diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-11 15:33:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-11 15:33:58 +0300 |
commit | eee05c5e4d94dde1b0a451f6472c814be4aa9b66 (patch) | |
tree | 81bf090885dd0fa2a21f61706de6414fe063f26c /po | |
parent | 64a6ec163c2d56d05d28ccffe814a0af2073fff5 (diff) |
Translated using Weblate (Slovak) by Jose Riha <jose1711@gmail.com>
Currently translated at 76.3% (738 of 967 strings)
Co-authored-by: Jose Riha <jose1711@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/sk/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 80 |
1 files changed, 27 insertions, 53 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2021. # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020, 2021. -# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2020. +# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2020, 2022. # Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2021. # shoothub <reloadshoot@gmail.com>, 2021. msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" -"Last-Translator: shoothub <reloadshoot@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-11 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Heslo" #: src/remmina_file_editor.c:1110 src/remmina_ssh_plugin.c:1390 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1501 msgid "SSH identity file" -msgstr "Súbor identity SSH" +msgstr "Súbor s identitou SSH" #: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1111 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 @@ -99,16 +99,12 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Bezpečný prenos súborov" #: src/remmina_log.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Open the Remmina main window" msgid "Remmina debugging window" -msgstr "Otvorí hlavné okno aplikácie Remmina" +msgstr "Okno ladenia Remmina" #: src/remmina_log.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Open the Remmina main window" msgid "Paste sytem info in the Remmina debugging window" -msgstr "Otvorí hlavné okno aplikácie Remmina" +msgstr "Vloží informácie o systéme do okna ladenia Remmina" #: src/remmina_log.c:154 msgid "" @@ -242,11 +238,10 @@ msgstr "Nastavte stlačenia klávesov" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library #: src/remmina_pref_dialog.c:476 -#, fuzzy -#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -"Pre použitie hlavného hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= 1.9.0" +"Pre použitie primárneho hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= 1.9" +".0" #: src/remmina_pref_dialog.c:811 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " @@ -327,12 +322,8 @@ msgid "" msgstr "Naozaj chcete zavrieť %i aktívnych pripojení v aktuálnom okne?" #: src/rcw.c:666 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current " -#| "window?" msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" -msgstr "Naozaj chcete zavrieť %i aktívnych pripojení v aktuálnom okne?" +msgstr "Naozaj chcete zavrieť toto posledné aktívne spojenie?" #: src/rcw.c:1411 msgid "Viewport fullscreen mode" @@ -351,9 +342,8 @@ msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Vyplniť okno klienta pri zmene mierky" #: src/rcw.c:2061 -#, fuzzy msgid "Send clipboard content as keystrokes" -msgstr "Odoslanie obsahu schránky ako stlačenie klávesov" +msgstr "Odoslať obsah schránky ako stlačenia klávesov" #: src/rcw.c:2167 msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." @@ -364,12 +354,10 @@ msgid "Screenshot taken" msgstr "Snímka obrazovky bola zachytená" #: src/rcw.c:2310 -#, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #: src/rcw.c:2311 -#, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -449,14 +437,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/rcw.c:4525 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." msgstr "" -"Upozornenie: Tento zásuvný modul vyžaduje kontajner GtkSocket, ale nie je " -"dostupný." +"Upozornenie: Tento zásuvný modul vyžaduje GtkSocket, ale ten nie je dostupný " +"v relácií Wayland." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. @@ -470,10 +456,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/rcw.c:4545 -#, fuzzy -#| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" -msgstr "Otvoriť hlavné okno" +msgstr "Otvoriť vo webovom prehliadači" #: src/remmina_mpchange.c:234 msgid "The passwords do not match" @@ -701,20 +685,19 @@ msgstr "" "option resolution_mode=2 --set-option password\n" #: src/remmina_public.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" msgstr "Adresa je príliš dlhá pre UNIX socket_path: %s" #: src/remmina_public.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating UNIX socket failed: %s" -msgstr "Vytvorenie zásuvky UNIX zlyhalo: %s" +msgstr "Vytvorenie UNIX socketu zlyhalo: %s" #: src/remmina_public.c:361 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "VNC connection failed: %s" +#, c-format msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" -msgstr "Pripojenie k zásuvke UNIX zlyhalo: %s" +msgstr "Pripojenie k UNIX socketu zlyhalo: %s" #: src/remmina_public.c:631 msgid "Please enter format 'widthxheight'." @@ -1233,7 +1216,6 @@ msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Zásuvný modul %s nie je zaregistrovaný." #: src/remmina_main.c:685 -#, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Posledný úspešný pokus o pripojenie alebo vopred vypočítaný dátum" @@ -1247,11 +1229,11 @@ msgstr[2] "Celkom %i položky." #: src/remmina_main.c:695 msgid "Network status: fully online" -msgstr "" +msgstr "Stav siete: plná konektivita" #: src/remmina_main.c:698 msgid "Network status: offline" -msgstr "" +msgstr "Stav siete: nepripojený" #: src/remmina_main.c:945 #, c-format @@ -1450,7 +1432,6 @@ msgstr "" "- username@server[:port] (iba protokol SSH)</big>" #: src/remmina_file_editor.c:162 -#, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Vstup je neplatný." @@ -1509,17 +1490,15 @@ msgstr "/cesta/k/príkazu -voľba1 parameter %h %u %t -voľba2 %U %p %g" #: src/remmina_file_editor.c:1092 msgid "Start-up" -msgstr "Po spustení" +msgstr "Spustenie" #: src/remmina_file_editor.c:1095 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automaticky spustiť tento profil" #: src/remmina_file_editor.c:1099 -#, fuzzy -#| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" -msgstr "Profil nového pripojenia" +msgstr "Zabezpečenie profilu" #: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Require password to connect or edit the profile" @@ -4647,7 +4626,6 @@ msgstr "Zobrazenie na celú obrazovku" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window #: data/ui/remmina_preferences.glade:625 -#, fuzzy msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Zoskupenie kariet" @@ -4848,10 +4826,8 @@ msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 -#, fuzzy -#| msgid "User password" msgid "Remmina password" -msgstr "Heslo používateľa" +msgstr "Remmina heslo" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "Use secret key authentication for some widgets" @@ -4859,7 +4835,7 @@ msgstr "Použije overenie totožnosti s tajným kľúčom pre niektoré miniapli #: data/ui/remmina_preferences.glade:1681 msgid "Valid for" -msgstr "" +msgstr "Platnosť" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1692 msgid "Number of seconds to keep password valid for" @@ -4877,10 +4853,8 @@ msgstr "Bezpečné úložisko hesiel v KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. #: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 -#, fuzzy -#| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" -msgstr "Bezpečné úložisko hesiel v KWallet" +msgstr "Vyžadované počas pripájania" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" @@ -4889,7 +4863,7 @@ msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password #: data/ui/remmina_preferences.glade:1728 msgid "Require to modify" -msgstr "" +msgstr "Vyžadované pri úpravách" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1770 #, fuzzy |