ndize mbështetjen e Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Ridrejtimi I TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Rezolucioni"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 578e2a5cc..fe629c618 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Unutrašnja greška."
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2772,19 +2772,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2793,10 +2791,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Грешка.~%"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2810,6 +2812,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2828,54 +2834,54 @@ msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2898,7 +2904,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2906,116 +2912,130 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Došlo je do neke greške."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Unutrašnja greška."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Почетни програм"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Распоред тастатуре:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Распоред тастатуре:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Нова веза"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Резолуција"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9d7ccd66d..2a9016107 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Anslut via SSH från en ny terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Kan inte hämta `DialogData`! Avbryter…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"pyhoca-cli avslutades oväntat. Den här anslutningen kommer nu att stängas."
@@ -2953,23 +2953,21 @@ msgstr "Ett fel inträffade"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Den nödvändiga barnprocessen \"pyhoca-cli\" slutade oväntat.\n"
"Kontrollera dina profilinställningar och pyhoca-clis utdata för eventuella "
"fel och se till att fjärrservern är nåbar."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Startade pyhoca-cli med följande argument:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Ett okänt fel inträffade när du hämtade pyhoca-clis cmdline-funktioner! "
"Avslutningskod: %i"
@@ -2981,11 +2979,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Fel: \"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Användarnamnet kan inte sparas eftersom det är tomt!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3006,6 +3007,11 @@ msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"DPI-inställningen är inte tillåten. Justera den i profilinställningarna."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Startade pyhoca-cli med följande argument:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3026,70 +3032,70 @@ msgstr "Kunde inte starta PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Kunde inte få pyhoca-clis cmdline-funktioner. Detta tyder antingen på att "
"din pyhoca-cli-version är för gammal eller att pyhoca-cli inte är "
"installerad! En gammal begränsad uppsättning funktioner kommer att användas "
"nu."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Det var inte möjligt att analysera pyhoca-cli-funktioner! Användning av ett "
"begränsat antal funktioner för tillfället."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Följande pyhoca-cli-funktioner hämtades:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Tillgänglig funktion[%i]: '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Kunde inte öppna X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Väntar på att X2Go Agent-fönstret ska visas."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Väntar på att pyhoca-cli ska visa sessionens fönster."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Inget fönster för X2Go-sessionen dök upp. Något gick fel…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Internt fel: RemminaProtocolWidget* gp är NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokollen \"%s\" er otillgänglig eftersom GtkSocket endast fungerar under "
"X.Org."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Kunde inte initialisera pthread. Återgår till icke-trådat läge…"
@@ -3102,7 +3108,7 @@ msgstr "Kunde inte initialisera pthread. Återgår till icke-trådat läge…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%soch \"%s\"."
@@ -3113,7 +3119,7 @@ msgstr "%soch \"%s\"."
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s'' "
@@ -3121,127 +3127,139 @@ msgstr "%s'%s'' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Valideringsdata i ProtocolSettings array är ogiltiga!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Valideringsdata i ProtocolSettings array är ogiltiga!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Tillåtna värden är %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Det enda tillåtna värdet är \"%s\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Gränsminimum är inte ett giltigt heltal!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Gränsen är för stor!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Gränsen är för liten!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Någonting gick fel."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Maximalgräns är inte ett giltigt heltal!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Gränsen är för stor!"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Internt fel"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Gränsvärdet är för lågt!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Inmatningen är inte ett giltigt heltal!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Inmatningen är inte ett giltigt heltal!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Inmatningen måste vara ett nummer mellan %i och %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Uppstartsprogram"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Vilket kommando ska utföras efter att X2Go- sessionen har skapats?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Tangentbordslayout (automatiskt)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Typ av tangentbord (automatisk)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Ljudstöd"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go-serverns ljudsystem (standard: \"pulse\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Riktning för klippbrädan"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"I vilken riktning ska innehållet i klippbordet kopieras? (standard: \"båda"
"\")."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI-upplösning"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3250,7 +3268,7 @@ msgstr ""
"Starta en session med en specifik upplösning (i punkter per tum). Måste vara "
"mellan 20 och 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go-plugin laddat."
