diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-11 23:58:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-11 23:58:30 +0300 |
commit | 9b995d6af54816f6c779fecc580ff9249191b490 (patch) | |
tree | e01b5c24f633737f637b47feaaf82bbed8820819 /po | |
parent | 390fdfccfd89ae812aa2677b81032907dcbb057f (diff) |
Translated using Weblate (Czech) by Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
Currently translated at 32.2% (312 of 967 strings)
Co-authored-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 53 |
1 files changed, 13 insertions, 40 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-11 20:58+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" ">\n" @@ -1453,64 +1453,53 @@ msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Vybrat RDP server" #: src/remmina_file_editor.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Procházet síť a najít server %s" #: src/remmina_file_editor.c:564 -#, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" #: src/remmina_file_editor.c:571 -#, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Použít počáteční velikost okna" #: src/remmina_file_editor.c:575 -#, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Použít rozlišení klienta" #: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1161 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgstr "Uživatelsky určené" #: src/remmina_file_editor.c:945 -#, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapování klávesnice" #: src/remmina_file_editor.c:1072 -#, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Chování" #: src/remmina_file_editor.c:1075 -#, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Vykonat příkaz" #: src/remmina_file_editor.c:1079 -#, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "Před připojením" #: src/remmina_file_editor.c:1081 -#, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "příkaz %h %u %t %U %p %g --volba" #: src/remmina_file_editor.c:1086 -#, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "Po připojení" #: src/remmina_file_editor.c:1088 -#, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -msgstr "/popis/umisteni/prikaz -volba1 argument %h %u %t -volba2 %U %p %g" +msgstr "/popis/umisteni/prikazu -volba1 argument %h %u %t -volba2 %U %p %g" #: src/remmina_file_editor.c:1092 msgid "Start-up" @@ -1530,7 +1519,6 @@ msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1134 -#, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH tunel" @@ -1540,12 +1528,11 @@ msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Zapnout SSH tunel" #: src/remmina_file_editor.c:1142 -#, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel přes adresní smyčku" #: src/remmina_file_editor.c:1152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Stejný server na portu %i" @@ -1554,42 +1541,34 @@ msgid "Start-up path" msgstr "Spouštěný popis umístění" #: src/remmina_file_editor.c:1211 -#, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "Ověřování se pro SSH" #: src/remmina_file_editor.c:1238 -#, fuzzy -#| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" -msgstr "Soubor soukromého klíče SSH" +msgstr "Soubor se soukromým SSH klíčem" #: src/remmina_file_editor.c:1244 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 -#, fuzzy -#| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" -msgstr "Soubor s certifikátem SSH" +msgstr "Soubor s SSH certifikátem" #: src/remmina_file_editor.c:1302 -#, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Základní" #: src/remmina_file_editor.c:1308 -#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: src/remmina_file_editor.c:1319 -#, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: src/remmina_file_editor.c:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -"(%s: %i): Nelze ověřit nastavení '%s', protože 'value' nebo 'gfe' jsou NULL!" +"(%s: %i): Nelze ověřit nastavení „%s“, protože „value“ nebo „gfe“ jsou NULL!" #: src/remmina_file_editor.c:1452 #, fuzzy, c-format @@ -1603,20 +1582,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. #: src/remmina_file_editor.c:1456 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." -msgstr "Vnitřní chyba" +msgstr "Vnitřní chyba." #: src/remmina_file_editor.c:1678 src/remmina_file_editor.c:1714 #: src/remmina_file_editor.c:1735 src/remmina_file_editor.c:1758 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create SFTP session. %s" +#, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" -msgstr "Nepodařilo se ověřit vstup uživatele. %s" +msgstr "Nepodařilo se ověřit zadání od uživatele. %s" #: src/remmina_file_editor.c:1702 -#, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Výchozí nastavení uloženo." @@ -1630,7 +1605,6 @@ msgid "Save as Default" msgstr "Uložit jako výchozí" #: src/remmina_file_editor.c:1799 -#, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení" @@ -1646,12 +1620,11 @@ msgid "_Save and Connect" msgstr "_Uložit a připojit" #: src/remmina_file_editor.c:1933 -#, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Rychlé připojení" #: src/remmina_file_editor.c:1957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“" |