@@ -4430,6 +4448,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "Huvudlösenord"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Användarnamnet kan inte sparas eftersom det är tomt!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Gränsen är för stor!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Gränsen är för liten!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Maximalgräns är inte ett giltigt heltal!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Gränsen är för stor!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Gränsvärdet är för lågt!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index fdaa80ddd..3fc99c337 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నుంచి ఎస్
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "అంతర్గత దోషం."
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "'డైలాగ్ డేటా'ని తిరిగి పొంద
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "పైహోకా-క్లి ఊహించని విధంగా నిష్క్రమించింది. ఈ కనెక్షన్ ఇప్పుడు క్లోజ్ చేయబడుతుంది."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3280,23 +3280,21 @@ msgstr "ఒక దోషం సంభవించింది."
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"అవసరమైన పిల్లల ప్రక్రియ 'పైహోకా-క్లి' ఊహించని విధంగా ఆగిపోయింది.\n"
"సంభావ్య దోషాల కొరకు మీ ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్ లు మరియు పివోకా-క్లి యొక్క అవుట్ పుట్ ని దయచేసి చెక్ చేయండి మరియు "
"రిమోట్ సర్వర్ చేరుకోగలదా అని ధృవీకరించుకోండి."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "దిగువ వాదనలతో పైహోకా-క్లిని ప్రారంభించారు:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"పైహోకా-క్లి యొక్క సెంమ్ డ్లైన్ ఫీచర్లను తిరిగి పొందేటప్పుడు తెలియని దోషం జరిగింది! నిష్క్రమణ కోడ్: [ఎక్స్85ఎక్స్]"
@@ -3306,11 +3304,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "దోషం: '[ఎక్స్8ఎక్స్]'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "ఇవ్వబడ్డ యూజర్ నేమ్ ఖాళీగా ఉన్నందున సేవ్ చేయబడదు!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3329,6 +3330,11 @@ msgstr "ఎక్స్2గో క్రెడెన్షియల్స్ న
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "డిపిఐ సెట్టింగ్ హద్దులు దాటి ఉంది. ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్ ల్లో దయచేసి దానిని సర్దుబాటు చేయండి."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "దిగువ వాదనలతో పైహోకా-క్లిని ప్రారంభించారు:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3347,62 +3353,62 @@ msgstr "Pppata-PATA ([G28ఎక్స్]) ప్రారంభించలే
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"పైహోకా-క్లి యొక్క సెంమ్ డ్లైన్ ఫీచర్లను పొందలేకపోయారు. ఇది మీ పైహోకా-క్లి వెర్షన్ చాలా పాతది లేదా పైహోకా-క్లి ఇన్ "
"స్టాల్ చేయబడలేదని సూచిస్తుంది! పాత పరిమిత ఫీచర్ల సెట్ ఇప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr "పార్సింగ్ పైహోకా-క్లి ఫంక్షనాలిటీ సాధ్యం కాలేదు! ప్రస్తుతానికి పరిమిత ఫీచర్ సెట్ ఉపయోగించడం."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "దిగువ పిహోకా-క్లి ఫంక్షనాలిటీని తిరిగి పొందబడింది:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "లభ్యం అవుతున్న ఫీచర్[[ఎక్స్18ఎక్స్]]: '[ఎక్స్24ఎక్స్]'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "ఎక్స్11 డిస్ ప్లేని తెరవడం లేదు."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "ఎక్స్2గో ఏజెంట్ విండో కనిపించడానికి వేచి ఉంది."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "సెషన్ యొక్క విండోచూపించడం కొరకు పైహోకా-క్లి కొరకు వేచి ఉంది."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "ఎక్స్2గో సెషన్ విండో కనిపించలేదు. ఏదో తప్పు జరిగింది…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "అంతర్గత దోషం: రెమినాప్రోటోకాల్ విడ్జెట్* జిపి శూన్యం!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"ప్రోటోకాల్ [ఎక్స్13ఎక్స్] అందుబాటులో లేదు ఎందుకంటే gtattagtat X.org కింద మాత్రమే పనిచేస్తుంది"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "ప్త్రెడ్ ను ఇనిషియల్ చేయలేకపోయింది. నాన్ త్రెడ్ డ్ మోడ్ కు తిరిగి పడిపోవడం…"
@@ -3415,7 +3421,7 @@ msgstr "ప్త్రెడ్ ను ఇనిషియల్ చేయలే
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "[ఎక్స్0ఎక్స్]మరియు '[ఎక్స్7ఎక్స్]'"
@@ -3426,7 +3432,7 @@ msgstr "[ఎక్స్0ఎక్స్]మరియు '[ఎక్స్7ఎ
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "[ఎక్స్0ఎక్స్]'[ఎక్స్3ఎక్స్]' "
@@ -3434,126 +3440,137 @@ msgstr "[ఎక్స్0ఎక్స్]'[ఎక్స్3ఎక్స్]' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "[ఎక్స్0ఎక్స్]'[ఎక్స్3ఎక్స్]', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ప్రోటోకాల్ సెట్టింగ్ ల శ్రేణిలో ధ్రువీకరణ డేటా చెల్లుబాటు కాదు!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ప్రోటోకాల్ సెట్టింగ్ ల శ్రేణిలో ధ్రువీకరణ డేటా చెల్లుబాటు కాదు!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "అనుమతించబడ్డ విలువలు [ఎక్స్19ఎక్స్]."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "అనుమతించబడ్డ విలువ '[ఎక్స్23ఎక్స్]'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "లిమిట్ కనిష్టం చెల్లుబాటు అయ్యే పూర్ణాంకం కాదు!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "లిమిట్ కనిష్టం చాలా పెద్దది!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "లిమిట్ కనిష్టం చాలా చిన్నది!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "ఏదో తప్పు జరిగింది"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "గరిష్టపరిమితి చెల్లుబాటు అయ్యే పూర్ణాంకం కాదు!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "గరిష్టపరిమితి చాలా పెద్దది!"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "అంతర్గత దోషం."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "గరిష్టపరిమితి చాలా చిన్నది!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "ఇన్ పుట్ చెల్లుబాటు అయ్యే పూర్ణాంకం కాదు!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "ఇన్ పుట్ చెల్లుబాటు అయ్యే పూర్ణాంకం కాదు!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "ఇన్ పుట్ అనేది [ఎక్స్31ఎక్స్] మరియు [ఎక్స్38ఎక్స్] మధ్య ఒక సంఖ్య అయి ఉండాలి."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
msgid "Startup program"
msgstr "స్టార్టప్ ప్రోగ్రామ్"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "ఎక్స్2గో సెషన్ సృష్టించిన తరువాత ఏ కమాండ్ అమలు చేయాలి?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "కీబోర్డ్ లేఅవుట్ (ఆటో)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "కీబోర్డ్ రకం (స్వయంచాలకం)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "ఆడియో మద్దతు"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "ఎక్స్2గో సర్వర్ యొక్క సౌండ్ సిస్టమ్ (డిఫాల్ట్: 'పల్స్')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
msgid "Clipboard direction"
msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ దిశ"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ కంటెంట్ ఏ దిశను కాపీ చేయాలి? (డిఫాల్ట్: 'రెండూ')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "డిపిఐ తీర్మానం"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr "నిర్ధిష్ట రిజల్యూషన్ తో సెషన్ లాంఛ్ చేయండి (ప్రతి అంగుళంచుక్కలలో). 20 నుంచి 400 మధ్య ఉండాలి."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "ఎక్స్2గో ప్లగిన్ లోడ్ చేయబడింది."
@@ -4881,6 +4898,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "మాస్టర్ పాస్ వర్డ్"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "ఇవ్వబడ్డ యూజర్ నేమ్ ఖాళీగా ఉన్నందున సేవ్ చేయబడదు!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "లిమిట్ కనిష్టం చాలా పెద్దది!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "లిమిట్ కనిష్టం చాలా చిన్నది!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "గరిష్టపరిమితి చెల్లుబాటు అయ్యే పూర్ణాంకం కాదు!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "గరిష్టపరిమితి చాలా పెద్దది!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "గరిష్టపరిమితి చాలా చిన్నది!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c4ce6b379..c9878715e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "เชื่อมต่อผ่าน SSH จากเทอร์ม
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "ข้อผิดพลาดในการโอนย้าย"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -3171,19 +3171,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -3192,10 +3190,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "ข้อผิดพลาด: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -3210,6 +3212,10 @@ msgstr "ใส่ข้อมูลประจําตัวการรับ
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -3228,54 +3234,54 @@ msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -3287,7 +3293,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -3298,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -3306,116 +3312,130 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: "
+msgstr "ข้อผิดพลาดในการโอนย้าย"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "รูปแบบแป้นพิมพ์"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "รูปแบบแป้นพิมพ์"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "เปิดการสนับสนุน Java"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "การเปลี่ยนเส้นทาง TCP"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "ความละเอียด"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d503c06fb..c8d607821 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Yeni uçbirimden SSH ile bağlan"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "İç hata."
@@ -2835,7 +2835,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "`DialogData` alınamadı! Durduruluyor…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli beklenmedik biçimde çıktı. Bu bağlantı şimdi kapatılacak."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2843,24 +2845,32 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Hata oluştu."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Gerekli 'pyhoca-cli' alt süreci beklenmedik biçimde durdu.\n"
"Profil ayarlarınızı ve olası hatalar için pyhoca-cli'nin çıktısını gözden "
"geçirin; uzak sunucunun erişilebilir olduğundan emin olun."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "pyhoca-cli aşağıdaki değişkenlerle başlatıldı:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"pyhoca-cli'nin komut satırıcı özellikleri alınırken hata oluştu! Çıkış kodu: "
"%i"
@@ -2871,10 +2881,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Hata: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Verilen kullanıcı adı boş olduğundan kaydedilemiyor!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2890,6 +2904,10 @@ msgstr "X2Go kimlik doğrulama bilgilerini gir"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "DPI ayarları sınırların dışında. Lütfen profil ayarlarında uyarlayın."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "pyhoca-cli aşağıdaki değişkenlerle başlatıldı:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "X2Go oturumu başlatılırken hata oluştu…"
@@ -2904,60 +2922,77 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "PyHoca-CLI (%i) başlatılamadı: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"pyhoca-cli'nin komut satırı özellikleri alanamadı. Bu ya pyhoca-cli "
"sürümünüzün çok eski olduğu ya da pythoca-cli'nin kurulmadığı anlamındadır. "
"Şimdi eski kısıtlı özellik takımı kullanılabilecek."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"pyhoca-cli işlevselliği ayrıştırılamadı! Şimdilik kısıtlı bir özellik takımı "
"kullanılıyor."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Şu pyhoca-cli işlevselliği alındı:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Kullanılabilir özellik[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "X11 DISPLAY açılamadı."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "X2Go Aracısı penceresinin görünmesi bekleniyor."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "pyhoca-cli'nin oturumun penceresini göstermesi bekleniyor."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "X2Go oturum penceresi görünmedi. Bir şeyler ters gitti…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "İç hata: RemminaProtocolWidget* gp değeri NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"GtkSocket yalnızca X.org altında çalıştığından %s iletişim kuralı "
"kullanılamıyor"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "pthread başlatılamadı. İş parçacıksız kipe geri dönülüyor…"
@@ -2969,7 +3004,7 @@ msgstr "pthread başlatılamadı. İş parçacıksız kipe geri dönülüyor…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sve '%s'"
@@ -2980,7 +3015,7 @@ msgstr "%sve '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -2988,101 +3023,127 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ProtocolSettings dizgesindeki doğrulama verisi geçersiz!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ProtocolSettings dizgesindeki doğrulama verisi geçersiz!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "İzin verilen değerler şunlardır: %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Yalnızca '%s' değerine izin verilmektedir."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Minimum sınırı geçerli bir tam sayı değil!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Minimum sınırı çok büyük!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Minimum sınırı çok küçük!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Maksimum sınırı geçerli bir tam sayı değil!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Maksimum sınırı çok büyük!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "İç hata."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Maksimum sınırı çok küçük!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Girdi geçerli bir tam sayı değil!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Girdi geçerli bir tam sayı değil!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Girdi %i ve %i arasında sayı olmalıdır."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Başlangıç programı"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "X2Go oturumu oluşturulduktan sonra hangi komut çalıştırılmalıdır?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Klavye Düzeni (kendiliğinden)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Klavye türü (kendiliğinden)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Ses desteği"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go sunucusunun ses sistemi (öntanımlı: 'pulse')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Pano yönü"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "Pano içeriği hangi yönde kopyalanmalıdır? (öntanımlı: 'both')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI çözünürlüğü"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3090,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"Oturumu (inç başı nokta türünde) belirli çözünürlükte aç. 20 ve 400 arası "
"olmalıdır."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go eklentisi yüklendi."
@@ -4210,6 +4271,24 @@ msgstr "Remmina Kilidini Aç"
msgid "Master password"
msgstr "Ana parola"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "Verilen kullanıcı adı boş olduğundan kaydedilemiyor!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Minimum sınırı çok büyük!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Minimum sınırı çok küçük!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Maksimum sınırı geçerli bir tam sayı değil!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Maksimum sınırı çok büyük!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Maksimum sınırı çok küçük!"
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index b7fe1b58a..363751e37 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr ""
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2754,19 +2754,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2775,10 +2773,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2792,6 +2794,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2810,54 +2816,54 @@ msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولد
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2869,7 +2875,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2880,7 +2886,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2888,117 +2894,130 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+msgid "Internal error: "
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "يېڭى باغلىنىش"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "ئېنىقلىق"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ab3071417..15712b23d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового терм
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "Внутрішня помилка."
@@ -2857,7 +2857,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "Не вдалося отримати «DialogData»! Перериваємо обробку…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
"Програма pyhoca-cli несподівано завершила роботу. Тепер це з'єднання "
"доведеться розірвати."
@@ -2867,10 +2869,15 @@ msgid "An error occured."
msgstr "Сталася помилка."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"Потрібний для роботи дочірній процес «pyhoca-cli» неочікувано припинив "
"роботу.\n"
@@ -2878,15 +2885,18 @@ msgstr ""
"cli даними, щоб усунути можливі помилки і переконатися, що віддалений сервер "
"є досяжним."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Запущено pyhoca-cli із такими аргументами:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
"Під час спроби отримання списку можливостей командного рядка pyhoca-cli "
"сталася невідома помилка! Код виходу: %i"
@@ -2897,10 +2907,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Помилка: «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "Вказане ім'я користувача не буде збережено, оскільки воно є порожнім!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2918,6 +2932,10 @@ msgstr ""
"Параметр роздільності не лежить у прийнятному діапазоні. Будь ласка, "
"скоригуйте цей параметр у профілі."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "Запущено pyhoca-cli із такими аргументами:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Під час спроби започаткувати сеанс X2Go сталася помилка…"
@@ -2932,59 +2950,76 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Не вдалося запустити PyHoca-CLI (%i): «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"Не вдалося отримати список можливостей командного рядка pyhoca-cli. Це "
"означає, що або ваша версія pyhoca-cli є надто давньою, або pyhoca-cli не "
"встановлено! Зараз же ми зможемо скористатися лише старим обмеженим набором "
"можливостей."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
"Не вдалося обробити список можливостей pyhoca-cli! Доведеться користуватися "
"обмеженим набором можливостей."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Отримано дані щодо таких можливостей pyhoca-cli:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Доступна можливість[%i]: «%s»"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Не вдалося відкрити DISPLAY X11."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Очікуємо на появу вікна агента X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Очікуємо на показ pyhoca-cli вікна сеансу."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Вікно сеансу X2Go не з'явилося. Щось не так…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "Внутрішня помилка: RemminaProtocolWidget* gp дорівнює NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "Протокол %s недоступний, оскільки GtkSocket працює тільки під X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
"Не вдалося ініціалізувати pthread. Повертаємося до режиму без розгалужень…"
@@ -2997,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sі «%s»"
@@ -3008,7 +3043,7 @@ msgstr "%sі «%s»"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s«%s» "
@@ -3016,103 +3051,129 @@ msgstr "%s«%s» "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s«%s», "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "Дані перевірки у масиві ProtocolSettings є некоректними!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Дані перевірки у масиві ProtocolSettings є некоректними!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Дозволеними значеннями є %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Єдиним дозволеним значенням є «%s»."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Мінімум обмеження не є коректним цілим значенням!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "Мінімум обмеження є надто великим!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "Мінімум обмеження є надто малим!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "Максимум обмеження не є коректним цілим значенням!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "Максимум обмеження є надто великим!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Внутрішня помилка."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "Максимум обмеження є надто малим!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "Вхідні дані не є коректним цілим числом!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Вхідні дані не є коректним цілим числом!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Вхідне значення має бути числом від %i до %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "Запускати програму"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Яку команду має бути виконано після створення сеансу X2Go?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Розкладка клавіатури (авто)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Тип клавіатури (авто)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "Підтримка звуку"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Звукова підсистема сервера X2Go (типове значення — «pulse»)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Напрямок у буфері обміну"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"У якому напрямку слід копіювати вміст буфера обміну? (типове значення — "
"«both» (у обох))."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
@@ -3120,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"Запускати сеанс із вказаною роздільною здатністю (у точках на дюйм). Має "
"бути цілим числом від 20 до 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "Завантажено додаток X2Go."
@@ -4249,6 +4310,25 @@ msgstr "Розблокувати Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "Майстер-пароль"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вказане ім'я користувача не буде збережено, оскільки воно є порожнім!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "Мінімум обмеження є надто великим!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "Мінімум обмеження є надто малим!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "Максимум обмеження не є коректним цілим значенням!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "Максимум обмеження є надто великим!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "Максимум обмеження є надто малим!"
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index eacc04c12..4f4d7a9f2 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "Логин"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2725,19 +2725,17 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2747,10 +2745,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "Хатолик: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2764,6 +2766,10 @@ msgstr ""
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr ""
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr ""
@@ -2782,54 +2788,54 @@ msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr ""
@@ -2841,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr ""
@@ -2852,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr ""
@@ -2860,117 +2866,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is too high!"
msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
+msgid "The lower limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
+msgid "Something went wrong."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
-msgid "Something went wrong."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "Узатишда хатолик"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Бошланғич программа"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Клавиатура шаблони"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Клавиатура шаблони"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "Экран ўлчамлари"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d2f218950..818395daf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "通过 SSH 从新终端连接"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "用户名"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
msgid "Internal error."
msgstr "内部错误。"
@@ -2813,7 +2813,9 @@ msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "无法取回 `DialogData`!终止中…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+#, fuzzy
+#| msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli 意外退出。此连接将被关闭。"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2821,24 +2823,32 @@ msgid "An error occured."
msgstr "发生了一个错误。"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
+#| "Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
+#| "errors and ensure the remote server is reachable."
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"必需的子进程 'pyhoca-cli' 意外停止。\n"
"请检查您的配置文件设置和 pyhoca-cli 的输出是否存在错误,并确保远程服务器可访"
"问。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "使用以下参数启动了pyhoca-cli:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
+#| "Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr "检索 pyhoca-cli 的命令行特性时发生了一个未知错误!退出代码:%i"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2847,10 +2857,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "错误: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "无法保存给定的用户名,因为它是空的!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
"'s_username' strings were not set."
@@ -2864,6 +2878,10 @@ msgstr "输入 X2Go 凭据"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "DPI 设置越界。请在配置文件设置中进行调整。"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "使用以下参数启动了pyhoca-cli:"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "启动 X2Go 会话时发生了一个错误…"
@@ -2878,55 +2896,72 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "未能启动 PyHoca-CLI (%i): '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
+#| "pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old "
+#| "limited set of features will be used now."
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"无法获得 pyhoca-cli 的命令行功能。这表明您的 pyhoca-cli 版本太旧或未安装 "
"pyhoca-cli!现在将使用旧的有限的功能集。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited "
+#| "feature-set for now."
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr "无法解析 pyhoca-cli 功能!暂时使用有限的功能集。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "获取了以下 pyhoca-cli 功能:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "可用功能[%i]: '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "无法打开 X11 DISPLAY。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "等待 X2Go Agent 窗口出现。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "等待 pyhoca-cli 显示会话窗口。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "没有出现 X2Go 会话窗口。出了些问题…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "内部错误:RemminaProtocolWidget* gp 为 NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
-#, c-format
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "协议 %s 不可用,因为 GtkSocket 仅在 X.org 下工作"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "无法初始化 pthread。退回到非线程模式…"
@@ -2938,7 +2973,7 @@ msgstr "无法初始化 pthread。退回到非线程模式…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s及'%s'"
@@ -2949,7 +2984,7 @@ msgstr "%s及'%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -2957,107 +2992,133 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ProtocolSettings 数组中的验证数据无效!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ProtocolSettings 数组中的验证数据无效!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "允许的值为 %s。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
-#, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "唯一允许的值为 '%s'。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "限制最小值不是有效整数!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "限制最小值过大!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "限制最小值太小!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
msgid "Something went wrong."
msgstr "出了些问题。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "限制最大值不是有效整数!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "限制最大值太大!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error."
+msgid "Internal error: "
+msgstr "内部错误。"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "限制最大值太小!"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "输入不是有效整数!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
-msgid "Input is not a valid integer!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "输入不是有效整数!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "输入值必须在 %i 和 %i 之间。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
msgid "Startup program"
msgstr "启动程序"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "创建 X2Go 会话后应该执行哪个命令?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "键盘布局 (自动)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "键盘类型 (自动)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
msgid "Audio support"
msgstr "音频支持"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go 服务器的声音系统 (默认为'pulse')。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
msgid "Clipboard direction"
msgstr "剪贴板方向"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "应在哪个方向复制剪贴板内容?(默认:“both”)。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI 分辨率"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr "以特定的分辨率 (点每英寸) 启动会话。值必须在 20 到 400 之间。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "已加载 X2Go 插件。"
@@ -4157,6 +4218,24 @@ msgstr "解锁 Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "管控密码"
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "无法保存给定的用户名,因为它是空的!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "限制最小值过大!"
+
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "限制最小值太小!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "限制最大值不是有效整数!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "限制最大值太大!"
+
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "限制最大值太小!"
+
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 990b5dc41..651f937bf 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1672 src/remmina_protocol_widget.c:1691
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1596
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1479
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1574 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:856
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1440
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "无法检索到`DialogData`!正在终止…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:505
#, fuzzy
-msgid "pyhoca-cli exited unexpectedly. This connection will now be closed."
+msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "pyhoca-cli意外地退出了。这个连接现在将被关闭。"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514
@@ -2973,23 +2973,21 @@ msgstr "发生了一个错误。"
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
-"Please check your profile settings and pyhoca-cli's output for possible "
-"errors and ensure the remote server is reachable."
+"Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible "
+"errors. Also ensure the remote server is reachable."
msgstr ""
"必要的子进程'pyhoca-cli'意外地停止了。\n"
"请检查你的配置文件设置和 pyhoca-cli 的输出是否有错误,并确保远程服务器是可以"
"到达的。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561 plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:561
#, fuzzy
-msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "启动 pyhoca-cli,参数如下。"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unknown error happened while retrieving pyhoca-cli's cmdline features! "
-"Exit code: %i"
+msgid "Could not retrieve PyHoca-CLI's command-line features! Exit code: %i"
msgstr "在检索pyhoca-cli的cmdline功能时,发生了一个未知的错误!退出代码。%i"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:585
@@ -2998,11 +2996,14 @@ msgid "Error: '%s'"
msgstr "错误:'%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
-msgstr "由于用户名是空的,所以不能被保存!"
+msgid "Can't save empty username!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:621
+msgid "Internal error: Could not save new credentials."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:622
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3022,6 +3023,11 @@ msgstr "输入X2Go凭证"
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "DPI设置超出了范围。请在配置文件设置中调整。"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Started pyhoca-cli with following arguments:"
+msgstr "启动 pyhoca-cli,参数如下。"
+
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:858
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
@@ -3041,64 +3047,64 @@ msgstr "无法启动PyHoca-CLI(%i):'%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:945
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't get pyhoca-cli's cmdline-features. This indicates either your "
-"pyhoca-cli version is too old or pyhoca-cli is not installed! An old limited "
-"set of features will be used now."
+"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
+"too old, or not installed. An old limited set of features will be used for "
+"now."
msgstr ""
"无法获得 pyhoca-cli 的 cmdline-features。这表明要么你的 pyhoca-cli 版本太旧,"
"要么 pyhoca-cli 没有被安装现在将使用一个旧的有限的功能集。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:957
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:956
#, fuzzy
msgid ""
-"Parsing pyhoca-cli functionality was not possible! Using a limited feature-"
+"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
"set for now."
msgstr "解析pyhoca-cli功能是不可能的!暂时使用有限的功能集。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
#, fuzzy
-msgid "Retrieved the following pyhoca-cli functionality:"
+msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "检索了以下pyhoca-cli功能。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:969
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "可用功能[%i]:'%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1074
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "无法打开X11 DISPLAY。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1114
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112
#, fuzzy
-msgid "Waiting for X2Go Agent window to appear."
+msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "等待X2Go代理窗口出现。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1138
#, fuzzy
-msgid "Waiting for pyhoca-cli to show the session's window."
+msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "等待 pyhoca-cli 显示会话的窗口。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1191
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1189
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "没有X2Go会话窗口出现。出了点问题…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1300
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1298
#, fuzzy
msgid "Internal error: RemminaProtocolWidget* gp is NULL!"
msgstr "内部错误。RemminaProtocolWidget* gp是NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1321
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgid "The protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
+msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "协议%s不可用,因为GtkSocket只在X.org下工作。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1327
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "无法初始化pthread。回落到非线程模式…"
@@ -3111,7 +3117,7 @@ msgstr "无法初始化pthread。回落到非线程模式…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1372 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1390
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1370 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s和'%s'"
@@ -3122,7 +3128,7 @@ msgstr "%s和'%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1377 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1395
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1375 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3130,132 +3136,144 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1382
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s'。 "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1420 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1494
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
+msgstr "ProtocolSettings数组中的验证数据无效!"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1430 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1492
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "ProtocolSettings数组中的验证数据无效!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "允许的值是%s。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1461
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1459
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only allowed value is '%s'."
+msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "唯一允许的值是'%s'。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1501
#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is not a valid integer!"
+msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "极限最小值不是一个有效的整数!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too large!"
-msgstr "最低限额太大"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1503
+msgid "The lower limit is too high!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "Limit minimum is too small!"
-msgstr "最低限额太小了!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1505
+msgid "The lower limit is too low!"
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1523
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1538
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1507 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "發生錯誤。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
-msgstr "限制最大值不是一个有效的整数!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1537
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1556
+msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1519
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1520 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1524
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1528 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1532
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too large!"
-msgstr "最大限制太大"
+#| msgid "Transfer error"
+msgid "Internal error: "
+msgstr "內部錯誤"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1521
#, fuzzy
-msgid "Limit maximum is too small!"
-msgstr "最大限度的限制太小了!"
+msgid "The upper limit is not a valid integer!"
+msgstr "输入的不是一个有效的整数!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1533
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1525
+msgid "The upper limit is too high!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529
+msgid "The upper limit is too low!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Input is not a valid integer!"
+msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "输入的不是一个有效的整数!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1535 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1548
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1549 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "输入必须是%i和%i之间的数字。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1597
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "啟動程式"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1599
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "创建X2Go会话后应执行哪条命令?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1580
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "键盘布局(自动"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "键盘类型(自动)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1582
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1603
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "音频支持"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1584
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1605
#, fuzzy
-msgid "The X2Go server's sound system (default: 'pulse')."
+msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "X2Go服务器的声音系统(默认:\"脉冲\")。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1587
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "USB redirection error"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "剪贴板方向"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1589
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "剪贴板内容应该向哪个方向复制?(默认:'两个')。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1593
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1614
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "DPI分辨率"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1615
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
"between 20 and 400."
msgstr "以特定的分辨率(以每英寸的点数)启动会话。必须在20和400之间。"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1659
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "已加载X2Go插件。"
@@ -4443,6 +4461,30 @@ msgid "Master password"
msgstr "主密碼"
#, fuzzy
+#~ msgid "Given username can't get saved since it's empty!"
+#~ msgstr "由于用户名是空的,所以不能被保存!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too large!"
+#~ msgstr "最低限额太大"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit minimum is too small!"
+#~ msgstr "最低限额太小了!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is not a valid integer!"
+#~ msgstr "限制最大值不是一个有效的整数!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too large!"
+#~ msgstr "最大限制太大"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit maximum is too small!"
+#~ msgstr "最大限度的限制太小了!"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User requested storing credentials but 'password' is not set! Can't set a "
#~ "new default password then."